Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 USA Voice: (617) 566-9300 Fax: (617) 249-1987 www.grandstream.com In all EU member states, operation of 5150 - 5350 MHz is restricted to indoor use only. GRP2612 GRP2612P GRP2612W Carrier-Grade HD IP Phones For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.
Content English...............................................................................1 简体中文..........................................................................6 Español............................................................................11 Français...........................................................................16 Deutsch............................................................................21 Italiano......................................................................
EN The GRP2612/GRP2612P/GRP2612W is not preconfigured to support or carry emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit (“Emergency Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. You must make additional arrangements to access Emergency Services.
PHONE SETUP: Wall mount Slots for the wall mount spacers and phone stand CONNECTING THE PHONE: To setup the GRP2612/GRP2612P/GRP2612W, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. Headset Port Kensington Lock Phone Stand Handset Port PC Port 3. Network connection is possible via two methods which are described below. Power LAN Port 2. Connect the 5V DC output plug to the power jack on the phone; plug the power adapter into an electrical outlet.
PHONE CONFIGURATION: Configure the GRP2612/GRP2612P/GRP2612W using a Web Browser: 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 2. Press and hold the “UP” button for 3 seconds to see the IP address. 3. Type the phone’s IP address in your PC browser. 4. Enter admin’s username and password to access the configuration menu. (The factory default username is “admin” while the default random password can be found on the sticker at the back of the unit).
注意事项: 安装电话: 墙体支架配件 警告: 请不要在设备启动未完成或设备升级软件时断开电源,因为如刚才 所述的操作会导致话机本身的程序损坏,进而导致设备无法启动。 墙体支架槽与 桌面 支架槽 警告: 请使用设备包装中的电源,因为使用其他没有经过认证的替代电源 适配器有可能对设备造成损害。 肯辛顿锁孔 产品概览: PC连接端口 手柄 网络连接端口 电源 GRP2612/GRP2612P/GRP2612W 是下一代企业级IP电话,具 有4个双色线路键(最多可被编辑为16个可配置的BLF键或快速拨 号键),2.
电话的连接: 电话的配置: 连线步骤: 通过WEB浏览器配置 GRP2612/GRP2612P/GRP2612W: 1. 用手柄连线连接电话手柄和电话主机 ; 1. 请确保电话的电源及网络连接 。 2. 用电源适配器连接电话电源接口和交流电源插座, 如果在步骤3中使用 PoE交换机(仅限GRP2612P/GRP2612W),则可以跳过此步骤 ; 2. 按住“向上”按钮3秒钟以查看IP地址 。 3. 可以通过以下描述的两种方法进行网络连接。 4. 输 入 管 理 员 账 号 及 密 码 , 进 入 配 置 页 面 。 ( 出 厂 默 认 用 户 名 为”admin”, 出场默认随机密码可以在设备背后的贴纸上找到)。 • 通过Ethernet: 3.
ES El GRP2612/GRP2612P/GRP2612W no esta preconfigurado para soportar o realizar llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, agencia policial, unidad de cuidado medico o cualquier otro servicio de emergencia. Es su responsabilidad contratar un servicio de telefonía de Internet compatible con el protocolo SIP, configurar el GRP2612/GRP2612P/ GRP2612W para utilizar dicho servicio y periódicamente probar esta configuración para confirmar que este trabajando como usted espera.
INSTALACIÓN DEL TELEFONO: Montura de Pared Ranuras para soporte y montura de pared CONECTANDO EL TELÉFONO: Para configurar el GRP2612/GRP2612P/GRP2612W, siga los pasos detallados abajo: 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico. Kensington Lock Puerto PC Puerto de Receptor Soporte de de Cabeza Teléfono Puerto Auricular Puerto LAN Alimentación 2. Conecte la fuente de poder de 5V DC a la salida de alimentación del teléfono y la salida de electricidad.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO: Configurando el GRP2612/GRP2612P/GRP2612W utilizando un navegador web: 1. Asegure que su teléfono este conectado a la red y tenga electricidad. 2. Presione y mantenga el botón “Arriba” por 3 seg. Para ver la dirección IP. 3. Escriba la dirección IP en su navegador web. 4. Ingrese como administrador para ver el menú de configuración. (El usuario es “admin” y la contraseña aleatoria debería estar en la etiqueta en la parte trasera de la unidad).
PRECAUTIONS: ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GRP2612/GRP2612P/GRP2612W lors du démarrage du système ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du firmware et causer un dysfonctionnement de l’unité. ALERTE: N’utilisez que l’adaptateur d’alimentation fourni dans le pack GRP2612/GRP2612W. L’utilisation d’un autre adaptateur d’alimentation non qualifié peut endommager l’unité.
CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE: CONNECTER LE TÉLÉPHONE: Pour installer le GRP2612/GRP2612P/GRP2612W, suivez les instructions cidessous: 1. Connectez le combiné et le boîtier du téléphone principal avec le câble téléphonique. 2. Connectez la fiche de sortie 5V DC à la prise d’alimentation sur le téléphone; branchez l’adaptateur dans une prise électrique. Si le commutateur PoE est utilisé dans l’étape 3, vous pouvez ignorer cette étape. 3.
DE Im GRP2612/GRP2612P/GRP2612W sind keine Notfallrufnummern voreingestellt oder vorkonfiguriert. Das GRP2612/GRP2612P/GRP2612W tätigt keine automatischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristischen Hilfs- oder Serviceorganisationen. Die Anbindung an derartige Einrichtungen muss separat eingestellt bzw. zur Verfügung gestellt werden.
