CORTASETOS INALÁMBRICO LITIO-IÓN 40V 22262 Algunos productos Greenworks a baterías de ión de litio se venden con o sin baterías y cargadores. Para ordenar: Batería (se vende por separado) (2Ah Modelo # 29462 / 4Ah Modelo # 29472) Cargador (se vende por separado) (Modelo # 29482) Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
contenido Contenidos........................................................................................................................... 2 Especificaciones................................................................................................................... 2 Información de seguridad..................................................................................................3-8 Símbolos..................................................................................................
Información de seguridad ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves. ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • No la utilice en sitios mojados. • No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Información de seguridad UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR. Un cortasetos puede lanzar objetos extraños a los ojos, lo que puede causar daño ocular permanente. Utiliza SIEMPRE gafas de seguridad. Las gafas habituales solamente tienen cristales resistentes contra impactos; NO son gafas de seguridad. USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA • No utilice la herramienta si no funciona el interruptor de encendido y apagado.
Información de seguridad • No fuerce la herramienta. La tijera podadora hará un trabajo mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños a la tasa para la que ha sido diseñada. • No la estire demasiado. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento. • Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco interior, bajo llave, fuera del alcance de los niños. • Utilice las herramientas con cuidado.
Información de seguridad • NO cargue las baterías con cualquier otro tipo de cargador. • NO permita que entre líquido en el interior del cargador. • NO intente usar el cargador para cualquier propósito que no sea el presentado en este manual. ADVERTENCIA Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 15 minutos. Busque atención médica inmediata. No cargue la batería a la lluvia o en condiciones húmedas.
Información de seguridad ADVERTENCIA (PROPUESTA 65) El polvo creado al lijar, cortar, moler, perforar y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo • La sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
Información de seguridad CONEXIÓN A TIERRA En caso de un mal funcionamiento o avería, la toma de tierra ofrece menos resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este cargador de baterías está doblemente aislado y tiene un enchufe polarizado de dos clavijas (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe.
Símbolos Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Conozca su cortasetos inalámbrico de 40V Mango auxiliar Botón de bloqueo para el asa giratoria Botón de bloqueo Guardia Gatillo interrup Cuchilla Barra de soporte de la hoja Bloqueo de la batería pack Batería Fig. 1 CONOZCA SU CORTASETOS (Consultar figura 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar.
Mode Instrucciones de montaje BATERÍA IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando se compra. Antes de utilizar el cortasetos por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección Cargador de batería. Para extraer la batería (ver imagen 2). : 1. Deslice el botón de cierre de la batería hacia abajo (1) y manténgalo así. 2. Sujete la palanca del gatillo (2) con firmeza.
Mode Instrucciones de montaje DESEMBALAJE • • Es necesario montar este producto. • • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. • • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.
Instrucciones de uso INTERRUPTORES DE ENCENDIDO/APAGADO (ver imagen 3) El cortasetos tiene dos controles de interruptor y un botón de BLOQUEO que se usan en conjunto para prevenir arranques o lesiones accidentales. 1. Coloque una mano sobre la empuñadura del gatillo (1). Coloque la otra mano en la empuñadura auxiliar (2). 2. Deslice el botón de BLOQUEO (4) hacia la parte trasera de la empuñadura y manténgalo así. 3. Apriete el interruptor del gatillo (3). El cortasetos se encenderá. 4.
Instrucciones de uso USO DEL ASA TRASERA GIRATORIA (ver imagen 4) 1. Coloque el cortasetos en una superficie plana y uniforme. 2. Asegúrese de que ha soltado el gatillo-interruptor. 3. Pulse el botón de bloqueo y empiece a girar la empuñadura trasera. Suelte el botón de bloqueo y gire la empuñadura 90 grados a cada lado hasta que encaje en su lugar y salte el botón. 4.
Mantenimiento ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio, shock eléctrico o electrocución: • No utilice tejidos húmedos ni detergentes que puedan entrar en contacto con la batería o con el cargador. • Retire siempre la batería antes de limpiar, inspeccionar o efectuar cualquier operación de mantenimiento en el cortasetos. Limpieza 1. Limpie el exterior del cortasetos con un paño fino y húmedo. No lo limpie con agua ni utilice mangueras. 2. Frote la cubierta para retirar los residuos y el barro. 3.
Eliminación de baterías sin daño para el ambiente Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca cuando está pulsado el gatillo-interruptor. La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos superiores del pack de la batería encajan en su lugar. La batería no está cargada. Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo. El motor funciona pero las hojas no se mueven. Cortasetos averiado. No utilice el cortasetos. Llame al servicio técnico.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
Plano de despiece 20
Lista de piezas ELEMENTO Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PIEZA nº DESCRIPCIÓN QTD 31103453-1 Ensamblaje del mango auxiliar 1 3220186 Tornillo 2 34103645 Decoración superior izquierda 1 31301645 Ensamblaje de la cubierta 1 34104645 Decoración inferior izquierda 1 31302645 Ensamblaje del mango 1 36301454-1 Interruptor microondas 1 34106976 Guía de conexión 1 34107645 Gatillo del interruptor 1 3340287 Resorte de la abrazadera contra bloqueo automático 1 33402708 Resorte 2 34109453-
Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.