INNOVATION & TECHNOLOGY X-4S Télécommande HoTT à 2 canaux Réf. : 33400 16/12/2013 GRAUPNER/SJ GmbH. Henriettenstr.
Table des matières Avant-propos................................................................................ 2 Utilisation conforme...................................................................... 3 Caractéristiques techniques......................................................... 3 Contenu de la livraison................................................................. 4 Signification des symboles...........................................................
INNOVATION & TECHNOLOGIE Avant-propos Pour pouvoir exploiter pleinement toutes les propriétés de votre nouvelle radiocommande, veuillez lire attentivement et intégralement la description suivante avant la mise en service. Respectez avant tout les avertissements et consignes de sécurité. Cette notice doit être conservée en lieu sûr et impérativement être transmise à un utilisateur suivant de la radiocommande.
Contenu de la livraison Lors de l'utilisation de batteries rechargeables, différentes exigences peuvent également rendre différents connecteurs nécessaires. Attention : les raccords, désignations et polarités d'autres fabricants peuvent être différents. C'est pourquoi vous devez toujours utiliser uniquement des connecteurs d'origine de même type allant ensemble. En outre, utiliser uniquement un câble de charge d'origine doté d'une section de fil suffisante.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Signification des symboles ! Attention ! Ce symbole met en évidence les remarques qui suivent, qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur ! Le non-respect des consignes situées à côté peut entraver le fonctionnement sécurisé, ainsi que la sécurité de l'exploitant lui-même.
! ! Français ! ! ! ! ! ! Attention ! Éviter impérativement les courts-circuits de toutes sortes ! Un court-circuit peut endommager, non seulement des éléments de votre radiocommande, mais, selon les circonstances et le niveau de charge de l'accu, provoquer un départ de feu, voire une explosion. Attention ! Toutes les pièces entraînées par un moteur, comme des hélices d'avions ou de bateaux, des rotors d'hélicoptère, des réducteurs, etc. représentent un danger de blessure permanent.
INNOVATION & TECHNOLOGIE ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! La surcharge, tout comme la décharge totale, entraîne une détérioration irréversible des cellules, altère durablement la puissance des accus et réduit la capacité. Attention ! Ne jamais stocker trop longtemps des accus déchargés, vides ou partiellement chargés. Avant le stockage, charger les accus et vérifier de temps en temps le niveau de charge.
! ! Français ! ! ! ! Attention ! Ne jamais court-circuiter les contacts des batteries : risque d'explosion ! Attention ! Les accus peuvent exploser ou s'enflammer en cas de défaut. Par conséquent, nous recommandons de charger les accus dans un coffret de sécurité LiPo réf. 8370 ou 8371 pour tous les accus Li, NiCd et NiMH. Attention ! Ne pas ouvrir les batteries : risque de brûlure par acide.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Montage des servos Toujours fixer les servos avec les silent-blocs en caoutchouc fournis. C'est le seul moyen de protéger les servo des fortes vibrations. Montage des tringles de commande En principe, les tringles de commande doivent toujours être positionnées de sorte que leur déplacement soit libre et aisé. Il est très important que tous les leviers de commande puissent se déplacer librement sur toute la course, dans les deux sens, sans blocage mécanique.
Test de portée Vérifier le bon fonctionnement et la portée avant chaque utilisation. Fixer suffisamment le modèle réduit et veiller à ce que personne ne se tienne devant le modèle réduit. Exécuter au moins un test de fonctionnement complet et une simulation de vol complète au sol afin d'exclure toute erreur du système ou de programmation du modèle réduit. Pour cela, tenir impérativement compte des remarques en page 15.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Allumages électriques Les allumages des moteurs thermiques génèrent également des perturbations susceptibles d'influencer négativement le fonctionnement de la radiocommande. Les allumages électriques doivent toujours provenir d'une source de courant séparée. Utiliser uniquement des bougies d'allumage, des connecteurs de bougies d'allumage et des câbles d'allumage blindés déparasités. Maintenir une distance suffisante entre l'installation de réception et le dispositif d'allumage.
