P0803696-01, Rev B CRT426 / CRT428 EN ZERO-TURN MOWER OPERATOR MANUAL FR TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO GUIDE D’ASSEMBLAGE ES CORTACÉSPED DE GIRO CERO GUÍA DE MONTAJE www.greenworkstools.com www.greenworkscommercial.
REGISTRATION: • As the original owner, be sure to register your product (vehicle, batteries & chargers) at following product pages on our Greenworks website(s): MODEL CRT426 CRT428 CRT428 • • VOLTAGE DESCRIPTION PRODUCT PAGES 60-volt 42” CrossoverT Tractor Multi-Battery 6-in-Parallel Kitted 60V https://www. greenworkstools. com/pro-60v-42-inchcrossover-t-7409002 80-volt 42” CrossoverT Tractor Multi-Battery 6-in-Parallel Kitted 80V https://www. greenworkstools.
HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-888-909-6757 Greenworks Pro 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation chares for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
English 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 9.3 9.4 Risk levels...........................................4 Read all instructions......................... 4 Operator............................................................. 4 Machine............................................................. 4 Mowing area...................................................... 5 Mowing..............................................................
English EN 1 RISK LEVELS WARNING • The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING • DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. • WARNING CAUTION CAUTION 2 • Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. 2.
English • • • • • • • 2.3 • • • • • • 2.4 • • • • • • Follow daily and weekly checklists, making sure electrical connections are secured and bolts are tightened. Replace damaged parts immediately. Never operate mower without a proper trail shield, discharge cover, switch control, or other safety device in place and in working order. Do not operate the mower with damaged safety devices; doing so can result in injury.
English EN • • • 2.7 • • • • • • 2.8 • • • • • 2.9 • • • Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your view of a child who may run into the path of the mower. Before and while backing, look behind and down for small children. Never carry children on the mower with you, even with the blade(s) shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation.
English Symbol IPX4 Name Explanation Safety Alert Precautions that involve your safety. Ingress Protection Degree Protection from splashing water. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product. Eye Protection DANGER --Keep Hands and Feet Away 4 WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment.
English EN 5 PROPOSITION 65 WARNING 9 This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
English EN 3. Remove all the unassembled parts from the box. # Name Function 3 PTO switch Pull the PTO switch up to activate the mower’s cutting blades. Push the knob down to stop the cutting blades. 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and packing material in compliance with local regulations. NOTE 7.2 INSTALL THE SEAT For cutting in reverse, the reverse mode button must also be activated.
English EN 3. Install the steering column. Note the tabs on the bottom of the steering column that fit into the holes in the opening and make sure steering column is securely seated. Steering shaft 4. Make sure the mower’s wheel is pointed straight ahead, then install the steering wheel over the steering column with force. Hole Washers Bolt holes 5. Install the bolt and washer; tighten securely. 6. Install the steering wheel cover plate. 13.2ft.lbs Bolts 18.4ft.lbs 7.4 INSTALL THE ACCESSORIES 1.
English EN CAUTION Hold the deck height adjustment lever firmly when setting the deck height and only release when it is secure in the desired slot. Quickly letting go of the lever may create a pinching or pulling hazard to the operator’s hand. seat adjustment lever 8.1.3 INSTALL THE BATTERY PACK To verify mower batteries are fully charged, check the battery level indicator. See the battery manual for more details. 1. Sit down on seat and lift the seat adjustment lever. Battery 2.
English EN 8.2 OPERATE THE MACHINE 8.2.1 START THE MACHINE WARNING Use caution when crossing over gravel paths or driveways. Before crossing, disengage the blades and raise the cutting deck to the highest position to minimize the possibility of ricochet. Drive slowly to avoid loss of traction and control. WARNING Clear the area of bystanders before operating the mower. If anyone enters the mowing area, stop immediately and do not return to mowing until the bystanders leave the area.
English 8.2.6 WARNING EN SAFETY INTERLOCK SYSTEM Never leave the mower unattended when the motor is running. Verify that the parking brake is set and the key has been removed. Failure to set the parking brake could cause the mower to move, and leaving the key could allow unauthorized use that could result in serious personal injury. 8.2.
English EN 8.2.9 WARNING SLOPE OPERATION Never use headphones or any electronic device, such as a smart phone or tablet, while operating the mower. Distracted operation can result in an accident that could result in death or serious personal injury to the operator or a bystander. 8.2.8 OPERATION TIPS Slopes are a major factor related to loss of control and tipover accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution.
English operator. It gives detailed information in the form of pattern, codes and number. 8.2.10. DIGITAL DISPLAY 1 1 3 2 4 # 5 Name Meaning 1 Battery remaining capacity 2 Time signal 3 Controller fault/ battery fault/ motor fault/ vehicle fault 4 Fault position 5 Fault code/ total working hours 8.2.11 FAULTS The Canbus system will take action to protect the user and machine when it detects an issue.
English EN Serial number Pairing code QR code 9.2 REGISTRATION AND LOGIN Scan the QR code and download the app and login in. Step 1. Create an account and then log in. Step 2. Fill in the registration information (with * is required), and then click the "next“ button.
English Step 3. Confirm User Rights. Confirm End User License Agreement. Step 4.1. Activate the account email, click "Continue". Step 4.2. Open the email and click "Click here" to get to the log in interface.
English EN Step 5. Log in. 9.3 ADD A DEVICE Step 1. Add a device of Greenworks tools. Step 2. Find category of vehicle according to your device type, then click button “Pair” (Vehicle).
