Grandstream Networks, Inc. 126 Brookline Ave, 3rd Floor Boston, MA 02215 USA Voice: (617) 566-9300 Fax: (617) 249-1987 www.grandstream.com In all EU member states, operation of 5150 - 5350 MHz is restricted to indoor use only. GRP2616 Carrier-Grade HD IP Phone For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.
Content English...............................................................................1 简体中文..........................................................................6 Español............................................................................11 Français...........................................................................16 Deutsch............................................................................21 Italiano......................................................................
EN The GRP2616 is not pre-configured to support or carry emergency calls to any type of hospital, law enforcement agency, medical care unit (“Emergency Service(s)”) or any other kind of Emergency Service. You must make additional arrangements to access Emergency Services. It is Your responsibility to purchase SIP-compliant Internet telephone service, properly configure the GRP2616 to use that service, and periodically test Your configuration to confirm that it works as You expect.
PHONE SETUP: Wall mount Slot for the wall mount spacers and phone stand Kensington Lock USB Port PC Port LAN Port CONNECTING THE PHONE: To setup the GRP2616, follow the steps below: 1. Connect the handset and main phone case with the phone cord. Headset Port Phone Stand 2. Connect the 12V DC output plug to the power jack on the phone; plug the power adapter into an electrical outlet. If PoE switch is used in step 3, this step could be skipped. 3.
PHONE CONFIGURATION: Configure the GRP2616 using a Web Browser: 1. Ensure your phone is powered up and connected to the Internet. 2. Press and hold the “UP” button for 3 seconds to see the IP address. 3. Type the phone’s IP address in your PC browser. 4. Enter admin’s username and password to access the configuration menu. (The factory default username is “admin” while the default random password can be found on the sticker at the back of the unit). Configure the GRP2616 using the Keypad: 1.
注意事项: 警告: 请不要在设备启动未完成或设备升级软件时断开电源,因为如刚才 所述的操作会导致话机本身的程序损坏,进而导致设备无法启动。 警告: 请使用设备包装中的电源,因为使用其他没有经过认证的替代电源 适配器有可能对设备造成损害。 产品概览: GRP2616是下一代企业级IP电话,具有6个双色线路键(最 多可被编辑为24个可配置的BLF键或快速拨号键),4.3英寸 (480x272)TFT彩色LCD显示屏,5个可编辑应用程序软按键, 2.
电话的配置: 电话的连接: 连线步骤: 通过WEB浏览器配置GRP2616: 1. 用手柄连线连接电话手柄和电话主机; 1. 请确保电话的电源及网络连接; 2. 用电源适配器连接电话电源接口和交流电源插座; 2. 按住“向上”按钮3秒钟以查看IP地址 3. 可以通过以下描述的两种方法进行网络连接。 3. 在您电脑浏览器中输入话机IP地址(电话和您的电脑必须在同一个网 段); • 通过Ethernet: - 用网线连接电话的网络接口和外部网络接口(如:集线器或交换机 上的RJ-45网 络接口); 4. 输 入 管 理 员 账 号 及 密 码 , 进 入 配 置 页 面 。 ( 出 厂 默 认 用 户 名 为”admin”, 出场默认随机密码可以在设备背后的贴纸上找到)。 • 通过LCD菜单配置WiFi: - 按下菜单/确定按键进入菜单选项,选择“系统→网络→WiFi设置” 并启用WiFi - 选择“扫描”,LCD将弹出对话框提示“WiFi正在扫描中……….” - 扫描结束后,WiFi列表将显示出来,选择可使用的并输入正常的密 码即可。 4.
