P0803068-01 Rev B EN STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL FR COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR ES CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STE457 www.greenworkstools.com www.shopgreenworksgear.
EN THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN! Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs. Do not use battery packs other than Greenworks 24V. Using only one battery pack will not start the machine. Ensure both batteries are charged 100%. If each battery has a different charge state, the run-time of the machine is subject to the lowest powered battery (For example: one battery is charged 100%, and the other is charged 50%, the unit will only run until the 50% battery is depleted).
English 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 Packing list........................................................ 4 Important safety instructions...........4 Symbols on the machine................... 5 Risk levels...........................................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE 3 4 2 This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost. 1.
English • • • • • • • • • • • • periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Failure to do so can cause serious injury. Check damaged parts before using the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
English EN 4 RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
English 8.3 WARNING • • • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. If you do not have all the parts, do not operate the machine. If parts are damaged or missing, contact the service center. EN ASSEMBLE THE SHAFT 1. Loosen the knob (13) on the coupler (8). 2. Push in the release button (14) on the lower shaft (9). 3. Align the release button with the positioning hole (15) and move the two shafts. 4. Turn the lower shaft until the button locks into the positioning hole. 1.
English EN 8.5 INSTALL THE BATTERY PACK • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. Read and understand the instructions in the battery and charger manual. WARNING • • 4 3 5 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. 2.
English EN 3. Turn the cut-off blade 180°. 4. Tighten the blade screws. 11 r 9.5 LINE CUT-OFF BLADE This trimmer is equipped with a line cut-off blade (11) on the guard. The line cut off blade continuously trims the line to ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line whenever you hear the engine running faster than normal, or when trimming efficiency diminishes. This will maintain best performance and keep line long enough to advance properly. 9.
English EN IMPORTANT Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine regularly that you install the handles tightly. b a c e IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer. 10.1 d GENERAL INFORMATION IMPORTANT Only your dealer or approved service center can perform maintenance that is not given in this manual. 4. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool (d) if it is worn or damaged.
English EN 2. Line up the slots on the spool cover with the slots (a) on the trimmer head. a b 10.5 REMOVE THE TRIMMER HEAD 1. Put the metal rod (a) in the specified angle transmission hole (b) to fix the trimmer head. 3. Insert the line into the mounting hole, which is located inside the eyelet (b). Push the cutting line until it exits the opposite hole. b a Mounting Hole inside the Eyelet 4. Pull the cutting line through until there is an equal quantity of cutting line on each side. 2.
English EN Battery model BAG709 and other BAG series Charger model CAG812/CAG817 and other CAG series The recommended ambient temperature range: 4. Remove the metal rod. You must install the cut-off blade when you use the trimmer head. TRANSPORTATION AND STORAGE Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. MOVE THE MACHINE Stop the machine. Remove the battery pack. 11.2 • • • • STORE THE MACHINE Remove the battery pack from the machine.
English Problem Possible Cause The machine stops when you cut. The guard is not Remove the battery pack attached to the ma- and attach the guard to chine. the machine. Solution Problem Solution Lubricate with silicone spray. Install more line. 1. Stop the machine. Lines are worn too Advance the cutting line short. by bumping the trimmer head. 2. Remove the battery pack. Lines are tangled on spool. 1. Remove the lines from the spool. 2. Wind the lines. 3.
English EN that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’ manual supplied with the product when new. ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: 1. Any part that has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance, or alteration; or 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual; or 3. Normal wear; 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening; 5.
English EN No. Part No. Qt y Description No. Part No. Qty Description 1 R0202675-00 1 Auxiliary Handle Assembly 2 R0201784-00 1 Coupler Knob 1.1 R0202676-00 1 Bolt 3 R0202689-00 1 Guard Assembly 1.2 R0202692-00 1 Auxiliary handle 4 RB37902144 1 Shoulder strap 1.3 R0202678-00 1 Bracket 5 R0201834-00 1 Trimmer Head Assembly 1.
Français FR 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 Description....................................... 17 But................................................................... 17 Aperçu............................................................. 17 Liste du contenu de l’emballage...................... 17 Instructions importantes sur la sécurité............................................. 17 Symboles figurant sur la machine............................................
