Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446. USA Tel : +1 (617) 566 – 9300 Fax: +1 (617) 249 – 1987 www.grandstream.com For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.
Content English............................................................................1 简体中文........................................................................7 Español..........................................................................13 Français.........................................................................19 Deutsch..........................................................................25 Italiano...........................................................................
EN The GXV3175 is not pre-configured to support or carry emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit (“Emergency Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. You must make additional arrangements to access Emergency Services. It is Your responsibility to purchase SIP-compliant Internet telephone service, properly configure the GXV3175 to use that service, and periodically test your configuration to confirm that it works as You expect.
Installing The Phone (Phone Stand) : PHONE SETUP For installing the phone on the table with the phone stand, attach the phone stand to the bottom of the phone where there is a slot for the phone stand. Slots for the wall mount and phone stand CONNECTING THE PHONE Handset Port PC Port Installing The Phone (Wall Mount): 1. Attach the wall mount to the slot on the back of the phone; LAN Port Power 2. Attach the phone to the wall via the wall mount hole; 3. Pull out the tab on from the handset cradle.
Tips For Using the Touch Screen 1. Before using the Touch Screen, please follow the instructions to do calibration with stylus when it is required before the phone boots up first time. 2. To access the MENU, press the MENU icon as shown in the Figure above. Configure the GXV3175 using the touch screen: 3. To make a call, press PHONE icon to activate line option and dial pad. 1. Make sure the phone is in idle screen. 4.
ZH GXV3175不预设对医院,执法机构,医 疗中心(急救服务)以及各种紧急服务的紧急通 话服务。用户必须自行设定紧急通话功能。用 户必须自行购买SIP兼容的网络电话服务,正 确的设定GXV3175使用该服务,并定期测试 您的配置以确保GXV3175如预期工作,否则 请购买传统无线或有限电话服务来拨打紧急通 话。 Grandstream Networks 公司的GXV3175 不支持紧急通话服务。Grandstream Networks 公司、其管理者和员工以及其相关机构对此所 造成的任何索赔、损失或者损害都不负有任何 法律追究责任。在此,您将无权对任何以及所 有由于无法通过GXV3175拨打紧急电话以及 没有遵照前段文字描述而造成紧急通话失败的 事件提出诉讼。 注意事项: 警告:请不要在设备启动未完成LED灯闪烁的时候或设备的升级软件的过程 中断开电源,因为如刚才所述的操作会导致话机本身的程序损坏,进而导致设 备无法启动。 警告:请使用设备包装中的电源,因为使用其他没有经过认证的替代电源适 配器有可能对设备造成损害。 设备包装清单 媒体电话机(1台) 网线 (1
安装电话: 安装电话 (墙体支架): 将桌面支架插入电话背面的支架插槽中。用户可以使用两排插槽中的一排,不用 的插槽用于不同的倾斜角度。 墙体支架和桌面 支架插槽 电话的连接 手柄 PC 端口 安装电话 (墙体支架): 1. 将墙体支架插入电话背面的支架插槽中; 网络连接端口 12V电源 2. 通过墙孔将电话固定在墙上; 连线步骤: 3. 如下图所示,将话机手柄槽下方的扣机零件取出; 4. 将该零件倒转,然后重新插入原处。此时零件凸出处在外,当电话使用墙体支架 固定在墙上时,手柄可以垂直地稳定扣入手柄槽中,不会滑落。 话机手柄插槽 1. 用手柄连线连接 电话手柄和媒体电话主机。 2. 用网线连接媒体电话网络接口和外部网络接口。(如:家庭网关后面板上的网 络接口) 3. 用电源适配器连接媒体电话电源接口和交流电源插座。 4. 电话屏幕将会显示设备启动或固件升级信息。请耐心等待至主画面显示。 凸出处向 上 凸出处向下 9 5.
使用GXV3175触摸屏 1. 使用话机触摸屏之前,如果屏幕显示要求触摸屏校准,请使用话机背后的手写 笔进行校准。屏幕上将会显示校准步骤。 2. 轻触话机右下方的“菜单”图标,用户可以进入菜单中各个功能选项。 3. 轻触话机右下方的“拨号”图标,用户可以开始指定账号及线路拨打电话。 4. 轻触话机下方的PIP,新闻视频,Youtube,网络电台或浏览器图标,用户可以 打开和使用这些应用。 5. 轻触话机左下方的向右箭头,用户将会看到更多桌面应用选项。 通过触摸屏幕配置GXV3175 : 1. 确保电话处于空闲状态。 2. 轻触话机右下方的“菜单”图标,用户可以进入菜单中各个功能选项。. 3. 选择菜单->系统设置->账号。在该界面中,用户可以输入账号信息,注册新的 SIP账号。 4. 如有其它需要的设置,请联系您的服务提供商。 电话的配置 通过WEB浏览器配置GXV3175 : 1. 请确保媒体电话的电源及网络连接。 2. 媒体电话的IP地址将会显示在话机屏幕主画面上。用户也可以再菜单->系统信 息->网络中看到IP地址。 3.