English Step 3. Paring by entering serial number + Paring code (Own- Step 4. When you select option “pair manually”, just manually er). input Serial Number + Paring Code Step 5. Review device license agreement and sign it. 9.4 GPS FUNCTION 1. Upload data Connect your mobile phone to the APP, and you can check fault, speed, and battery power of the machine through the APP.
English EN 2. GPS The machine is equipped with GPS function, you can connect your mobile phone to the machine by the APP. It is convenient to locate your machine and achieve anti-theft effect.
English This icon shows the position where the vehicle was last connected on map. When click vehicle icon, it will show the device’s name, latest latitude and longitude. Click the copy icon to copy the value of latitude and longitude. WARNING The 4G & GPS connectivity device may lose the GPS satellite signal or cellular connection at any time. Due to heavy tree canopies, large buildings, poor weather conditions, electrical interference, dead zones, or other obstacles.
English EN 10 Display FAULT CODE Description Status code CAN communication of left blade controller is abnormal. The communication module of the left blade controller is damaged. CAN communication failure CAN communication of right blade controller is abnormal. The communication module of the right blade controller is damaged. PMU CAN communication is abnormal. The machine does not work when powered on. Cause Solution CAN communication failure. Contact the service center for help.
English Display Description Status code After the vehicle self-inspection function, the seat switch is not working (when the person is not in the seat), and it is detected that the blade switch signal is in the activated state. The battery compartment cover is abnormal. Cause Solution After the vehicle self-check function, the seat switch is not working (when Activate the PTO the operator is not switch. in the seat), and the PTO switch is in the ON state.
English EN Display Description The drive motor does not work. Status code Cause Solution "A high-voltage battery pack is in- T11 serted in the PMU." Wrong battery pack Check the battery applied. Check the pack. battery pack. A low-voltage battery pack is inserted in the PMU. Wrong battery pack applied. Check the battery pack. The power of the T12 battery pack in the PMU of the battery compartment is too low. Check the battery The battery capaci- pack. ty is not high enough.
English Display Description Blade failure Status code EN Cause Solution Poor contact of seat V27 switch. Seat switch fails. Contact the service center for help. A high-voltage battery pack is inserML11 ted in the battery compartment. Battery pack is not applicable. Check the battery pack. A high-voltage battery pack is inserMR11 ted in the battery compartment. Battery pack is not applicable. Check the battery pack.
English EN Display Description Status code Cause The left mowing motor is overloaded. Increase the deck height and reduce the drive speed. The inside of the deck header is blocked by grass and debris. MR13/MR14 Motor stall protection The blade hit a hard object. Blade failure Solution Clear the deck Restart the machine. The 6pin connector between the left blade motor and the wiring harness of ML15 the vehicle is loose. Loose connector The left blade motor fails.
English Display Description Blade failure EN Status code Cause Solution The PCBA that controls the left blade motor fails. ML16、ML18 PCBA failure Contact the service center for help. The PCBA that controls the right blade motor fails. MR16、MR18 PCBA failure Contact the service center for help. The phase wire connector between the left blade motor ML17 and the left blade controller is loose. Loose connector Contact the service center for help.
English EN Display Description Status code The right blade motor fails. Solution Motor failure The 6pin connector MR22 between the right blade motor and the left blade controller is loose. The temperature of the left blade motor ML23 is too high. Blade failure Cause Loose connector Contact the service center for help. Motor temperature is too high. Power off the machine, and power on again after the controller cools down.
English 11 MAINTENANCE DANGER The blade adapter will come off when the blade cap screw is removed. Touch-up sharpening can be done with a file. Check the blades for balance following grinding. A commercial balancing tool is available through most hardware supply stores, or balancing can be done by placing the blade on an inverted line punch or 1/2" bolt. Blade should not lean or tilt. While spinning the blade slowly, it should not wobble. If blade is out of balance, true it up before reinstalling.
English EN Contact your Greenworks dealer to replace the lubrication. 4. Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as viewed from bottom of mower) using a 16 mm wrench or socket (not provided). 5. Remove the blade nut, spacer, blade insulator, and blade. 6. Thread the blade nut on the shaft and finger tighten. 7. Torque the blade nut down clockwise using a torque wrench (not provided) to ensure the bolt is properly tightened. The recommended torque for the blade nut is 796~885 in. lbs.
English • • • • • • • • • Check that battery cables are securely tightened to batteries each time you service the battery. Keep grass, dirt and debris from collecting near battery terminals and in battery area. Charge batteries indoors in a well-ventilated and dry location away from sparks or flames. Never expose charger to rain, vapor or liquid. Charge only lithium batteries provided by Greenworks. Do not touch uninsulated portion of charger (terminal pins) or of output connector.
English EN • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 12 TRANSPORTATION WARNING Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer. Press the low speed drive button and carefully move the drive levers as needed to control the speed. Always back onto the trailer when loading.
English • • • • • • • • • • • Set the parking brake into the parking slots. Refer to section PARKING BRAKE SETTING in this manual. Adjust the mower deck height to the lowest. Refer to section "CUTTING-DECK HEIGHT ADJUSTMENT" in this manual. Attach the supplied wash-port quick-coupler to garden hose. Attach garden hose with quick-coupler to wash port on the mower deck. The wash port is on the left side of the mower deck. Turn on the water.
English EN 14 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution When you press 1. There is no battery pack in the battery compartthe accelerator, ment, or the battery inserted is not Greenworks the machine designed. does not move. 2. The battery pack is out of power. 3. You engage the park brake. 4. There is no person sitting on the seat or the seat switch is not connected. 5. The PTO switch is not in the original position when the machine is powered on. 6.