Français 1 DESCRIPTION 1.1 BUT 1.3 1 2 3 Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface de coupe doit être approximativement parallèle à la surface du sol. Vous ne pouvez pas utiliser la machine pour couper ou hacher des haies, des arbustes, des buissons, des fleurs et du compost. 1.
Français FR • • • • • • • • vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Rangez toujours les outils électriques inutilisés à l'intérieur – Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, entreposez-les à l'intérieur dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Entretenez soigneusement l’appareil – Remplacez la tête de coupe si elle est fissurée, ébréchée ou endommagée de quelque façon que ce soit.
Français Symbole Explication Hz Fréquence (cycles par seconde) W Puissance min Heure /min Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute SYMBOLE Courant direct SIGNAL SIGNIFICATION MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE (Sans symbole d’alerte de sécurité) indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.
Français FR 8.1 AVERTISSEMENT DÉBALLER LA MACHINE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, et pour éviter tout dommage à l'environnement : Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser.
Français 16 8.3 ASSEMBLEZ L'ARBRE FR 17 1. Desserrez le bouton (13) sur le coupleur (8). 18 2. Enfoncez le bouton de déclenchement (14) sur l’arbre inférieur (9). 3. Alignez le bouton de déclenchement avec le trou (15) de positionnement et déplacez les deux arbres. 8.5 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT 4. Tournez l'arbre inférieur jusqu'à ce que le bouton s'enclenche dans le trou de positionnement. • 5. Serrez le bouton.
Français FR 9 UTILISATION IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine. 9.1 DÉMARRER LA MACHINE 1. Appuyez sur l’interrupteur de verrouillage (4) et tirez la gâchette (3). 9.4 REMARQUE 4 5 RÉGLEZ LE DIAMÈTRE DE COUPE La machine est réglée avec un diamètre de coupe de 14 in. (356mm). Vous pouvez régler le diamètre de coupe à 16 in. (406mm).
Français 9.6 CONSEILS SUR L'UTILISATION Zone de coupe dangereuse AVERTISSEMENT Respectez l'espace libre entre le corps et la machine. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place. Voici quelques conseils pour l'utilisation de la machine • • Sens de rotation Tenez fermement la machine avec les deux mains pendant que la tête de coupe tourne. Coupez l'herbe haute du haut vers le bas.
Français • FR • Gardez les évents d'aération propres et exempts de débris pour éviter la surchauffe et les dommages au moteur ou à la batterie. Ne pulvérisez pas de l'eau sur le moteur et les composants électriques. 10.3 REMPLACEZ LA LIGNE EXCÉDENTAIRE 1. Poussez les languettes (a) sur les côtés de la tête de coupe en même temps. a 6. Poussez le couvercle de la bobine jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. 2. Tirez et démontez le couvercle de la bobine (b). 3. Retirez toute ligne restante.
Français FR b a Mounting Hole inside the Eyelet 4. Tirez la ligne de coupe jusqu'à ce qu'il y ait une longueur égale de ligne de coupe de chaque côté. 2. Tournez la tête de coupe dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer. Ne retirez pas l'entretoise de l'arbre. 5. Faites tourner le couvercle de la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre dans le sens de la flèche pour enrouler le fil de coupe dans la tête de coupe.
Français IMPORTANT FR Vous devez installer la lame de coupe lorsque vous utilisez la tête de coupe. 11 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant de la transporter et de l’entreposer. 11.1 DÉPLACEZ LA MACHINE Lorsque vous déplacez la machine, il faut toujours faire ce qui suit : • • • • • • ENTREPOSEZ LA MACHINE Retirez le bloc-batterie de la machine. Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine.
Français Problème Cause possible La machine s’arrête lorsque vous couper l’herbe. La garde protecRetirez la batterie et intrice n’est pas atta- stallez la garde protecchée à la machine. trice à la machine. Une ligne de coupe lourde est utilisée. Solution Problème Cause possible Solution La ligne n'avance pas. Les lignes sont soudées entre elles. Lubrifiez avec du silicone en vaporisateur. Utilisez uniquement avec la ligne de coupe en nylon de 0.095" (2.4 mm) diamètre.
Français FR remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales d'utilisation, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les appareils qui ont été utilisés à des fins personnelles, qui n'ont pas été loués à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenus conformément aux instructions du manuel du propriétaire fourni avec le produit neuf. ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1.
