EN BLOWER OPERATOR MANUAL FR SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR ES SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR 24V Axial Blower (110 MPH / 450 CFM) BLG401 BL24L00 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 EN 10.4 Remove the battery pack................................... 7 Description......................................... 4 11 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 2 3 4 5 6 7 8 9 Important safety instructions...........4 Battery-operated power tools...........4 Child safety........................................ 5 Proposition 65........................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE • The machine is used to propel air out of a tube to move unwanted materials such as leaves in the yard. Some machines also suck in leaves and small twigs through a vacuum, and shred them into a bag. 1.2 • • OVERVIEW • • • 1 2 3 2 Trigger Turbo button Cruise control lever 4 5 6 • • Tube release button Tube Nozzle • • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • For household use.
English • • • • • • • • • 4 5 Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
English EN Symbol WARNING Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal. Do not expose the product to rain or moist conditions.
English 10.2 11.1 INSTALL THE TUBE EN START THE MACHINE 1. Move the tube until the lock button (6) engages into the slot (7). 1. Pull the trigger (1) to start the machine. 2. Connect the nozzle to the tube until the latch on the tube engages into the opening on the nozzle. 3. Release the trigger to decrease the speed. 2. Pull the trigger fully to increase the speed. TIP You can use the nozzle to increase airflow in tight areas. 10.3 11.
English EN • • • Look out for children, pets, open windows, and cleaned cars during operation. Clean the machine. Discard the unwanted material when you complete work. • • 12 Store the machine in a dry area. Make sure that children cannot come near the machine. 14 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable.
English 16 LIMITED WARRANTY 17 3 EN EXPLODED VIEW 1 YEAR ANS AÑOS LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Français FR 1 1.1 1.2 Description....................................... 11 But....................................................................11 Aperçu..............................................................11 2 Instructions importantes sur la sécurité..............................................11 3 Outils fonctionnant sur batterie.....12 4 Sécurité des enfants.........................12 5 Proposition 65.................................. 12 6 Conservez ces instructions..............
Français 1 DESCRIPTION 1.1 BUT • La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles dans la cour. Certaines machines aspirent également les feuilles et les petites brindilles dans un aspirateur et les déchiquettent dans un sac. 1.
Français FR 3 • • • • • • • • • • • • • • OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE • N'utilisez pas cet appareil fonctionnant sur batterie sous la pluie. Désactivez toutes les commandes avant de retirer la batterie. Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger.
Français 6 7 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 8 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l'utilisation de ce produit. SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE SYMBOLE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire.
Français FR AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à l'environnement : • • • • • • • • CONSEIL Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant.
Français 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE • 1. Appuyez sur la gâchette(1) pour démarrer la machine. • 2. Appuyez sur la gâchette au maximum pour augmenter la vitesse. • Utilisez des râteaux et des balais pour éliminer les matières indésirables avant de souffler. Humidifiez les surfaces avant d'éliminer les matières indésirables dans les environnements poussiéreux. Surveillez les enfants, les animaux domestiques, ouvrez les fenêtres et les véhicules nettoyés pendant le fonctionnement. Nettoyez la machine.
Français • FR • • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées ou endommagées. Au besoin, suivez ces étapes/ instructions : • Remplacez les pièces endommagées. • Serrez les boulon. • Parlez à une personne d'un centre de service certifié. Entreposez la machine dans un endroit sec. Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher de la machine. 14 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La batterie n'est Le moteur ne dé- pas correctement marre pas lorsque installée.
Français FRAIS DE TRANSPORT : FR Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O.
Español 1 1.1 1.2 ES Descripción.......................................19 Finalidad.......................................................... 19 Perspectiva general.......................................... 19 2 Instrucciones importantes de seguridad.......................................... 19 3 Herramientas eléctricas a batería..19 4 Seguridad infantil............................20 5 Propuesta 65.....................................20 6 Conserve estas instrucciones..........
Español 1 DESCRIPCIÓN 1.1 FINALIDAD • La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para mover materiales no deseados, como hojas en el patio. Algunas máquinas también aspiran hojas y ramitas mediante vacío y las trituran en una bolsa. 1.2 • • PERSPECTIVA GENERAL • • • 1 Gatillo 2 Botón turbo 3 Palanca de control de crucero 2 4 Botón de desbloqueo del tubo 5 Tubo 6 Boquilla • • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para uso doméstico.
Español • ES • • • • • • • • • • • puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar. Utilice los aparatos únicamente con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e incendio. Evite el arranque accidental.
Español Símbolo /min Explicación SÍMBO- INDICACIÓN LO Revoluciones, carreras, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto SIGNIFICADO PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas. Corriente continua Debe leer y entender todas las instrucciones antes de manejar el producto, así como seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
Español AVISO ES Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: • • • • • • • • Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente. NO intente retirar o destruir ninguno de los componentes de la batería. NO intente abrir la batería.
Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 11.5 • 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. 2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad. Sople alrededor del borde exterior de los materiales no deseados para evitar que estos se dispersen. Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no deseado antes de soplar. Humedezca las superficies antes de quitar el material no deseado en condiciones de polvo.
Español 13.2 ES • • • ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) almacenamiento del soplador Limpie la máquina antes del almacenamiento. Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina. Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos pasos/estas instrucciones: Sustituya las piezas dañadas. Apriete los pernos. Hable con una persona de un centro de servicio aprobado.
Español COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O.