DE page 16-51 FR page 11-51 EN Seite 5-51 pagina 21-51 IT Anleitung Manual Notice Manuale EISWETTE Seenotrettungskreuzer der der 20 Meter Klasse / rescue cruiser / Vedette de sauvetage / Incrociatore per salvataggi in mare Copyright © Graupner/SJ GmbH printed in GERMANY No.
Inhaltsverzeichnis DE Einführung............................................................................ 5 Servicestellen....................................................................... 5 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................. 6 Lieferumfang........................................................................ 6 Technische Daten................................................................ 7 Symbolbeschreibung..........................................................
FR Introduction........................................................................ 16 Centres de service........................................................... 161 Utilisation propre .............................................................. 17 Contenu de la livraison..................................................... 17 Caractéristiques techniques............................................ 18 Explication des symboles................................................. 19 Notes de sécurité....
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für eine Graupner Eiswette entschieden haben. Dieses Modell ist anspruchsvoll im Bau aber auch extrem vielseitig in der Funktion. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die besten optischen und fahrtechnischen Resultate mit Ihrer Eiswette zu erzielen und vor allem sicher zu steuern. Sollten beim Betrieb irgendwelche Schwierigkeiten auftauchen, nehmen Sie die Anleitung zu Hilfe oder fragen Sie Ihren Händler oder das Graupner Service Center.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Eiswette ist ein vorbildgeteruer Nachbau eines Seenotrettungskreuzers im M1:20 Die Eiswette ist ausschließlich für den Einsatz mit batterie- bzw. akkubetriebenen, funkferngesteuerten Komponenten vorgesehen, ein anderweitiger Betrieb ist nicht zulässig. Für jegliche nicht bestimmungsgemäße Verwendung wird keine Garantie oder Haftung übernommen. Lesen Sie vorab die gesamte Anleitung gewissenhaft bevor Sie mit den Bau der Eiswette starten.
Technische Daten Eiswette Best.Nr. 2157 Länge Breite Gesamthöhe Gesamtgewicht Maßstab Schwierigkeitslevel 994 mm 252 mm 560 mm ab 6,8 kg inkl. Akku 1:20 Expert HINWEIS Empfänger, Akkus und Fernsteuerung sind nicht inbegriffen und seperat erhältlich. Siehe „Zubehör“ Ersatzteilliste Ersatzteile und interessantes, aktuelles Zubehör, finden Sie unter Zubehör bei dem jeweiligen Artikel auf unserer Homepage im Onlineshop: www.graupner.
Symbolbeschreibung ! Beachten Sie immer die mit diesem Warnpiktogramm gekennzeichneten Informationen. Insbesondere diejenigen, welche zusätzlich durch VORSICHT oder WARNUNG gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche, schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche, leichte Verletzungen. Hinweis warnt Sie vor möglichen Fehlfunktionen. Achtung warnt Sie vor möglichen Sachschäden.
Sicherheitshinweise Allgemeines ! Diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Hinweise zum Umweltschutz Entsorgungshinweis Dieses Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Thank you very much for purchasing a Graupner Eiswette. This model is sophisticated in construction but also extremely versatile in function. Read this manual carefully to achieve the best optical and technical navigation results with your Eiswette and especially to control safely. If you experience any trouble during operation, take the instructions to help or ask your dealer or Graupner Service Centre. Due to technical changes, the information may be changed in this manual without prior notice.
Intended use The Eiswette is a faithful to the original reproduction of a see rescue cruiser in 1:20 scale The Eiswette is conceived exclusively to be used in battery-powered, radio controlled models, any other use is not allowed. For any improper use no warranty or liability is accepted. Read through this entire manual before you attempt to assembly the Eiswette. Graupner/SJ constantly works on the development of all products; we reserve the right to change the item, its technology and equipment.
Technical Data Eiswette No. 2157 Length Width Overall height All-up weight Scale Difficulty level 994 mm 252 mm 560 mm from 6,8 kg incl. battery 1:20 Expert NOTE Receiver, battery and transmitter are not included and they are separately available. See "accessories" Replacement parts Other interesting, actual accessories are available in the Accessories area for the respective items on our website in the online shop: www.graupner.
Symbols explication ! Always observe the information indicated by this warning sign. Particularly those which are additionally marked with the CAUTION or WARNING. The signal word WARNING indicates the potential for serious injury, the signal word CAUTION indicates possibility of lighter injuries. The signal word Note indicates potential malfunctions. Attention indicates potential damages to objects. Gluing instruction This symbol shows that cyano glue must be used.