English EN Problem Cause Solution The machine cuts the grass unevenly. 1. The blade is dull. 2. The blade is bent. 3. The deck is uneven. 1. Grind the blade according to the manual. 2. Replace the bent blade, replace the blade according to the instructions in the manual, and wear protective equipment. 3. Adjust the cutting deck according to the instructions in the manual to ensure the left and right deck height are even. The actual cut height does not match the cut height you set. 1.
English EN Problem Cause Solution The steering wheel does not turn smoothly. 1. Check whether there is rigidity stuck in the gear and rack transmission. 2. Lack of lubrication oil, add lubrication oil. 3. The steering ball head and other parts are damaged and deformed. 1. 2. 3. 4. Drive axle failure. 1. Oil leakage. 2. The wheel hub heats up. 3. Abnormal sound. Contact a service center for help. Wheel steering fails. 1. The transmission gear is worn for a long time. 2.
English 15 EN TECHNICAL DATA Model No. CRT426 CRT428 CRT428 Voltage 60 V 80 V 82 V Gross vehicle weight (lbs) 456 456 456 Length 74.4” 74.4” 74.4” Height 52.5” 52.5” 52.5” Width (with discharge) 43.8” 43.8” 43.8” Deck width 42” 42” 42” Forward speed (mph) 8 8 8 Reverse speed (mph) 3 3 3 Cutting height range 1.5-4.5" 1.5-4.5" 1.5-4.
English EN 17 GREENWORKS PRODUCT REGISTRATION: NAME: ADDRESS: CITY: STATE: ZIP CODE: HOME PHONE: MOBILE PHONE: PURCHASE DATE: PURCHASED FROM: 38 COUNTRY:
English 18 EN SERIAL NUMBER(S) Please list Serial Number(s) below along with Model Information: DESCRIPTION MODEL # PART # SERIAL # 39 DATE PURCHASED
ENREGISTREMENT : • En tant que propriétaire d›origine, assurez-vous d›enregistrer votre produit (véhicule, batteries et chargeurs) sur les pages de produits suivantes sur nos sites Web Greenworks : MODÈLE • • VOLTAGE DESCRIPTION PRODUCT PAGES CRT426 60-volt Tracteur CrossoverT 42" Multi-Batterie 6-in-Parallel Kitted 60V https://www. greenworkstools. com/pro-60v-42-inchcrossover-t-7409002 CRT428 80-volt Tracteur CrossoverT 42" Multi-Batterie 6-in-Parallel Kitted 80V https://www. greenworkstools.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est accessible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757 Greenworks Pro 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
Français FR 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 8 8.1 8.2 9 Niveaux de risques...........................41 Lire toutes les instructions..............41 Opérateur......................................................... 41 Machine........................................................... 42 Zone de tonte................................................... 42 Tonte................................................................ 42 Service.......................
Français 1 NIVEAUX DE RISQUES AVERTISSEMENT L’utilisation de cette tondeuse doit être limitée aux personnes qui ont lu et compris et qui respecteront les avertissements et les instructions qui sont imprimés dans ce manuel et sur la tondeuse. Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l'utilisation de ce produit.
Français FR • • • 2.2 • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • 2.4 pantalons longs, des lunettes de sécurité, des protections auditives et des chaussures de sécurité lorsque vous utilisez la machine. Restez vigilant! N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes fatigué. N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l'influence d'alcool ou de drogues. Soyez attentif à ce que vous faites. Faites appel à votre bon sens. Ne transportez jamais de personnes sur la machine.
Français • 2.6 2.8 Entretenez bien votre tondeuse. Veillez à ce que les arêtes de coupe soient nettes et propres pour garantir le meilleur rendement et un fonctionnement sécuritaire. • SÉCURITÉ DES ENFANTS • Des ts tragiques peuvent se produire si l'opérateur n'est pas au courant de la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. • • • • • • • • 2.
Français • FR • • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
Français 5 Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Français FR 9 # Nom 3 Commuta- Tirez l'interrupteur de prise de force vers teur de prise le haut pour activer les lames de coupe de force de la tondeuse. Poussez le bouton vers le bas pour arrêter les lames de coupe. 7 Fonction REMARQUE 8 Pour couper en sens inverse, le bouton du mode marche arrière doit également être activé. 10 3 4 Bouton de commande de la direction Le sens de déplacement de la tondeuse est contrôlé par le commutateur de commande de direction.
Français AVERTISSEMENT • • • FR Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas. Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service. Arbre de direction Trou Rondelles Trous du boulon 1. Ouvrez l’emballage. 2. Lisez la documentation contenue dans la boîte. 3. Retirez toutes les pièces non assemblées de la boîte. 13.2ft.lbs 18.4ft.lbs Boulons 4. Retirez la machine de sa boîte. 5.
Français FR 3. Installez la colonne de direction. Observez les languettes au bas de la colonne de direction qui s’insèrent dans les trous de l’ouverture et assurez-vous que la colonne de direction est bien en place. Levier de réglage du siège 4. Assurez-vous que les roues de la tondeuse sont orientées droit devant, puis installez le volant sur la colonne de direction en appliquant de la force. 5. Installez le boulon et la rondelle et serrez-les bien. 6. Installez la plaque de protection du volant. 7.
Français 4. Pour abaisser le plateau de coupe, saisissez le levier de réglage de la hauteur du plateau, poussez-le vers la gauche pour le déloger de la fente, déplacez-le vers l’avant de la tondeuse, puis poussez-le vers la droite dans la fente pour le bloquer. • • • • ATTENTION Tenez fermement le levier de réglage de la hauteur du plateau de coupe lorsque vous réglez la hauteur du plateau de coupe et ne le relâchez que lorsqu’il est correctement bloqué dans la fente souhaitée.