ES El teléfono GXV3175 no viene pre configurado ni tiene acceso a información de ningún tipo de servicio de llamadas de emergencia, hospitales, servicios policiales, unidades de cuidados médicos o cualquier otro tipo de servicio de socorro. Usted deberá hacer las coordinaciones necesarias para poder acceder a estos servicios.
CONNECTING THE PHONE Adaptando el Teléfono Ranuras para el montaje en pared y soporte telefónico Puerto PC Instalando El Teléfono (Montaje en Pared): Puerto LAN Poder 1. Fije el soporte de pared con la ranura en la parte posterior del teléfono; Para configurar el GXV3175, siga los siguientes pasos: 2. Fije el teléfono a la pared a través del orificio de montaje en pared; 1. Conecte el auricular y la base principal con el cable de teléfono; 3. Remover la Lengüeta del Auricular.
Consejos para usar la Pantalla Táctil 1. Antes de usar la pantalla táctil, por favor, siga las instrucciones para hacer la calibración con la aguja cuando se requiera antes de que sea iniciado el teléfono; 2. Pour accéder au MENU, appuyez sur l’icône MENU comme indiqué dans la figure ci-dessus.; 3. Pour émettre un appel, appuyez sur l’icône PHONE pour activer l’option ligne et le pavé numérique; 4.
FR Le GXV3175 n’est pas préconfiguré pour prendre en charge ou de procéder les appels d’urgence à tout type d’hôpital, d’application de la loi, ou unité de soins médicaux ( “Service(s) d’urgence “) ou tout autre type de service d’urgence. Vous devez faire des arrangements pour l’accès aux services d’urgence.
Connecter le téléphone Configuration du téléphone Fentes pour fixation murale et support du téléphone. Port Combiné Port PC Installation du Téléphone (Support Mural): 1. Attachez le support mural à la fente arrière du téléphone ; 2. Attachez le téléphone au mur à travers les trous de fixation murale; 3. Retirez l’attache à partir du crochet du téléphone. (Voir figure ci-dessous); 4.
Astuces pour l’utilisation du clavier 1. Avant d’utiliser l’écran tactile, veuillez suivre les instructions d’étalonnage avec le stylet lorsque cela est nécessaire avant le démarrage du téléphone; 2. Pour accéder au MENU, appuyez sur l’icône MENU comme indiqué dans la figure ci-dessus; Configurer le GXV3175 à l’aide de l’écran tactile: 3. Pour émettre un appel, appuyez sur l’icône PHONE pour activer l’option ligne et le pavé numérique; 1. Assurez-vous que le téléphone est en mode veille; 4.
DE Das GXV3175 ist für die Nutzung von Notrufen nicht vorkonfiguriert. Es sind weitere Konfigurationen notwendig um lokale Notrufdienste erreichen zu können. Hierzu sind Dienste notwendig, die nicht vom Gerät selber geliefert werden können. Diese Dienste werden von SIP-kompatiblen Internet-Telefonie-Anbietern angeboten. HINWEIS Achten Sie darauf, dass das Gerät während des gesamten Startvorgangs oder auch während eines Firmware-Upgrades NICHT von der Stromversorgung getrennt wird.
Telefoninstallation Telefon anschlieSSen Einbaustelle zur Wandmontage und Telefonmontage Hörer Port PC Port LAN Port Installieren des Telefons (Wandmontage): 1. Wandmontage in die Einbaustelle im hinteren Teil des Telefons anbringen; 2. Telefon an die Wand mittels des Wandmontagelochs anbringen; 3. Stecker von der Hörergabel entfernen (siehe Abbildung unten); 4.
Hinweise zum Verwenden des Sensorbildschirms 1. Bitte folgen Sie den folgenden Hinweisen um Kalibrierung mit dem Stylus durchzuführen wenn nötig bevor das Telefon hochfährt, bevor Sie den Sensorbildschirm verwenden; 2. Um MENU zuzugreifen auf MENU drucken wie in der Abbildung oben; 3. Um einen Anruf zu machen, PHONE drucken um Linie und Tastenwahlblock zu aktivieren; 4. PIP/News Video/Youtube/Internet Radio/Browser Symbol drucken um auf diese Applikationen zuzugreifen.