ES El GRP2616 no esta pre-configurado para soportar o realizar llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, agencia policial, unidad de cuidado medico o cualquier otro servicio de emergencia. Es su responsabilidad contratar un servicio de telefonía de Internet compatible con el protocolo SIP, configurar el GRP2616 para utilizar dicho servicio y periódicamente probar esta configuración para confirmar que este trabajando como usted espera.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO: Ranuras para soporte y montura de pared Montura de Pared CONECTANDO EL TELÉFONO: Para configurar el GRP2616, siga los pasos detallados abajo: 1. Conecte el auricular a la unidad utilizando el cable telefónico. Puerto de Soporte de Receptor de Teléfono Cabeza Puerto Auricular Alimentación Kensington Lock Puerto USB Puerto PC Puerto LAN Instalando el Teléfono (Montura de Pared * se vende por separado) 1. Inserte la montura de pared en la ranura de atrás del teléfono 2.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO: Configurando el GRP2616 utilizando un navegador web: 1. Asegure que su teléfono este conectado a la red y tenga electricidad 2. Presione y mantenga el botón “Arriba” por 3 seg. Para ver la dirección IP 3. Escriba la dirección IP en su navegador web (Ver la figura en la página siguiente) 4. Ingrese como administrador para ver el menú de configuración. (El usuario es “admin” y la contraseña aleatoria debería estar en la etiqueta en la parte trasera de la unidad).
PRECAUTIONS: INSTALLATION DU TÉLÉPHONE: ALERTE: Veuillez ne pas redémarrer le GRP2616 lors du démarrage du système ou la mise à jour du firmware. Ceci peut corrompre l’image du firmware et causer un dysfonctionnement de l’unité. ALERTE: N’utilisez que l’adaptateur d’alimentation fourni dans le pack GRP2616. L’utilisation d’un autre adaptateur d’alimentation non qualifié peut endommager l’unité.
CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE: CONNECTER LE TÉLÉPHONE: Pour installer le GRP2616, suivez les instructions ci-dessous: 1. Connectez le combiné et le boîtier du téléphone principal avec le câble téléphonique. 2. Connectez la fiche de sortie 12V DC à la prise d’alimentation sur le téléphone; branchez l’adaptateur dans une prise électrique. 3.
DE Im GRP2616 sind keine Notfallrufnummern voreingestellt oder vorkonfiguriert. Das GRP2616 tätigt keine automatischen Anrufe zu medizinischen, sozialen oder juristischen Hilfs- oder Serviceorganisationen. Die Anbindung an derartige Einrichtungen muss separat eingestellt bzw. zur Verfügung gestellt werden. Es liegt in der Verantwortung des Nutzers, einen SIP-konformen Internet-Telefon-Service zu buchen, der die Nutzung der örtlichen und überregionalen Notrufnummern sicherstellt.
EINRICHTEN DES TELEFONS: Eingebauter Steckplatz für die Wandhalterung und den Standfuß Aufsatz zur Wandmontage ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AM TELEFON: Das Telefon schrittweise zusammenbauen: 1. Verbinden Sie die Hör-Sprecheinheit mit dem Telefon, indem Sie das Spiralkabel in die dafür vorgesehenen Steckplätze stecken.
KONFIGURATION DES TELEFONS: Konfiguration des GRP2616 via Web-Browser: 1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet ist und eine Internetverbindung besteht. 2. Um die IP Adresse abzurufen, drücken Sie bitte die “UP” (“nach oben”) Taste und halten diese drei Sekunden lang gedrückt. 3. Geben Sie die IP Adresse des Telefons in die Adresszeile Ihres Webbrowsers ein. (Siehe Skizze auf der nächsten Seite). 4. Geben Sie die die Anmeldeinformationen ein und wechseln Sie in das Konfigurationsmenü.
MONTAGGIO TELEFONO: PRECAUZIONI: ATTENZIONE: NON spegnere/accendere il GRP2616 durante l’avvio del sistema o l’aggiornamento del firmware. Ciò potrebbe comportare il danneggiamento del firmware e il malfunzionamento dell’unità. ATTENZIONE: Usare solo l’alimentatore incluso nella confezione del GRP2616.