Notes on environmental protection Disposal notes This symbol on the product, user manual or packaging indicates that this product must not be disposed of with other household waste at the end of its life. It must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The materials are recyclable as marked. By recycling, material reusing or other forms of scrap usage you are making an important contribution to environmental protection.
Introduction Merci, d’avoir choisi le Graupner Eiswette. Ce modèle est sophistiqué dans la construction, mais aussi extrêmement polyvalent en fonctions. Lire attentivement ce manuel pour obtenir une performance maximale de votre Eiswette et pour contrôler en sécurité vos modèles. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation, reportez-vous à ce manuel ou contactez un revendeur ou centre de service Graupner.
Utilisation propre L'Eiswette est exclusivement conçu pour une utilisation dans les modèles à commande radio à distance fonctionnant sur batterie ou accu, toute autre utilisation est interdite. Pour toute utilisation abusive aucune garantie ou responsabilité est assumée. Lisez attentivement et complètement cette notice avant d'assembler l'Eiswette. Graupner travaille dans le développement de tous les produits; nous nous réservons le droit de modifier les produits, les technologies et le contenu.
Données techniques Eiswette No. 2157 Longueur Largeur Hauteur totale Poids total Echelle Niveau de difficulté 994 mm 252 mm 560 mm de 6,8 Kg incl. l'accu 1.20 Expert NOTE Récepteur, accus et émetteur ne sont pas inclus et ils sont disponibles séparément. Voir "Accessoires" Liste des pièces de rechange Autres accessoires actuels et intéressants sont disponibles dans la section des accessoires du produit dans la page d‘accueil de l‘onlineshop: www.graupner.
Explication des symboles ! Respectez toujours l'information indiquée par ce signe d'avertissement. En particulier ceux qui sont en outre marqués par les mots MISE EN GUARDE ou AVERTISSEMENT. Les mots AVERTISSEMENT Indiquent le risque de potentielles blessures graves, le mot de signal MISE EN GUARDE Indique les blessures mineurs. Note vous avertit d'éventuels dysfonctionnements. Attention vous alerte des dommages matériels potentiel.
Notes pour la protection de l’environnement Notes pour l’élimination Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux or-dures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement.
Introduzione Leggete attentamente questo manuale per ottenere i migliori risultati dalla vostra Eiswette e soprattutto per pilotare il vostro modello in sicurezza. Se incorrete in problemi durante l’uso, fate riferimento a questo manuale o rivolgetevi a un rivenditore o al centro assistenza Graupner. A causa di cambiamenti tecnici, le informazioni contenute in questo manuale possono cambiare senza preavviso.
Utilizzo proprio La Eiswette è una riproduzione fedele all'originale di un incrociatore per salvataggio in mare in scala 1:20. La Eiswette è progettata per funzionare con batterie o accumulatori e componenti radiocomandate, non è ammesso altro tipo di uso. Per ogni altro utilizzo non consentito non è ammessa alcuna forma di garanzia o di responsabilità Leggere attentamente l’intero manuale prima di provare ad assemblare la Eiswette.
Dati tecnici Eiswette No. 2157 Lunghezza Larghezza Altezza complessiva Peso complessivo Scala Livello di difficoltà Parti di ricambio 994 mm 252 mm 560 mm da 6,8 kg inclusa batteria 1:20 Esperto NOTA Ricevente, batterie e trasmettitore non sono incluse nel kit e sono disponibili separatamente. Vedere "Accessori" Altri accessori attuali interessanti sono disponibili nella pagina relativa agli articoli nella homepage del nostro onlineshop: www.graupner.
Note per la protezione dell’ambiente Note per lo smaltimento La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione, indica che l’oggetto non deve essere smaltito con l’immondizia domestica alla fine della sua vita. Il modo corretto di smaltire questo prodotto è di portarlo presso un centro di raccolta per il riciclaggio dei materiali elettrici ed elettronici. I singoli simboli indicano il modo in cui i singoli materiali sono riutilizzabili e riciclabili.
Descrizione dei simboli ! Seguire sempre le istruzioni indicate da questo segnale di avvertimento. In particolare quelle che sono inoltre contrassegnate con CAUTELA o AVVERTENZA. Le parti segnalate con la parola AVVERTENZA contengono indicazioni contro i danni potenziali gravi, le parti segnalate con la parola CAUTELA contengono indicazioni contro i danni di minore entità. Le Note indicano importanti informazioni che vi avvertono su potenziali malfunzionamenti.