Français FR 2. Appuyez sur le bouton du régulateur de vitesse. La lumière autour du bouton s’allume pour indiquer que le régulateur de vitesse a été activé. AVERTISSEMENT Assurez-vous que vous avez correctement réglé votre direction de déplacement à l’aide du bouton de commande de direction avant d’appuyer sur la pédale de l’accélérateur.
Français • Les lames doivent s’éteindre dans un délai de 5 secondes. Si cela n’est pas le cas, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas la tondeuse tant que le système de verrouillage de sécurité n’a pas été réparé. Continuez à appuyer sur le bouton du mode de marche arrière pour activer la lame. AVERTISSEMENT Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue.
Français FR • • • • • • • • piquets de délimitation ou d’autres poteaux métalliques. De tels objets pourraient endommager la lame ou être accidentellement projetés par la tondeuse dans n’importe quelle direction et causer des blessures graves à l’opérateur et à d’autres personnes. Pour une pelouse saine, coupez toujours un tiers ou moins de la longueur totale de l’herbe.
Français 8.2.10. AFFICHEUR NUMÉRIQUE 1 FR 1 3 2 4 # Nom 5 Signification 1 Capacité restante de la batterie 2 Signal temporel 3 Défaillance du contrôleur/de la batterie/du moteur/du véhicule 4 Emplacement de la défaillance 5 Code de défaillance/temps total de fonctionnement 8.2.11 DÉFAILLANCES Le système de bus de données CAN prend des mesures pour protéger l’utilisateur et la machine lorsqu’il détecte un problème.
Français Numéro de série FR Code d’appairage Code QR 9.2 INSCRIPTION ET CONNEXION Scannez le code QR, téléchargez l’application et connectez-vous. Étape 1. Créez un compte, puis connectez-vous. Étape 2. Remplissez les informations d’enregistrement (le signe * est obligatoire), puis cliquez sur le bouton « suivant ».
Français Étape 3. Confirmez les droits de l’utilisateur. Confirmez l’accord de licence de l’utilisateur final. Étape 4,1. Activez le courriel du compte, cliquez sur « Continuer ». Étape 4,2. Ouvrez le courriel et cliquez sur « Cliquez ici » pour accéder à l’interface de connexion.
Français FR Étape 5. Connectez-vous. 9.3 AJOUTEZ UN APPAREIL Étape 1. Ajouter un dispositif d’outils Greenworks. Étape 2. Trouvez la catégorie de véhicule en fonction du type de votre appareil, puis cliquez sur le bouton « Parage » (véhicule).
Français Étape 3. Parage en entrant le numéro de série + le code de parage (propriétaire). Étape 4. Lorsque vous sélectionnez l’option « couplage manuel », il suffit d’entrer manuellement le numéro de série et le code de parage Étape 5. Examinez le contrat de licence de l’appareil et signez-le. 9.4 FONCTION GPS 1.
Français FR Connectez votre téléphone portable à l’APP, et vous pouvez vérifier le défaut, la vitesse et la puissance de la batterie de la machine via l’APP. 2.
Français La machine est équipée de la fonction GPS, vous pouvez connecter votre téléphone portable à la machine par l’APP. Il est pratique de localiser votre machine et d’obtenir un effet antivol. Cette icône indique la position où le véhicule a été connecté en dernier sur la carte. Lorsque vous cliquez sur l’icône du véhicule, le nom de l’appareil, sa dernière latitude et sa dernière longitude s’affichent. Cliquez sur l’icône de copie pour copier la valeur de la latitude et de la longitude.
Français FR 10 CODE DE DÉFAILLANCE Affichage Description Échec de la communication CAN Cause Solution La communication CAN du contrôleur de lame gauche est anormale. Code d’état Échec de la communication CAN. Communiquez avec le centre de service pour obtenir de l’aide. Le module de com- V12 munication du contrôleur de lame gauche est endommagé. Communiquez avec Le contrôleur de le centre de service lame gauche tombe pour obtenir de en panne. l’aide.
Français Affichage Description Échec de la séquence de fonctionnement Défaillance de l’accélérateur Code d’état Cause Solution Après la fonction d'auto-inspection du véhicule, le commutateur de siège ne fonctionne pas (lorsque la personne n'est pas dans le siège) et il est détecté que le signal du commutateur de lame est dans l'état activé.
Français FR Affichage Description Le couvercle du compartiment à piles est anormal. Code d’état Cause Solution Le couvercle du compartiment à batterie n'est pas verrouillé lorsque l'interrupteur du siège est connecté (l'opérateur est dans le siège). V27 Le couvercle du compartiment à piles n'est pas verrouillé. Communiquez avec le centre de service pour obtenir de l’aide. « Une batterie haute tension est insérée dans le PMU. » T11 Le bloc-batterie est Vérifiez le blocincorrect.
Français Affichage Description Défaillance de lames Code d’état Cause Solution Mauvais contact de V27 l'interrupteur du siège. L'interrupteur du siège tombe en panne. Communiquez avec le centre de service pour obtenir de l’aide. Un bloc-piles haute tension est inséré ML11 dans le compartiment à piles. Le bloc-batterie n’est pas adéquat. Vérifiez le blocbatterie. Un bloc-piles haute tension est inséré MR11 dans le compartiment à piles. Le bloc-batterie n’est pas adéquat.