Déclaration du fabricant de la société Graupner/SJ GmbH Contenu de la déclaration du fabricant Si des défauts ou des vices de fabrication sont constatés sur un objet distribué par nos soins en Français République fédérale d'Allemagne et acquis par un consommateur (§ 13 code civil), nous, la société Graupner/SJ GmbH de Kirchheim/Teck, prenons en charge l'élimination du défaut sur l'objet dans la portée décrite par la suite.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Français Éléments de commande 1. Panneau de commande 3. Antenne 2. Volant 4. Prise Data 5. Prise de charge 6. Manette d'accélération / freinage Mise en service Raccordement de la batterie • Utiliser uniquement une batterie sèche alcaline en option ou un accu NiCd / NiMH de format AA. (ne pas utiliser d'accus LiPo.) • Retirer le capot et installer les piles ou les accus dans le support de batterie en respectant la polarité. Refermer le capot.
Réglage des ressorts de neutralisation Français La vis de réglage permettant d'ajuster le ressort de neutralisation pour le volant se trouve dans le boîtier situé sous le volant. En tournant la vis vers la gauche ou la droite, la force de rappel augmente ou diminue. La vis de réglage permettant d'ajuster le ressort de neutralisation pour l'accélérateur se trouve dans le boîtier situé au niveau de l'accélérateur. En tournant la vis vers la gauche ou la droite, la force de rappel augmente ou diminue.
INNOVATION & TECHNOLOGIE 4. 1. 3. 5. Français 2. Liaison et test de portée Liaison : Pour pouvoir établir une liaison avec l'émetteur, le récepteur Graupner|SJ-HoTT doit tout d'abord être « relié » avec « son » émetteur Graupner|SJ-HoTT. Cette procédure est appelée « binding » (liaison). Cette liaison est cependant uniquement nécessaire une seule fois par combinaison récepteur-émetteur.
Test de portée : Français Procéder à un test de portée du système Graupner HoTT 2.4 conformément aux instructions ci-après. Le cas échéant, se faire assister pour le test de portée. Intégrer le récepteur déjà lié de préférence à l'émetteur, comme prévu dans le modèle. Allumer la radiocommande et attendre jusqu'à ce que la LED rouge soit éteinte sur le récepteur. Les mouvements des servos peuvent maintenant être observés.
INNOVATION & TECHNOLOGIE 5. Accélérateur EPA-FW Ce potentiomètre permet de régler la course maximale du servo entre 0 % et 150 % pour le canal d'accélération. En usine, il est réglé sur 100 %. 6. Accélérateur EPA-BR Ce potentiomètre permet de régler le point de freinage et la course pour la marche arrière. (0 - 150 %) Mode Fail Safe Déplacer l'accélérateur dans la position dans laquelle vous voulez démarrer en mode Fail Safe.
Signification des affichages à LED et des signaux sonores Français Touche BIND LED rouge LED verte Vibreur Alimentation MARCHE - Activé - Signal sonore grave unique RX BIND ON appuyer Activé Activé - RX BIND OFF - Activé clignotement lent - Range TEST appuyer (le récepteur doit être relié) Activé clignotement lent Signal sonore grave (pendant 90 sec.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Affectation des raccords du récepteur Prise 1 Prise 2 Prise 3 Prise 4 Fonction Sortie signal canal 1 Sortie signal canal 2 Télémétrie / Capteur / Pile Capteur de temp. / tension ext. Capteurs HoTT-V1 uniquement Prises 1 + 2 : Le servo d'accélération pour les modèles thermiques ou le régulateur de déplacement pour les modèles électriques est raccordé au canal 1. Le servo de direction est raccordé au canal 2.
Programmation avec le boîtier Smart Box en option Smart Box 33700 Français Raccorder la Smart Box à la radiocommande avec le câble fourni. Pour cela, utiliser la prise DATA située sur la face arrière de la radiocommande. Une fois la radiocommande et le récepteur allumés, choisir le point de menu « Settings & Dataview/Receiver+Old Sensors » sur la Smart Box. L'écran suivant apparaît : RECEIVER 0.04 >AL RX-V(5.1V) : 3.7V AL RX-T(+33°C): 65°C PERIOD : 10ms AL EX-V(7.4V) : AUTO AL EX-T(27°C) :100°C 1.
INNOVATION & TECHNOLOGIE • 33116.
Déclaration de conformité Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE) Français Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck erklärt, dass das Produkt: declares that the product X-4S HoTT - No. 33400 GR-4 HoTT - No.
INNOVATION & TECHNOLOGIE Français Notes 23
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine / This product is / Sur ce produit nous accordons une Garantie von warrantied for garantie de 24 Die Fa.Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Materialoder Funktionsmängel.