Stückliste / parts list / Liste des pièces / Lista delle parti S36 S37 S38x2 S4 S5 S6x4 S7 S8 S9 S10 S11x2 S12 S16 S17x12 S21 S14 S15 S18x2 S19 S20 S22 S23 S24x2 S25 S26x6 S27x3 S28x3 S29x3 S30 S31x3 S32 S33 S34 S35 26 / 52 S13x3 2157_MP_V1
A16 A4 A1 A2 A3 A13 A5 A1 A15 A15 A6 A A8 A2 A10 A12 A11 A7 A11 A12 A14 A9 B3 B1 B2 B4 B7 B6 B B8 B7 B5 C18 C1 C2 C3 C4 C19 C13 C12 C15 C5 C6 C7 C17 C9 C8 C14 C16 C11 C13 C12 C10 C20 C21 D D1 D2 D4 D6 D10 D8 D12 D13 D1 D3 2157_MP_V1 D5 D7 D9 D11 27 / 52
E12 G3 G4 E13 E G1 G E4 G2 G5 i13 i12 E1 E6 G6 E8 i G7 i10 E6 i8 i9 G11 E4 E7 E2 i11 G9 i6 i7 i4 i5 i2 i3 E2 E10 E3 E2 G8 E5 G10 E11 E3 E9 i1 F1 i1 F1 H34 H2 H35 H4 K22-1 K21-2 J/K J4 H3 H1 H6 H5 H7 K23 H5 H8 H10 H10 H10 H12 H11 H13 H14 H14 H15 H24 J3 J6 H9 H13 H H17 H16 H20 H23 H18 H19 H15 H25 H22 H27 H26 H31 J5 H27 H26 H28 H30 J2 H21 H29 J1 H32 K21-1 K14-1 28 / 52 K24-1 2157_MP_V1
K27 K26 K K12 K7 K24-2 K24-2 K21-3 K19 K10 K8-1 K25 K5 K13 K14-2 K15 K5 K2 K2 K16 K22-3 K11 K4 K1 K14-2 K17 K3 K18 K6 O P3 O1 M5 P2 P5 M4 P1 N M1 U25 P U25 M O2 U24 N4 N5 U24 M1 U26 N2 M2 M3 N3 OFF ON M4 N1 2157_MP_V1 U OFF ON U23 29 / 52
Montage Eiswette / Assembly Eiswette / Montage Eiswette / Montaggio Eiswette 1. 1. 2. M2 M1 2. 4. ... M3 Bugöffnung Anker / Bow opening anchor / Ouverture pour l’ancre dans l’arc / Apertura ancora prua B S16 A B A S15 DE Mehrere 3 mm Borhungen innerhalb der Randlinie machen. EN Drill many 3mm holes into the border line. C U22 FR Forer plusieurs trous de 3mm au sein de la ligne du bord. DE ABS Rahmen aufkleben IT Praticare diversi fori da 3mm all'interno della linea di contorno.
3. Bohrung Antriebswelle / Drive shaft hole / Forage de l’axe de propulsion / Foro asse della trasmissione DE Wellenbohrung vorsichtig mit Rundfeile auf 7mm weiten. ACHTUNG: Keinen Spiralbohrer benutzen! GFK splittert. EN Refine the shaft bore gently with a 7 mm round file. ATTENTION: do not use a spiral drill! Glass-fiber splinters. FR Réfinir le trou de l’axe avec une lime ronde jousqu’à 7mm. ATTENTION: ne pas utiliser un foret hélicoïdal! La fibre de verre s’esquille.
5. Einbau Stevenrohr / Assembly Stevepipe / Montage du tube d’étambot / Installazione del tubo Steve G 6. Einbau Ruder / Mounting rudder / Montage du gouvernail / Installazione timone DE Hinteren Bereich im Rumpf DE Einen Wartungsausschnitt mit Schleifscheibe heraustrennen. EN Cut out a maintenance segment with a grinding disk. FR Découpez un segment d'entretien avec une meule. IT Aprire un accesso per l'ingrassaggio mediante mola abrasiva.
7. Einbau Rudergestänge / Mounting rudder linkage/ Montage de la tringlerie du gouvernail / Installazione tiranti timone U12 U10 U14 U11 U15 S35 Q1 8. Bohrungen Querstrahlruder / holes transverse thrusters / Trous du propulseur transversal / Fori vettore laterale DE Mehrere 3 mm Borhungen innerhalb der Randlinie machen. EN Drill many 3mm holes inside the frame line. FR Forer plusieurs trous de 3mm au sein de la ligne du bord. IT Praticare diversi fori da 3mm all'interno della linea di contorno.