Français FR Affichage Description Code d’état Cause Augmentez la hauteur du plateau et réduisez la vitesse d'entraînement. Le moteur de tonte gauche est surchargé. L'intérieur de la MR13/MR14 tête de pont est bloqué par de l'herbe et des débris. Protection contre le calage du moteur La lame a heurté un objet dur. Défaillance de lames Solution Le connecteur à 6 broches entre le moteur de lame gauche et le faisceau de câblage du véhicule est desserré. Vider le pont Redémarrez la machine.
Français Affichage Description Défaillance de lames Code d’état Cause Solution ML16、ML18 Défaillance du circuit imprimé Communiquez avec le centre de service pour obtenir de l’aide. MR16、MR18 Défaillance du circuit imprimé Communiquez avec le centre de service pour obtenir de l’aide. Le connecteur du fil de phase entre le moteur de lame ML17 gauche et le contrôleur de lame gauche est desserré. Connecteur lâche Communiquez avec le centre de service pour obtenir de l’aide.
Français FR Affichage Description Code d’état Le moteur de la lame droite est défectueux. Le connecteur à 6broches entre le moteur de lame droite et le contrôleur de lame gauche est desserré. La température du moteur de lame droit est trop élevée. Solution Défaillance du moteur MR22 Connecteur lâche La température du moteur de lame ML23 gauche est trop élevée.
Français Affichage Description Code d’état Le PMU souffre d’une légère surintensité ou d’une température excessive. PMU11 Cause Solution Le système PMU est en surchauffe ou en surintensité Veuillez réduire l'intensité d'utilisation pour éviter un arrêt anormal La protection PMU est activée en raiRedémarrez la mason du stress au chine. travail.
Français FR 11.2.1 REMPLACER LA LAME AVERTISSEMENT N’essayez jamais de redresser une lame courbée en la chauffant, ni de souder une lame fissurée ou cassée, car la lame peut se briser et causer des blessures graves. Remplacez les lames usées ou endommagées. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais aux lames lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage.
Français REMARQUE FR Assurez-vous que toutes les pièces sont replacées dans l’ordre exact selon lequel elles ont été retirées. 11.3 REMPLACEZ LE PHARE Sortie de vidange d'huile Témoin DEL Boulon Règle d'huile 11.5 AVERTISSEMENT Témoin DEL Boulon Une attention particulière doit être accordée au serrage des écrous de roue d’entraînement et des boulons de l’axe de la lame.
Français • FR • • • • • • Empêchez l’herbe, la saleté et les débris de s’accumuler près des bornes de la batterie et dans le compartiment de la batterie. Chargez les batteries à l’intérieur dans un endroit bien ventilé et sec, loin des étincelles et des flammes. N’exposez jamais le chargeur à la pluie, aux vapeurs ou aux liquides. Chargez uniquement les batteries au lithium fournies par Greenworks. Ne touchez pas la partie non isolée du chargeur (broches de connexion) ou du connecteur de sortie.
Français les pièces mobiles ou permettre que des objets soient projetés. Vérifiez fréquemment les composants et remplacez-les par les pièces recommandées par le fabricant, si nécessaire. Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez sous le plateau de coupe, car les lames de la tondeuse sont extrêmement tranchantes. Portez des gants et faites preuve d’une prudence accrue lors de leur entretien. N’utilisez que des pièces de tondeuses Greenworks d’origine pour garantir le respect des normes d’origine.
Français AVERTISSEMENT FR Pour éviter tout démarrage ou déplacement accidentel qui pourrait entraîner des blessures graves, retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement lorsque vous transportez la tondeuse. 13 13.1 NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE 13.2 NETTOYER LE CARTER DE TONDEUSE • Les mesures suivantes doivent être prises afin de préparer la machine en vue de l’entreposage.
Français 14 DÉPANNAGE Problème FR Cause Solution Lorsque vous 1. Il n'y a pas de batterie dans le compartiment à appuyez sur batterie, ou la batterie insérée n'est pas conçue l’accélérateur, la par Greenworks. machine ne 2. Le bloc-batterie est déchargé. bouge pas. 3. Le frein de stationnement est serré. 4. Personne n’est assis sur le siège ou le commutateur du siège n’est pas branché. 5. L'interrupteur de prise de force n'est pas dans sa position d'origine lorsque la machine est sous tension. 6.
Français FR Problème Cause Solution La lame s’arrête 1. Le moteur de la lame est en surchauffe. de tourner pend- 2. Le plateau de coupe est plein d’herbe et de déant la tonte. chets. 3. Le moteur de la lame est surchargé. 4. La température de la batterie est trop élevée. 5. La tension de la batterie est trop basse. 6. La lame est frappée par un objet étranger, ce qui provoque l’arrêt soudain de la lame comme mesure de protection. 1. N’utilisez pas trop la machine, éteignez la machine pendant 5 minutes.
Français Problème Cause Solution Il y a de l’herbe 1. La lame coupe trop d’herbe, plus que la quantité ou des débris sur que vous avez déterminée. le sol après la 2. L’herbe est trop humide. tonte. 3. Vous conduisez trop rapidement. 4. La vitesse de la lame est trop basse. 1. Si l’herbe est trop dense et trop haute, veuillez relever le plateau de coupe. Si la hauteur de l’herbe dépasse 15 cm (6"), veuillez couper la zone en plusieurs passages. Évitez le couper l’herbe trop dense. 2.
Français FR Problème Cause Solution La machine descend rapidement la pente même si vous appuyez sur la pédale de frein. 1. L’usure des pneus est trop importante. 2. La pédale de frein est endommagée ou fortement usée. Contactez un centre de service pour remplacer le pneu ou vérifier la pédale de frein.
