GLM801600 EN MOWER OPERATOR MANUAL FR TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR ES CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR LMB401 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 Read all instructions......................... 4 8 Children and Bystanders....................................4 General Operation..............................................4 Slope Operation..................................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 NOTE When using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These basic precautions include the following: PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. 1.2 2.
English • Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction, first look down and behind you to avoid tripping, and then follow these steps: • • • • • • • • • • • • • • Step back from the mower in order to fully extend your arms. • Be sure that you are well balanced. • Pull the mower back slowly. Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance.
English EN • • • • • Do not open or mutilate the battery. Electrolytes contained within the battery are corrosive and may cause damage to eyes or skin if released. It may be toxic if swallowed. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
English 3 SYMBOLS ON THE PRODUCT EN Symbol Name Explanation V Volt Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power Minutes Time min /min no Per Minute 4 Type of current Direct Current Type or a characteristic of current No Load Speed Rotational speed, at no load Safety Alert Precautions that involve your safety. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment.
English EN 7 WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal. WARNING Do not change or make accessories that are not recommended by the manufacturer.
English 4. Turn the handle knobs 90° until they engage the holes in the brackets. EN 5. Close the rear discharge door. 7.5 NOTE INSTALL THE MULCH PLUG 4 Make sure that the two handle knobs are in the same position. WARNING Do not damage or pinch the cables when you fold or unfold the handle. 7.3 11 INSTALL THE UPPER HANDLE 2 1. Remove the grass catcher. 14 2. Open the rear discharge door (4) and hold it. 13 3. Hold the mulch plug (11) by its handle and fit it in the discharge chute. 4.
English EN 2. Line up the recesses of the side discharge chute (7) below the pivot. 5. Close the battery door. NOTE 3. Close the side discharge door. 7.7 The motor starts only when you put in the safety key (19). SET THE BLADE HEIGHT 7.9 The machine can be set to different blade heights. REMOVE THE BATTERY PACK 1. Open the battery door (5). 2. Remove the safety key (19). 3. Push and hold the battery release button (16). 4. Remove the battery pack (17) from the machine.
English 8.2 9 STOP THE MACHINE 1. Release the bail switch to stop the machine. Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance. Wait until the blades fully stop before you start the machine again. Do not quickly turn the machine off and on. WARNING WARNING Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or too much grease. Always remove the safety key and battery pack after you complete the work.
English EN 9.3 REPLACE THE BLADE 9.4 VERTICAL STORAGE 23 21 22 20 WARNING Use only approved replacement blades. WARNING Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when you touch the blade. 1. Stop the machine. 1. Remove the grass catcher. 2. Make sure that the blade fully stops. 2. Pull and turn the handle knobs 90°. 3. Remove the safety key and battery pack. 3. Fold down the handle. 4. Turn the machine to its side. 4. Turn the handle knobs 90° to lock the handle into position. 5.
English Problem Possible cause Solution The machine does not start. The battery capacity is low. Charge the battery pack. The bail switch is defective. Replace the bail switch. The battery key is not put in. Put in the battery key. The machine cuts grass unevenly. * If you cannot find the solution to these problems, go to the service center. 11 The lawn is rough. Examine the mowing area. The blade height is Move the wheels not set correctly. to a higher position.
English EN HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-345-3934. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
English 6 RB341351179B 1 Mulch plug kit 7 R0200939-00 1 Front wheel assembly 8 R0200938-00 1 Rear wheel assembly 9 R0200299-00 1 Grass catcher assembly 10 R0200940-00 1 Upper control assembly 11 RB341291179A 1 Handle Knob/bolt Assembly 15 EN
Français FR 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 Description....................................... 17 But .................................................................. 17 Aperçu............................................................. 17 Lisez toutes les instructions ........... 17 Les enfants et les curieux ................................17 Fonctionnement............................................... 17 Utilisation sur une pente..................................
Français 1 DESCRIPTION 1.1 REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. Ces précautions de base comprennent ce qui suit : BUT Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous tondez. 1.2 2.
Français FR • batterie, de soulever ou de transporter l'appareil. Le fait de porter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter l'appareil dont l'interrupteur est en marche risque de provoquer des accidents. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous marchez.
Français • • • • • • • • • • • 2.3 fonctions tant que vous n'êtes pas sûr que la lame ne tourne plus. Gardez la lame de coupe propre et tranchante pour assurer la meilleure performance. Inspectez périodiquement les dispositifs de sécurité et les cordons pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Si l'appareil est endommagé, ne l'utilisez pas avant qu'il n'ait été réparé par un professionnel autorisé.
Français FR • • • • • tranchantes et peuvent blesser. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la manipulant. Nettoyez soigneusement la lame et vérifiez son équilibre en la soutenant horizontalement sur un clou fin par son trou central. Le clou doit être également dans une position horizontale. Si l'une ou l'autre extrémité de la lame tourne vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée.
Français Symbole Nom Explication DANGER --Gardez les gens à distance Tous les visiteurs doivent être tenus à bonne distance de la zone de travail. Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement.
Français FR 6 PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Français 7.3 INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 7.5 INSTALLEZ LE BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE 4 2 11 14 13 3 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure (2) et dans la poignée inférieure (3). 1. Retirez le sac arrière. 2. Introduisez les boulons (14) dans les trous. 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière (4). 3. Serrez les boutons(13) sur les boulons. 3. Tenez le bouchon de déchiquetage(11) par sa poignée et insérez-le dans la goulotte d'éjection. 4.