Français 15 PIÈCE DE RECHANGE 1.1 1 FR 2 4 1.2 3 5 1.3 1.4 No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description 1 R0202685-00 1 Ensemble de poignée auxiliaire 2 R0201784-00 1 Bouton du coupleur 1.1 R0202676-00 1 Boulon 3 R0202689-00 1 Ensemble de la garde protectrice 1.2 R0202692-00 1 Poignée auxiliaire 4 RB37902144 1 Bandoulière 1.3 R0202678-00 1 Support 5 R0201834-00 1 Ensemble de la tête de coupe 1.
Español 1 ES 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 Descripción.......................................31 Finalidad.......................................................... 31 Perspectiva general.......................................... 31 Lista de embalaje............................................. 31 Instrucciones importantes de seguridad.......................................... 31 Símbolos en la máquina.................. 32 Niveles de riesgo..............................
Español 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD 3 4 2 Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost. 1.
Español • ES • • • • • • • • Mantenga el aparato con cuidado – Sustituya el cabezal de hilo si está agrietado, astillado o dañado de alguna manera. Asegúrese de que el cabezal de hilo esté correctamente instalado y bien fijado. Mantenga el filo afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.
Español Símbolo Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos del fabricante. Explicación Debe leer y entender todas las instrucciones antes de manejar la máquina, así como seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. 6 Lleve siempre gafas de seguridad con protectores laterales marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice esta máquina. ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad.
Español 7 PROPUESTA 65 AVISO ES Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español 8.4 FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR 1 1. Retire el mando (18) del asa. 2. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior (17) en el eje. 3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. ES 4. Introduzca el perno (16) por el orificio. 5. Apriete el asa auxiliar con el mando. 16 8.6 RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (1). 2. Retire la batería de la máquina. 17 9 18 FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE 8.
Español 9.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. ES 9.3 11 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE r Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte. 1. Durante el funcionamiento, golpee el cabezal de corte contra el suelo. 2. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante. 9.
Español IMPORTANTE Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados. Examine periódicamente que las asas estén bien instaladas. ES IMPORTANTE Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. 10.1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar las tareas de mantenimiento que no se indican en este manual. Antes de las operaciones de mantenimiento: 9.
Español 10.4 3. Retire el hilo restante. ES b a c e INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE NOTA No ponga más de 15 ft (5 m) de hilo de corte cada vez. d 1. Retire el hilo de corte restante del carrete. 2. Alinee las ranuras de la cubierta del carrete con las ranuras (a) del cabezal de corte. 4. Limpie la suciedad y los residuos de todas las piezas. Sustituya el carrete (d) si está desgastado o dañado. a 5. Alinee las pestañas del carrete (a) con las aberturas de las pestañas en la base del carrete (e).
Español 3. Gire el cabezal de corte en sentido antihorario para apretarlo. ES 10.5 RETIRADA DEL CABEZAL DE CORTE 4. Retire la varilla metálica. 1. Coloque la varilla metálica (a) en el orificio de transmisión del ángulo especificado (b) para fijar el cabezal de corte. IMPORTANTE Debe instalar la cuchilla de corte cuando utilice el cabezal de corte. 11 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO b AVISO Retire la batería de la máquina antes del transporte y el almacenamiento. a 11.
Español ES Diámetro de recorrido de corte 14 in. /16 in. (356mm/ 406mm) Tipo de alimentación Avance por sacudida Peso (sin batería) 9.0 lbs (4.
Español Problema Posible causa El hilo no avanza. Los hilos se han Lubrique con espray de quedado soldados. silicona. No hay suficiente hilo en el carrete. se hayan utilizado para uso personal que no han sido compradas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario suministrado con el producto nuevo. Solución Instale más hilo.
Español 15 PIEZAS DE REPUESTO 1.1 1 ES 2 4 1.2 3 5 1.3 1.4 Nº Nº pieza Ca Descripción nt. Nº Nº pieza Ca nt. Descripción 1 R0202685-00 1 Conjunto de asa auxiliar 2 R0201784-00 1 Mando de acoplamiento 1.1 R0202676-00 1 Perno 3 R0202689-00 1 Conjunto de protección 1.2 R0202692-00 1 Asa auxiliar 4 RB37902144 1 Correa de hombro 1.3 R0202678-00 1 Soporte 5 R0201834-00 1 Conjunto de cabezal de corte 1.