EINRICHTEN DES TELEFONS: Eingebauter Steckplatz für die Wandhalterung und den Standfuß Aufsatz zur Wandmontage Headset-Anschluss KensingtonSchloss PC-Anschluss Anschluss für die HörSprecheinheit Netzwerkanschluss Standfuß für das Telefon Stromanschluss Installation des Telefons (Wandmontage *nicht im Lieferumfang enthalten): 1. Führen Sie die Wandhalterung auf der Rückseite des Telefons in die dafür vorgesehenen Steckplätze ein. 2.
KONFIGURATION DES TELEFONS: Konfiguration des GRP2612/GRP2612P/GRP2612W via Web-Browser: 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internetverbindung besteht. 2. Um die IP Adresse abzurufen, drücken Sie bitte die “UP” (“nach oben”) Taste und halten diese drei Sekunden lang gedrückt. 3. Geben Sie die IP Adresse des Telefons in die Adresszeile Ihres Webbrowsers ein. 4. Geben Sie die die Anmeldeinformationen ein und wechseln Sie in das Konfigurationsmenü.
MONTAGGIO TELEFONO: PRECAUZIONI: ATTENZIONE: NON spegnere/accendere il GRP2612/GRP2612P/ GRP2612W durante l’avvio del sistema o l’aggiornamento del firmware. Ciò potrebbe comportare il danneggiamento del firmware e il malfunzionamento dell’unità. ATTENZIONE: Usare solo l’alimentatore incluso nella confezione del GRP2612/GRP2612W. L’uso di un alimentatore alternativo non idoneo potrebbe danneggiare l’unità.
CONNESSIONE DEL TELEFONO: CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO: 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico. 1. Assicurarsi che il telefono sia in corrente e collegato a internet. Per impostare il GRP2612/GRP2612P/GRP2612W, seguire la seguente procedura: 2.
RU GRP2612/GRP2612P/GRP2612W предварительно не сконфигурирован для поддержки или переноса экстренных звонков в какиелибо больницы, правоохранительные органы, отделения медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Служба (-ы)”), или какие-либо другие Экстренные службы. Следует произвести дополнительные настройки для доступа к Экстренным Службам.
УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА: Крепление на стену Слоты для крепления на стену и подставка ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕФОНА: Для установки GRP2612/GRP2612P/GRP2612W, следуйте инструкциям: 1. Соедините трубку с телефоном с помощью телефонного шнура. Кенсингтонский замо́к Порт ПК Порт гарнитуры Порт трубки Порт LAN Подставка под телефон 2.
КОНФИГУРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА: PT Сконфигурируйте GRP2612/GRP2612P/GRP2612W с помощью веб-браузера: 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет. 2. Для отображения IP-адреса нажмите и удерживайте кнопку “ВВЕРХ” в течение 3 секунд. 3. Введите IP-адрес Вашего телефона в браузере на Вашем ПК. 4. Введите имя пользователя и пароль администратора для входа в меню конфигурации.
PRECAUTIONS: ATENÇÃO: Por favor NÃO desligue a energia do GRP2612/GRP2612P/ GRP2612W durante o inicio do sistema ou durante a atualização de firmware. Você poderá corromper a imagem do firmware e originar o mau funcionamento da unidade. ATENÇÃO: Utilize unicamente a fonte de alimentação incluída na embalagem do GRP2612/GRP2612W. Utilizar uma fonte de alimentação alternativa e não certificada possivelmente pode danificar a unidade.
A CONECTAR O TELEFONE: CONFIGURAÇÃO DO TELEFONE: 1. Conecte o handset à base principal utilizando o cabo de telefone. Configurar o GRP2612/GRP2612P/GRP2612W utilizando a interface web: Para configurar o GRP2612/GRP2612P/GRP2612W, verifique os passos abaixo: 2.
PL Urządzenie GRP2612/GRP2612P/GRP2612W nie jest wstępnie skonfigurowane do obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do szpitali, organów ochrony porządku publicznego, jednostek opieki medycznej (zwanych dalej „służbami ratunkowymi”) ani jakichkolwiek innych służb ratunkowych. Aby uzyskać dostęp do służb ratunkowych, konieczne jest wpro adzenie dodatkowych ustawień.
KONFIGURACJA TELEFONU: Otwór na elementy dystansowe mocowania ściennego i stojak telefonu Montażu na ścianie PODŁĄCZANIE TELEFONU: Do instalacji GRP2612/GRP2612P/GRP2612W wykonaj następujące czynności: 1. Podłącz słuchawke i główne telefon z kabla. Port Zestawu sluchawkowego Kensington Lock Port podłączania do komputera Port LAN Podstazkana telefon Port słuchawki Zasilanie 1. Zaczep mocowanie ścienne do otworu z tyłu telefonu. 2. Zamocuj telefon do ściany, używając otworu w mocowaniu ściennym. 3.
KONFIGURACJA TELEFONU: Skonfigurować GRP2612/GRP2612P/GRP2612W za pomocą przeglądarki sieci Web: 1. Upewnij się, telefon jest włączony i podłączony do Internetu. 2. Naciśnij przycisk UP i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby otrzymać informacje o adresie IP. 3. Przepisz adres IP telefonu do przeglądarki. 4. Wpisz nazwę użytkownika i hasło administratora, abyuzyskać dostęp do menu konfiguracyjnego.