CONNESSIONE DEL TELEFONO: CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO: 1. Collegare il ricevitore e il case principale del telefono con il cavo telefonico. 1. Assicurarsi che il telefono sia in corrente e collegato a internet Per impostare il GRP2616, seguire la seguente procedura: 2. Collegare il jack dell’alimentatore all’uscita 12V CC sul telefono; collegare l’alimentatore a una presa elettrica. 3. La connessione di rete è possibile tramite due metodi che sono descritti di seguito.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: RU GRP2616 предварительно не сконфигурирован для поддержки или переноса экстренных звонков в какиелибо больницы, правоохранительные органы, отделения медицинской помощи (“Экстренная (-ые) Служба (-ы)”), или какие-либо другие Экстренные службы. Следует произвести дополнительные настройки для доступа к Экстренным Службам.
УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА: Крепление на стену Слоты для крепления на стену и подставка Для установки GRP2616, следуйте инструкциям: 1. Соедините трубку с телефоном с помощью телефонного шнура 2. Подсоедините штекер блока питания 12В DC к гнезду телефона; подключите блок питания к сети. Кенсингтонский замо́к Порт USB Порт ПК Порт LAN Порт гарнитуры Подставка под телефон Порт трубки • C исспользованием Ethernet : маршрутизатора (сторона LAN роутера) с помощью кабеля Ethernet. 1.
КОНФИГУРАЦИЯ ТЕЛЕФОНА: Сконфигурируйте GRP2616 с помощью веб-браузера: 1. Убедитесь, что Ваш телефон включен и подключен к Интернет 2. Для отображения IP-адреса нажмите и удерживайте кнопку “ВВЕРХ” в течение 3 секунд. 3. Введите IP-адрес Вашего телефона в браузере на Вашем ПК. (См. Рисунок на следующей странице). 4. Введите имя пользователя и пароль администратора для входа в меню конфигурации.
PRECAUÇÕES: ATENÇÃO: Por favor NÃO desligue a energia do GRP2616 durante o inicio do sistema ou durante a atualização de firmware. Você poderá corromper a imagem do firmware e originar o mau funcionamento da unidade. ATENÇÃO: Utilize unicamente a fonte de alimentação incluída na embalagem do GRP2616. Utilizar uma fonte de alimentação alternativa e não certificada possivelmente pode danificar a unidade.
A CONECTAR O TELEFONE: CONFIGURAÇÃO DO TELEFONE: Configurar o GRP2616 utilizando a interface web: Para configurar o GRP2616, verifique os passos abaixo: 1. Conecte o handset à base principal utilizando o cabo de telefone. 2. Conecte a saída da fonte de alimentação 12V DC na porta correspondente no telefone; conecte a fonte de alimentação em uma tomada de energia. 3. A conexão à rede é possível através de dois métodos, os quais estão especificados abaixo.
PL Urządzenie GRP2616 nie jest wstępnie skonfigurowane do obsługi lub wykonywania połączeń alarmowych do szpitali, organów ochrony porządku publicznego, jednostek opieki medycznej (zwanych dalej „służbami ratunkowymi”) ani jakichkolwiek innych służb ratunkowych. Aby uzyskać dostęp do służb ratunkowych, konieczne jest wprowadzenie dodatkowych ustawień.
KONFIGURACJA TELEFONU: Otwór na elementy dystansowe mocowania ściennego i stojak telefonu Montażu na ścianie Podstazkana Port Zestawu sluchawkowego telefon Port słuchawki Kensington Lock Port USB Port podłączania do komputera Port LAN PODŁĄCZANIE TELEFONU: Do instalacji GRP2616 wykonaj następujące czynności: 1. Podłącz słuchawke i główne telefon z kabla. 2. Podłączyć wtyczkę wyjście 12V DC do gniazda zasilania w telefonie; Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3.
KONFIGURACJA TELEFONU: Skonfigurować GRP2616 za pomocą przeglądarki sieci Web: 1. Upewnij się, telefon jest włączony i podłączony do Internetu. 2. Naciśnij przycisk UP i przytrzymaj go przez trzy sekundy, aby otrzymać informacje o adresie IP. 3. Przepisz adres IP telefonu do przeglądarki (zobacz rysunek po prawej) 4. Wpisz nazwę użytkownika i hasło administratora, aby uzyskać dostęp do menu konfiguracyjnego.