GXV3175 non è preconfigurato per supportare o effettuare chiamate di emergenza a qualsiasi tipo di ospedale, struttura giudiziaria, unità di assistenza medica (“Servizi di emergenza”) o a qualsiasi altro tipo di servizio di emergenza. È necessario effettuare accordi supplementari per accedere ai Servizi di emergenza.
MONTAGGIO TELEFONO CONNESSIONE DEL TELEFONO Slot per montaggio a parete e supporto telefono Porta ricevitore Porta PC Installazione del telefono (montaggio a parete): 1. Fissare il supporto per il montaggio allo slot sul retro del telefono; 2. Fissare il telefono alla parete attraverso il foro di montaggio a parete; Porta LAN Alimentazione Per impostare il GXV3175, seguire la seguente procedura: 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico; 3.
Consigli per l’uso del touch screen 1. Prima di usare il touch screen, seguire le istruzioni per la calibrazione con lo stilo, se richiesto prima dell’uso del telefono per la prima volta; 2. Per accedere al MENU, premere l’icona MENU come mostrato nella figura precedente. 3. Per effettuare una chiamata, premere l’icona TELEFONO per attivare l’opzione linea e digitare. 4. Premere l’icona PIP/News Videos/Youtube/Internet Radio/Browser per accedere alle applicazioni.
GXV3175, her türlü hastane, emniyet kuvveti, tıbbi bakım ünitesi (“Acil Servis(ler)”) ya da diğer herhangi tür Acil Servis aramalarını desteklemek ya da yapmak için önceden yapılandırılmamıştır. Acil Servislere erişim için ek ayarlamalar yapmalısınız. SIP uyumlu internet telefon hizmetini satın almak, bu servisi kullanmak için GXV3175 birimini uygun bir şekilde yapılandırmak ve beklediğiniz şekilde çalıştığını doğrulamak için yapılandırmanızı periyodik olarak test etmek Sizin sorumluluğunuzdadır.
TELEFONUN BAĞLANMASI TELEFON KURULUMU Duvar montesi ve telefon standı için boşluklar Ahize Portu PC Portu LAN Portu Telefonun Kurulumu (Duvara Monte): 1. Duvar montesini telefonun arkasındaki boşluğa takın; Güç GXV3175 birimini kurmak için aşağıdaki adımları izleyiniz: 1. Ahizeyi, ana telefon kasasına telefon kablosu ile bağlayınız; 2. Telefonu,duvar monte deliğinden duvara takın; 3. Çıkıntılı parçayı ahize yuvasından çekip çıkarın. (Aşağıdaki şekle bakınız); 2.
Dokunmatik Ekranı Kullanma İpuçları 1. Dokunmatik Ekranı kullanmadan önce, telefon ilk defa çalışmaya başladığında, gerektiğinde ekran kalemiyle kalibrasyon yapmak için lütfen talimatları uygulayın; 2. MENU seçeneğine erişmek için yukarıdaki şekilde gösterilen MENU simgesine dokunun; Dokunmatik Ekraný kullanarak GXV3175 cihazýný yapýlandýrmak: 3. Bir çağrı yapmak için, hat seçeneğini aktif hale getirmek için PHONE simgesine basın; 1. Telefonun bekleme ekranında olduğundan emin olun; 4.
GXV3175 не имеет предварительной конфигурации для поддержки или проведения экстренных вызовов в какую-либо больницу, правоохранительное ведомство, подразделение медицинской помощи (“экстренные службы”) или какие-либо другие виды экстренной службы. Вы должны сделать дополнительные договоренности для получения доступа к экстренным службам.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА НАСТРОЙКА ТЕЛЕФОНА Отверстия для настенного крепления и подставки для телефона Порт для телефонной трубки Порт PC Установка телефона (настенное крепление): 1. Прикрепите настенное крепление к отверстию с обратной стороны телефона; 2. Прикрепите телефон на стене через настенное отверстие; 3. Вытяните петельку из подставки для подзарядки телефона. (См. рисунок ниже); 4.
Рекомендации для использования сенсорного экрана 4. Имя пользователя по умолчанию и пароль для администратора “admin” и “123”. Имя пользователя и пароль для пользователя “user“ и “123“. 1. Перед использованием сенсорного экрана, просьба следовать инструкциям по калибровке с использованием иглы при необходимости перед тем, как телефон будет запущен первоначально. 2. Для получения доступа к МЕНЮ, нажмите на иконку МЕНЮ, как показано на рисунке выше. 3.