Français 15 DONNÉES TECHNIQUES FR No de modèle CRT426 CRT428 CRT428 Voltage 60 V 80 V 82 V Poids brut du véhicule (lb) 456 456 456 Longueur 74.4" 74.4" 74.4" Hauteur 52.5" 52.5" 52.5" Largeur (avec la goulotte d’éjection) 43.8" 43.8" 43.8" Largeur du plateau 42" 42" 42" Vitesse avant (mi/h) 8 8 8 Vitesse arrière (mi/h) 3 3 3 Plage de hauteur de coupe 1.5-4.5" 1.5-4.5" 1.5-4.
Français FR 17 ENREGISTREMENT DU PRODUIT GREENWORK : NOM : ADRESSE : VILLE : ÉTAT/PROVINCE : CODE POSTAL : PAYS : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE CELLULAIRE : DATE DE L’ACHAT : ACHAT EFFECTUÉ AUPRÈS DE : 78
Français 18 NUMÉRO(S) DE SÉRIE FR Veuillez indiquer le ou les numéros de série ci-dessous avec les renseignements sur le modèle : DESCRIPTION NO. DE MODÈLE NO. DE PIÈCE NO.
REGISTRO: • Como propietario original, asegúrese de registrar su producto (vehículo, baterías y cargadores) en las siguientes páginas de productos en nuestro(s) sitio(s) web de Greenworks: MODELO CRT426 CRT428 CRT428 TENSIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINAS DEL PRODUCTO 60 voltios Tractor CrossoverT de 42 ”, batería múltiple, 6 en paralelo, kit de 60 V https://www. greenworkstools.
LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita en el número 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador.
Español 1 2 ES 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 4 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 7.3 7.4 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 Niveles de riesgo.............................. 81 Lea todas las instrucciones............. 81 Operario........................................................... 81 Máquina........................................................... 82 Zona de corte................................................... 82 Corte de hierba.................................................82 Servicio..................
Español 1 NIVELES DE RIESGO AVISO La utilización de este cortacésped debe limitarse a las personas que hayan leído y entendido y que respetarán las advertencias e instrucciones impresas en este manual y que se encuentran en el cortacésped. Las siguientes indicaciones y los significados explican los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBO- INDICACIÓN LO PELIGRO SIGNIFICADO AVISO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará lesiones graves o incluso la muerte.
Español • ES • • 2.2 • • • • • • • • • 2.3 • • • • • • 2.4 ¡Permanezca alerta! No utilice el cortacésped cuando esté cansado. No utilice el cortacésped bajo la influencia de alcohol o drogas. Preste atención a lo que está haciendo. Utilice el sentido común. Nunca transporte pasajeros. Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o contrapesos de las ruedas. • • • MÁQUINA • Nunca maneje una máquina con un mantenimiento deficiente.
Español • • 2.6 Para reducir riesgos personales y daños en la máquina, nunca limpie con un limpiador a presión. Mantenga su cortacésped. Mantenga los filos de corte afilados y limpios para garantizar el mejor rendimiento y un funcionamiento seguro. • • 2.8 SEGURIDAD INFANTIL • Pueden producirse tes trágicos si el operario no es consciente de la presencia de niños. Los niños con frecuencia se sienten atraídos por la máquina y la actividad de cortar el césped.
Español • ES • • temperatura superior a 130°C puede provocar una explosión. La temperatura de 130°C puede sustituirse por la temperatura de 265°F. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Español 4 ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE 5 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español 9 ES # Nombre Función 3 Interruptor PTO Tire del interruptor PTO hacia arriba para activar las cuchillas de corte del cortacésped. Presione el mando hacia abajo para detener las cuchillas de corte. 7 NOTA 8 Para cortar marcha atrás, también debe activarse el botón del modo de marcha atrás. 10 3 4 Botón de control de dirección La dirección de movimiento del cortacésped se controla mediante el interruptor de control de dirección.
Español 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se proporciona en la caja. 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. Eje de dirección 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. 7.2 Agujero Arandelas INSTALACIÓN DEL ASIENTO ES Agujeros de perno 13.2ft.lbs Perno 18.4ft.lbs Placa de cubierta del modelo Perno Conector del asiento Arendela Volante Arandela Tuerca Columna de dirección Manguito 1.
Español 3. Instale la columna de dirección. Observe las lengüetas de la parte inferior de la columna de dirección que encajan en los orificios de la abertura y asegúrese de que la columna de dirección esté bien asentada. ES Palanca de ajuste del asiento 4. Asegúrese de que la rueda del cortacésped esté en línea recta, posteriormente, instale el volante sobre la columna de dirección con fuerza. 5. Instale el perno y la arandela y apriete firmemente. 6. Instale la placa de cubierta del volante. 7.
Español izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte posterior del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla. 4. Para bajar la plataforma de corte, agarre la palanca de ajuste de altura de la plataforma, empuje hacia la izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte delantera del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla.
Español • ES Compruebe que todas las protecciones estén en su posición y funcionen correctamente. Limpie los residuos del cortacésped. Pruebe el sistema de interbloqueo de seguridad. Ajuste el asiento en la posición deseada. Verifique el nivel de carga de la batería. • • • • 8.2 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 8.2.
Español 2. Pulse el botón de control de crucero. La luz alrededor del botón se iluminará para mostrar que el control de crucero está activo. AVISO No siegue marcha atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes mientras se desplaza marcha atrás para asegurarse de que ningún niño, transeúnte o mascota entre en la zona de corte.
