Installation Sheet

21 mm od brzegu p³yty
IOG 2040.65 TUB FILLER (10 STRON)
REV. 1
ENGLISH
For easy installation of your Para la instalación cil de su grifo
GRAFF faucet you will need: de la GRAFF usted necesitará:
to READ ALL the instructions completely before beginning, LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information. LEER TODA la información sobre las advertencias,
To complete the project, you should: cuidado y mantenimiento.
gather the tools and all the parts you will need, Para terminar el proyecto, usted debe:
prepare the mounting area, recolectar las herramientas y todas las piezas que usted necesitará,
mount the faucet, prepare el área para el montaje,
connect the supply lines, monte el grifo,
finally test and flush the faucet. conecte las líneas de fuente,
You should have the following tools: finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
adjustable wrench, Usted debe tener las herramientas siguientes:
channel pliers, llave ajustable,
®
Teflon tape, alicates acanalados,
®
plumbers putty or caulking (silicone). cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.
l l
l l
l
l l
l l
l l
l l
l
l
l l
l l
l l
l
~
ESPANOL
IOG 2200.00
Rev. 1 April 2008
1
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
satisfacer completamente sus expectativas ofrecndole una amplia variedad
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced
products which directly result from our many years of experience in faucet
de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de
and fitting production.
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con
jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos
químicos.
IMMERSION 2353-C9
Model
Modelo
Installation Instructions l Instrucciones de instalación
TUB FILLER
BATERÍA DE BAÑO
IOG 2040.65
Rev. 1 October 2007
10
Installation Instructions l Instrucciones de instalación
TUB FILLER
BATERÍA DE BAÑO
®
For SOLAR model Para el modelo SOLAR
For TARGA model Para el modelo TARGA
4) Screw the small terminal of the shower hose (P) into the exit of the 4) A la salida de la válvula conmutadora atornilla el fin pequeño de la
switch valve remembering to place a flat gasket. manguera de ducha (P), sin olvidar de meter una junta plana.
Use an adjustable spanner when tightening hose nuts. While tightening Al apretar las tuercas de las mangueras usa la llave inglesa. En el
hose nuts, hold the hoses with your hand so as not to let them twist. momento de apretar las tuercas de las mangueras, sostén las mangueras
en la mano para que no se tuercen.
10.2
max. 1-1/2
(max. 38mm)
MIN. FINISHED FLOOR
A
Floor finishing layer
Capa de acabado del suelo
3/4NPT
12 12
D
12 12
12
11B
11A
Edge of the bath
Borde de la bañera
Cold water inlet
Entrada de agua fría
Hot water inlet
Entrada de agua caliente
D
13
3/4NPT
7
OPERATING INSTRUCTIONS l LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
l l
l
l
The faucet is operated by lifting the handle. Turn the handle to the left El grifo es operado levantando la manilla. Mueva la manilla hacia la
for hot water. Turn the handle to the right for cold water. izquierda para agua caliente. Mueva la manilla hacia la derecha para
Pressing the knob of the switch causes the water to flow out through agua caliente.
the handshower, releasing the pressure causes it to flow through the Apretar la bola de desviador causa la salida del agua por de la ducha de
tub spout. mano, dejar de apretar la salida del agua por el grifo de bañera.
l l
l
l
Handles are used to open and regulate the water flow. Full flow is Para abrir la salida y la regulación del flujo del agua sirven las palancas.
obtained by turning the lever through 9(the cold water handle on La apertura total sucede al tornar la palanca por el ángulo de 90° (de
the right goes clockwise, the hot water handle on the left acuerdo con el movimiento de las manillas del reloj en caso de la palanca
counterclockwise). The intensity of the water flow is regulated by del agua fría colocada en el lado derecho, en contrario del movimiento de
positions between 0°-90°. las manillas del reloj en caso de la palanca del agua caliente colocada en
Pressing the knob of the switch causes the water to flow out through el lado izquierdo). La regulación de la intensidad del flujo de agua sucede
the handshower, releasing the pressure causes it to flow through the en las posiciones 0°-90°.
tub spout. Apretar la bola de desviador causa la salida del agua por de la ducha de
mano, dejar de apretar la salida del agua por el grifo de bañera.
ENGLISH
~
ESPANOL
8
CARE AND MAINTENANCE l CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dańar las terminaciones
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids, por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores
solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque
con una toalla suave.
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
separate sheet. encuentran en una pagina separada.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
MAX.~36-37/64” (~929mm)
MIN.~33-27/64” (~849mm)
1-31/32”
(50mm)
9-27/32” (250mm)
°
2
8
1-13/16" (46mm)
3-35/64" (90mm)
2-23/64"
(60mm)
2-41/64" (67mm)
ANTES DE LA INSTALACN
Antes de instalar el grifo, es bueno ejuagar las tuberías
suministro para eliminar residuos.
Recomendamos el instalar los tapones de filtro.
l
l
BEFORE INSTALLING
Before installing the faucet, it is good to rinse the supply
pipelines in order to do away with the dirty residues.
We recommend installing the filter taps.
l
l
ENGLISH
~
ESPANOL

Summary of content (6 pages)