Français 3. Fermez la trappe d'éjection latérale. FR 7.7 5. Fermez la trappe de la batterie. REMARQUE RÉGLEZ LA HAUTEUR DE LA LAME Le moteur ne démarre que lorsque vous insérez la clé de sécurité (19). La lame de la machine peut être réglée à différentes hauteurs. 7.9 RETIREZ LA BATTERIE 1. Ouvrez la trappe de la batterie (5). 2. Retirez la clé de sécurité (19). 3. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie(16). 4. Retirez la batterie (17) de la machine.
Français • REMARQUE Si la machine ne démarre pas, retirez la batterie et examinez le carter de tondeuse pour vous en assurer : • • 8.2 Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en mouvement. Gardez la trappe d'éjection arrière propre. Ne coupez l'herbe humide. Une hauteur de lame plus élevée est nécessaire pour un gazon nouveau ou épais. Nettoyez le plateau de la tondeuse après chaque utilisation. Enlevez les débris d'herbe coupée, les feuilles, la saleté et autres débris.
Français • 9.4 Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine. FR 9.3 RANGEMENT VERTICAL REMPLACEZ LA LAME 23 21 22 20 AVERTISSEMENT Utilisez seulement les lames de rechange approuvées. AVERTISSEMENT Portez des gants épais ou enroulez la lame avec un chiffon lorsque vous la touchez. 1. Retirez le sac arrière. 2. Tirez et tournez les boutons de la poignée de 90°. 1. Arrêtez la machine. 3. Pliez la poignée. 2. Assurez-vous que la lame s’est complètement arrêtée. 4.
Français Problème Cause possible La machine ne dé- La capacité de la marre pas. batterie est faible. Solution Problème Cause possible Solution Rechargez le blocbatterie. Le moteur s'arrête pendant la tonte. La hauteur de la lame est trop basse. Augmentez la hauteur de la lame. Le bloc-batterie est déchargé. Rechargez le blocbatterie. La barre de sécurité défectueuse. Remplacez la barre de sécurité. La clé de sécurité n'est pas insérée. Ouvrez la trappe de la batterie et insérez.
Français FR remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf. ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1.
Français 13 VUE ÉCLATÉES 5 FR 2 1 4 3 7 6 9 8 11 10 No No de pièce Qté.
Español 1 1.1 1.2 ES 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Descripción.......................................31 Finalidad ......................................................... 31 Perspectiva general.......................................... 31 Lea todas las instrucciones ............ 31 Niños y transeúntes .........................................31 Funcionamiento general.................................. 31 Funcionamiento en pendientes........................ 33 Servicio/Mantenimiento...
Español 1 DESCRIPCIÓN 1.1 NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones básicas incluyen lo siguiente: FINALIDAD Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped. 1.2 2.
Español • ES transporte del aparato con el dedo en el interruptor o la conexión de un aparato que tiene el interruptor activado fomenta los accidentes. Nunca tire del cortacésped hacia usted mientras camina. Si debe hacer retroceder el cortacésped desde una pared u obstrucción, primero mire hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar, a continuación, siga estos pasos: • • • • • • • • • • • • • • • Aléjese del cortacésped para extender totalmente los brazos.
Español • • • • • • • • conducto de descarga lateral u otros dispositivos de seguridad en su posición y funcionando. Nunca utilice el cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. En caso contrario podrían producirse lesiones personales. Utilice únicamente las baterías y cargadores aprobados. Las baterías y cargadores no aprobados pueden producir daños en el cortacésped o lesiones al operario. Cosas que no debe hacer: • • • • No deseche la batería en el fuego.
Español ES • • la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente el cable del cortacésped, y si está dañado, haga que lo repare un centro de servicio técnico autorizado. Si se producen situaciones que no están cubiertas en este manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte con el servicio al cliente para obtener asistencia. Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u otros dispositivos de protección de seguridad adecuados en su posición.
Español 4 NIVELES DE RIESGO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
Español AVISO AVISO No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue el asa. No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no haya montado todas las piezas. ES 7.1 7.3 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • • • 2 Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
Español 7.5 INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING 3. Cierre la puerta de descarga lateral. 7.7 4 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA La máquina puede ajustarse a distintas alturas de cuchilla. 11 8 1. Tire hacia atrás de la palanca de ajuste de altura (8) para aumentar la altura de la cuchilla. 1. Retire el recogehierba. 2. Tire hacia delante de la palanca de ajuste de altura para disminuir la altura de la cuchilla. 2. Abra la puerta de descarga trasera (4) y sujétela. 3.
Español NOTA NOTA El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad (19). ES 7.9 Si la máquina no se pone en marcha, retire la batería y examine la plataforma del cortacésped para asegurarse de que: RETIRADA DE LA BATERÍA • • 1. Abra la puerta de la batería (5). 2. Retire la llave de seguridad (19). 8.2 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (16). DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Suelte el interruptor de seguridad para detener la máquina. 4.
Español 8.5 • CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO • No intente anular el funcionamiento del botón de puesta en marcha o el interruptor de seguridad. No incline la máquina cuando la ponga en marcha. No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Mantenga limpio el conducto de descarga. No corte hierba mojada. Es necesaria una mayor altura de la cuchilla para césped nuevo o denso. Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso.
Español 9.4 ALMACENAMIENTO VERTICAL Problema Posible causa La máquina no se pone en marcha. La capacidad de la Cargue la batería. batería está baja. ES 1. Retire el recogehierba. 2. Tire de los mandos del asa y gírelos 90°. 3. Pliegue el asa. 4. Gire los mandos del asa 90° para bloquear el asa en su posición. Sustituya el interruptor de seguridad. La llave de la batería no se ha introducido. Introduzca la llave de la batería.
Español Problema Posible causa La máquina se de- La altura de la cutiene durante el se- chilla es demasiagado. do baja. La batería se ha agotado. un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Español 13 VISTA DESPIEZADA 2 1 4 3 ES 7 6 5 9 8 11 10 Nº Nº pieza Cant.