Español 8.2.7 USO DEL PUERTO USB Puerto USB • • ES El puerto de carga USB ofrece una potencia de carga de 5 V CC hasta 2,1 A para su teléfono móvil, reproductor MP3 u otros dispositivos USB. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para conocer los requisitos de carga específicos. • Conecte un extremo de un cable USB (no incluido) a su dispositivo y el otro extremo al puerto de carga USB del cortacésped, para comenzar a cargar su dispositivo.
Español • • • • • • • • • • • • • 8.2.10. PANTALLA DIGITAL 1 En las pendientes, circule en la dirección recomendada por el fabricante. Tenga cuidado al trabajar cerca de desniveles. No utilice la máquina en condiciones en las que se cuestione la tracción, la dirección o la estabilidad. Los neumáticos podrían resbalar, aunque las ruedas estén paradas. Cuando descienda una pendiente, lleve siempre una marcha puesta. No descienda en punto muerto.
Español Número de serie ES Código QR 9.2 Código de emparejamiento REGISTRO E INICIO DE SESIÓN Escanee el código QR y descargue la aplicación e inicie sesión. Paso 1. Cree una cuenta y, posteriormente, inicie sesión. Paso 2. Rellene la información de registro (con * es obligatorio) y, a continuación, haga clic en el botón "siguiente".
Español Paso 3. Confirme los derechos del usuario. Confirme el acuerdo de licencia de usuario final. ES Paso 4,1. Active el correo electrónico de la cuenta, haga clic en "Continuar". Paso 4,2. Abra el correo electrónico y haga clic en "Haga clic aquí" para ir a la interfaz de inicio de sesión.
Español Paso 5. Inicie sesión. ES 9.3 ADICIÓN DE DISPOSITIVOS Paso 1. Añada un dispositivo de las herramientas Greenworks. Paso 2. Busque la categoría del vehículo según su tipo de dispositivo y haga clic en el botón "Emparejar" (vehículo).
Español Paso 3. Empareje introduciendo el número de serie + el código de emparejamiento (propietario). Paso 4. Si selecciona la opción "emparejar manualmente", solo tiene que introducir manualmente el número de serie + el código de emparejamiento. ES Paso 5. Revise el acuerdo de licencia del dispositivo y acéptelo. 9.4 FUNCIÓN GPS 1.
Español Conecte su teléfono móvil a la aplicación y podrá comprobar el fallo, la velocidad y la energía de la batería de la máquina a través de la aplicación. ES 2.
Español La máquina está equipada con función GPS; es posible conectar su teléfono móvil a la máquina mediante la aplicación. Es conveniente para localizar su máquina y lograr el efecto antirrobo. Este icono muestra la posición donde el vehículo se conectó por última vez en el mapa. Cuando haga clic en el icono del vehículo, se mostrará el nombre del dispositivo, la última latitud y longitud. Haga clic en el icono de copia para copiar el valor de la latitud y la longitud.
Español 10 CÓDIGO DE FALLO Pantalla ES Descripción Código de estado La comunicación CAN del controlador de la cuchilla izquierda es anormal. Causa Solución Contacte con el Fallo de comunica- centro de servicio ción CAN. para recibir asistencia. V12 El módulo de comunicación del controlador de la cuchilla izquierda está dañado. Fallo del controlador de la cuchilla izquierda. La comunicación Fallo de comunicaCAN del controlación CAN dor de la cuchilla derecha es anormal.
Español Pantalla Descripción Fallo de secuencia de funcionamiento Código de estado Solución Tras la función de autoinspección del vehículo, el interruptor del asiento no funciona (cuan- Active el interrupdo el operario no tor PTO. está en el asiento), y el interruptor PTO está en el estado activado. Tras finalizar la función de autoinspección del vehículo, el interruptor del asiento no funciona (cuando la persona no está en V16 posición), y el acelerador no está en la zona muerta.
Español Pantalla ES Descripción "Se ha insertado una batería de alta tensión en la PMU". Código de estado Causa T11 Se ha aplicado una batería incorrecta. Compruebe la bateCompruebe la bate- ría. ría. Se ha aplicado una batería incorrecta. Compruebe la batería. Se ha insertado una batería de baja tensión en la PMU. La potencia de la batería en la PMU del compartimento de la batería es demasiado baja. La corriente del motor de propulsión es demasiado alta.
Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución V27 Fallo del interruptor del asiento. Contacte con el centro de servicio para recibir asistencia. Se ha insertado una batería de alta tenML11 sión en el compartimento de la batería. La batería no es aplicable. Compruebe la batería. Se ha insertado una batería de alta tenMR11 sión en el compartimento de la batería. La batería no es aplicable. Compruebe la batería.
Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Aumente la altura de la plataforma y reduzca la velocidad de conducción. El motor de segado izquierdo está sobrecargado. ES El interior del cabezal de la plataforma MR13/MR14 está obstruido por hierba y residuos. Protección de cala- Quite las obstrucdo del motor ciones de la plataforma La cuchilla ha golpeado un objeto duro. Fallo de la cuchilla Solución Vuelva a poner en marcha la máquina.
Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución Fallo de PCBA Contacte con el centro de servicio para recibir asistencia. Fallo de la PCBA que controla el moMR16、MR18 tor de la cuchilla derecha. Fallo de PCBA Contacte con el centro de servicio para recibir asistencia. El conector del cable de fase entre el motor de la cuchilla izquierda y el con- ML17 trolador de la cuchilla izquierda está flojo. Conector flojo Contacte con el centro de servicio para recibir asistencia.
