User's Manual

32
Digitale Trimmung und Knüppelkalibrierung
Digitale Trimmung und Knüppelkalibrierung
Funktionsbeschreibung
Digitale Trimmung mit akustischer Anzeige
Die beiden Kreuzknüppel sind mit einer digitalen Trim-
mung ausgestattet. Kurzes Drücken der Trimmschalter
verstellt mit jedem „Klick“ die Neutralposition der
Kreuzknüppel um einen bestimmten Wert. Bei längerem
Festhalten läuft die Trimmung mit zunehmender Ge-
schwindigkeit in die entsprechende Richtung.
Die Verstellung wird auch akustisch durch unterschied-
lich hohe Töne „hörbar“ gemacht. Während des Fluges
die Mittenposition wiederzufi nden, ist daher auch ohne
Blick auf das Display problemlos: Bei Überfahren der
Mittenposition wird eine kurze Pause eingelegt.
Die aktuellen Trimmwerte werden automatisch abge-
speichert.
Die digitale Trimmung funktioniert nur bei eingeschal-
tetem Sender, ist der Sender hingegegen aus, ändert
auch ein versehentliches Berühren der Trimmhebel nicht
die eingestellten Werte.
Knüppelkalibrierung
Sollten Sie das Gefühl haben, dass die Mittelstellung
Ihrer selbstneutralisierenden Steuerknüppel nicht exakt
0 % Geberweg entspricht bzw. die Endposition nicht
exakt 100%, dann können Sie dies folgendermaßen
korrigieren:
Schalten Sie den Sender, wenn noch nicht geschehen
aus, und stecken den mitgelieferten Programmierste-
cker in die DATA-Buchse auf der Rückseite und den
Jumper in die Position „DELTA“ auf der Vorderseite des
Senders. Bringen Sie nun beide Steuerknüppel in die
Mittelstellung. Schalten Sie den Sender ein. Der Sender
beginnt nach einer Sekunde für 10 Sek. einmal pro Sek.
zu piepsen. Bewegen Sie während dieser 10 Sekunden
beide Steuerknüppel in alle Endpositionen, damit der
Sender diese speichern kann. Nach Ablauf der 10 Sek.
ist die Kalibrierung beendet und der Sender geht in den
Normalbetrieb über, die Pieptöne verstummen. Schalten
Sie den Sender aus und entfernen Sie anschließend
den Programmierstecker auf der Rückseite. Benutzen
Sie keinesfalls die Fernsteuerung mit eingestecktem
Programmierstecker!
Gegebenfalls stecken Sie noch den Jumper in die
korrekte Position für Ihr Modell.
Sollten Sie während dieser 10 Sek. nicht alle Knüppel-
Endpositionen erreicht haben, wiederholen Sie den
gesamten Vorgang.
177
Description des programmes: Réglages servos
Débattements servos „Dual Rate“
Pour un réglage symétrique du débattement de la
profondeur, de la direction et des ailerons, quelque soit
le coté du débattement.
Au niveau de l‘émetteur, la course du servo est enregis-
trée de manière fi xe et peut être réglée soit à 70% (en
mettant l‘interrupteur vers l‘avant) ou 100% (en mettant
l‘interrupteur en position arrière).
Remarque:
Avec la Smart-Box en option, la course du servo peut
être programmée également de manière asymétrique
pour toutes les voies. Voir paragraphe „Télémétrie“ en
page 183.
Avec l‘émetteur mx-10 HoTT, vous avez la possibilité
d‘inverser le sens de rotation des servos et de modifi er
leurs débattements.
Sens de rotation des servos
Le sens de rotation des servos sera adapté en fonction
de leur montage dans le modèle, de manière à ce que
pour le montage des tringles vous n‘ayez pas à tenir
compte du sens de rotation des servos. Le sens de rota-
tion de chaque servo peut être inversé séparément sur
la barrette des interrupteurs Servoreverse située sur le
devant de l‘émetteur. Le sens de rotation est symbolisé
par „NOR“ pour le sens de rotation normal, et par „REV“
lorsqu‘il est inversé.
Réglages Servos
Sens de rotation, débattements des servos et Failsafe
Voie 1 Voie 3Voie 2 Voie 4 Voie 5
normal
inversé
normal
inversé
S
S
T
T
S
S100 %
T
T70 %
Fail Safe
D‘origine, le récepteur maintient, en cas de situation Fail
Safe, les servos dans leurs dernières positions reconnu-
es correctes („hold“). En cas de Fail Safe, la LED verte
du récepteur s‘éteint, et sur l‘émetteur, la LED orange
clignote 3 fois de suite consécutivement. Par ailleurs,
celui-ci émet alors 3 bips sonores pour attirer l‘attention,
conformément au clignotement de la LED. Utilisez tout
epotentiel de sécurité de cette option, pour que dans un
cas Fail-Safe, qu’au moins le moteur thermique se mette
au ralenti, ou dans le cas d’une motorisation électrique,
que le moteur se coupe (Stop), et en programmant par
ex. „Hold (maintien)“ s’il s’agit d’un hélicoptère. En cas
de perturbations ou d’interférences le modèle ne pourra
pas faire n’importe quoi aussi facilement et vous pourrez
éviter des dégâts matériels, voire corporels.
Remarque importante:
Vous pouvez lancer les deux procédures „Binding“ et
„Essai de portée“ indépendamment du fait que vous
ayez programmé l‘émetteur avec la touche de program-
mation ou avec la Smart-Box. Aucune de ces deux
options n‘a de conséquences réelles sur les réglages
enregistrés sur le récepteur. Par contre, TOUS les régla-
ges seront remis à leur valeur d‘origine, également ceux
entrepris avec la Smart-Box sur la page Fail-Safe (RX
FAIL SAFE) si vous ouvrez la fonction Fail-Safe, comme
décrit ci-dessous, avec la touche de programmation.
Si auparavant vous avez enregistré avec la touche de
programmation le réglage pays „France“, celui-ci sera
également perdu, voir ci-dessous!
De ce fait, il faudra refaire à nouveau ce réglage. Dans
la mesure du possible, faites toujours vos réglages avec
la Smart-Box!
33110_mx10_HoTT_1_DE.indd Druckbogen 32 von 104 - Seiten (32, 177)
33110_mx10_HoTT_1_DE.indd Druckbogen 32 von 104 - Seiten (32, 177)
21.10.2011 13:23:42
21.10.2011 13:23:42