9. Montage Antrieb,RC Komponenten / Assembly RC, drive / Montage des composants RC / Installazione propulsione, componenti RC U3 RR4 RR3 Q2 U2x2 N5 U1 N3 M5 N2 U4 M4 U5 N4 U8 U6 U7 10.
11. Montage Querstrahlruder / assembly transverse thrusters / Montage du propulseur transversal / Montaggio vettore laterale E9 R5 R6 G E3 E3 J7 E4 U16 12.
2157 2157 1 9 7 9 9 Ø * .4 1 Ø1.5* 14 14 9 15 13 9 3 4 Ø1.5*59.3 .5 1 14 Ø1.5* 7. Ø3* 5 9 1 1 4 1 17 1 1 4 1 19 1 14 1 5 . 3.4 9 Ø1.5*55 Ø1.5*39.7 Ø * 7 3 Ø1.5*3 Ø * 9 Ø1.5*41.1 35 3. Ø1.5*4 .4 Ø1.5*4 .7 Ø1.5* .3 5 33 Ø1.5*43. 33 Ø1.5*45.4 Ø1.5* 4. Ø1.5*4 . Ø *57.5 Ø1.5*15. 3 34 9 Ø1. 1 1 1* Ø1. 1 Ø . 11 Ø1. 1 Ø1. 13 Ø1. 535 17 17.4 19 1 47. 1 * 5 . 1 * 13* 1* 1* 1* 4 . 9 7. 1 .5 97.3 1 14 15 1 17 1 19 Ø Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. 1 Ø1.
14.
15.
16.
17.
18. Türen / Doors / Portes / Porte U21-2 K21-1 K21-3 K22-2 U24 S13 S14 K22-1 K22-3 S27 K14-1 i13 K8-1 i13 K1 H13 K22 A6x2 19. Mastaufbau / Mast construction / Construction du mât / Costruzione dell’albero 5x15mm 4x17,5mm 3x96mm 4x64mm U23 U25 1x64mm R4 2x20mm S36 3x14mm G9 R3 C6 2x5mm S8 G3/G4 G5 K3 S7 2157 2157 1 9 7 .4 1 Ø1.5* Ø3* .5 3 14 14 9 15 13 9 1 14 4 Ø1.5*59.3 5 9 9 Ø * Ø1.5* 7. 1 7 1 3 1 4 11 9 17 1 1 1 9 4 19 9 1 Ø1.5* 14 4 .
20. S37 R3 R3 R3 2157 2157 1 9 7 Ø * .4 1 Ø1.5* 1 3 4 Ø1.5*59.3 .5 14 14 9 15 13 9 14 Ø1.5* 7. Ø3* 5 9 9 1 1 4 1 1 1 1 4 19 1 14 1 5 . 3.4 9 Ø1.5*55 Ø1.5*39.7 Ø1.5*4 .4 Ø * 35 3. Ø1.5*4 .7 Ø1.5* .3 5 33 Ø1.5*43. 33 Ø1.5*45.4 Ø1.5* 4. Ø1.5*4 . 7 3 Ø1.5*3 Ø * 9 Ø1.5*41.1 Ø *57.5 3 34 9 Ø1. 1 1 1* Ø1. 1 Ø . 11 Ø1. 1 Ø1. 13 Ø1. 14 15 1 17 1 19 Ø Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. 1 Ø1. Ø1. 3 Ø1. 535 17 17.4 19 1 47. 1 * 5 . 1 * 13* 1* 1* 1* 4 . 9 7.
21.
22.
Aufbauten / Structures / Structures / Strutture 23.
Tochterboot Aufzug / Auxiliary boat elevator / Ascenseur du bateau auxiliaire / Elevatore barca ausiliaria 24.
25.
Tochterboot / Auxiliary boat / Bateau auxiliaire / Barca ausiliaria 26.
H1 K18 K17 H14 K19 K27 K26 H24 H27 H25 A14 H27 H26 H26 A16 H32 P1 s21 S17 S18 S20 S22 2157_MP_V1 49 / 52
27.
Farbschema / color scheme / combinazione di colori / schéma de couleurs 12 F5 11 F7 13 F3 F8 F3 10 F1 9 F3 F6 8 1 F2 2/3 6 5 4 F4 7 F5 F1 F2 F3 F5 F6 F7 F8 F4 Ral 9003 Ral 3009 Ral 3028 Ral 6028 Ral 6019 Ral 9006 Ral 9005 Ral 7004 Beschriftung / lettering / didascalia / légende 9 9 4 4 13 2/3 7 2/3 10 11 6 8 1 1 5 2157_MP_V1 51 / 52
/ 52 2157_MP_V1