Español Pantalla Descripción Código de estado Fallo del motor de la cuchilla derecha. El conector de 6 patillas entre el mo- MR22 tor de la cuchilla derecha y el controlador de la cuchilla izquierda está flojo. ES La temperatura del motor de la cuchilla ML23 izquierda es demasiado alta. Fallo de la cuchilla Causa Solución Fallo del motor Conector flojo Contacte con el centro de servicio para recibir asistencia. La temperatura del motor es demasiado alta.
Español Pantalla Descripción La PMU tiene una ligera sobrecorriente o sobretemperatura. Código de estado Causa Solución PMU11 El sistema de la PMU tiene una sobretemperatura o sobrecorriente Reduzca la intensidad de uso para evitar un apagado anormal La protección de la PMU se ha activa- Vuelva a poner en do por la tensión de marcha la máquina. trabajo.
Español 11.2.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA AVISO ES Nunca intente enderezar una cuchilla doblada calentándola, ni soldar una cuchilla rota o agrietada ya que esta puede romperse y provocar lesiones graves. Sustituya las cuchillas desgastadas o dañadas. AVISO Nunca trabaje con las cuchillas mientras la llave esté en el interruptor de encendido.
Español NOTA Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a colocar en el orden exacto en el que se retiraron. 11.3 ES SUSTITUCIÓN DE LA LUZ DELANTERA Salida de drenaje de aceite Luz LED Perno Regla de aceite 11.5 VALORES DE PAR AVISO Debe prestarse especial atención al apriete de las tuercas con lengüeta de la rueda de tracción y de los pernos del eje de la cuchilla.
Español • • ES • • • • • • Compruebe que los cables de la batería estén bien apretados a las baterías cada vez que las repare. Evite que la hierba, la suciedad y los residuos se acumulen cerca de los terminales de la batería y en la zona de la batería. Cargue las baterías en interior en un lugar bien ventilado y seco, lejos de chispas o llamas. Nunca exponga el cargador a la lluvia, al vapor o a líquidos. Cargue únicamente las baterías de litio suministradas por Greenworks.
Español daño y deterioro, lo que podría dejar al descubierto las piezas móviles o permitir que salgan despedidos objetos. Compruebe con frecuencia los componentes y sustitúyalos por las piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario. Tenga cuidado al trabajar debajo de la plataforma, ya que las cuchillas del cortacésped están extremadamente afiladas. Lleve guantes y tenga sumo cuidado al realizar tareas de servicio en ellas.
Español 8. Fije el cortacésped según sea necesario con correas o cables para evitar que se mueva durante el transporte. AVISO Para evitar el arranque o el movimiento accidental, que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre la llave de arranque y aplique el freno de estacionamiento cuando transporte el cortacésped. ES 13 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • 13.1 LIMPIEZA DE LA PLATAFORMA DEL CORTACÉSPED 13.
Español 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Cuando pisa el acelerador, la máquina no se mueve. 1. No hay batería en el compartimento de la batería, o la batería insertada no ha sido diseñada por Greenworks. 2. La batería se ha agotado. 3. Ha aplicado el freno de estacionamiento. 4. No hay ninguna persona sentada en el asiento o el interruptor del asiento no está conectado. 5. El interruptor PTO no está en la posición original cuando la máquina se enciende. 6.
Español Problema ES Causa Solución La cuchilla deja 1. El motor de la cuchilla se ha sobrecalentado. 1. No utilice la máquina demasiado, apáguela dude funcionar du- 2. La plataforma está llena de hierba y basura. rante 5 minutos. Eleve la altura de la plataforma rante el proceso 3. El motor de la cuchilla se ha sobrecargado. o reduzca la velocidad de conducción para prode segado. teger la cuchilla. 4. La temperatura de la batería es demasiado alta. 2. Limpie la plataforma para garantizar que la rota5.
Español Problema Causa Solución Hay hierba o re- 1. La cuchilla corta demasiada hierba por encima de 1. Si la hierba es demasiado tupida y alta, eleve la siduos en el suela cantidad ajustada. plataforma de corte. Si la altura de la hierba sulo después de pera los 15 cm (6"), corte la zona en varias veces. 2. La hierba está demasiado mojada. segar. Intente evitar el corte de hierba tupida. 3. Conduce demasiado deprisa. 4. La velocidad de las cuchillas es demasiado baja. 2.
Español Problema ES Causa Solución La máquina se 1. Desgaste de los neumáticos muy importante. desplaza rápida- 2. El pedal de freno está dañado o muy desgastado. mente pendiente abajo, aunque se pise el pedal de freno. 116 Póngase en contacto con un centro de servicio para sustituir el neumático o compruebe el pedal del freno.
Español 15 DATOS TÉCNICOS Nº de modelo CRT426 CRT428 CRT428 Tensión 60 V 80 V 82 V Peso bruto del vehículo (lbs) 456 456 456 Longitud 74.4” 74.4” 74.4” Altura 52.5” 52.5” 52.5” Anchura (con descarga) 43.8” 43.8” 43.8” Anchura de plataforma 42” 42” 42” Velocidad marcha hacia delante (mph) 8 8 8 Velocidad marcha atrás (mph) 3 3 3 Intervalo de altura de corte 1.5-4.5" 1.5-4.5" 1.5-4.
Español ES P.O. Box 1238 P.O.
Español 18 NÚMERO(S) DE SERIE Indique el número o números de serie a continuación junto con la información del modelo: DESCRIPCIÓN Nº DE MODELO Nº DE PIEZA Nº DE SERIE 119 FECHA DE COMPRA ES