40V 20'' Cordless Snow Thrower (GWSN40201) 2601102 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
CONTENTS Contents............................................................................................................................... 2 Product specifications........................................................................................................... 2 Safety information................................................................................................................. 3 Symbols............................................................................................
SAFETY INFORMATION WA R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. • Walk. Do not run. • Verify that the power tool is not in contact with anything before turning it on.
SAFETY INFORMATION • Do not use on graveled surface unless the power tool is adjusted for such a surface in accordance with the operator’s manual. • Keep Children Away– All visitors should be kept a safe distance from work area. • Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. • Wear rubber boots when operating the power tool. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals. Always wear substantial footwear.
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES • Verify that the power tool is secure while transporting. • Store the power tool in a dry area that will prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children. • Keep handles dry, clean, and free of debris. Clean the power tool after each use. Refer to the Maintenance Section in this manual for more information. • If the labels on the power tool become defaced or start to lift off, contact customer service at 1-888-909-6757.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION V Voltage A Current Hz Frequency (cycles per second) Wh Watt Hour - Energy Storage Capacity Ah Amp Hour - Current Capacity DC Direct current Type or a characteristic of current RPM Revolutions per minute /min Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
KNOW YOUR SNOW THROWER Read this operator's manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare the illustration in Figure 1 to your snow thrower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS PACKING LIST PART NAME FIGURE Snow thrower QTY 1 Upper chute control rod 1 Lower chute control rod 1 Middle handle 1 Upper handle 1 Chute deflector 1 Cam locks 2 Bolts 2 Handle knobs 4 Hitch pin 1 Owner's Manual 1 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. • If any parts are damaged or missing, please call 1-888-909-6757 for assistance.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE HANDLE (See Figure 2) • Align the holes (4) on the middle handle (2) and the lower handle (3). Insert the bolts (5), and use the handle knobs (6) to tighten them. • Align the hole on the middle handle (2) and the upper handle (1). Insert the cam locks (7) and tighten them with the handle knobs (8) provided. Once tightened, close the cam locks to secure them in place.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE DISCHARGE CHUTE (See Figure 3) Push the chute deflector (1) until the latching tabs (2) on both sides click into the slots (3) and the posts (4) on both sides click into the keyed holes (5). 1 3 3 5 5 2 2 4 Fig.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE CHUTE CONTROL ROD (See Figure 4) • Position the discharge chute (1) so that it faces forward. NOTE: Align the arrow (2) on the discharge chute with the arrow on the housing. (Fig. 4.1) • Align the holes (3) on the upper chute control rod (4) with the holes on the lower chute control rod (5). Insert the hitch pin (6). Insert the end of the chute control rod (7) through the keyed hole (8) in the bracket that is attached to the top of the middle handle. (Fig.4.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Ensure that the handle (9) of the chute control rod points upward, and insert the rod into the keyed hole (10) in the back of the housing. (Fig.4.3) • Firmly push the rod into the keyed hole in the back of the housing until it snaps into place. • Rotate the handle on the chute control rod to ensure that it moves in the same direction as the chute. (Fig.4.4) (9) (10) Fig. 4.3 Fig. 4.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS TO INSTALL BATTERY PACK (See Figure 5) • Open the battery compartment cover (1). • Slide the battery (2) down to lock it into position. The battery is fully inserted into the snow thrower when you hear an audible "click". • Close the battery compartment cover (1). (1) (3) (2) Fig. 5 TO REMOVE BATTERY PACK (See Figure 5) • Ensure that the impeller has come to a complete stop. • Release your grip on the bail to stop the snow thrower.
OPERATING INSTRUCTIONS POWERING ON AND OFF (See Figure 6) • To power on, first press the safety switch button (1). • While pressing the safety switch button with one hand, use your other hand to simultaneously pull the bail lever (2) toward you. Once the machine powers on, release the safety switch button and proceed with operation. The snow thrower can only be started by pressing the safety switch button first, followed by squeezing the bail lever; reverse operation will not start the machine.
OPERATING INSTRUCTIONS UTILIZING THE LED LIGHTS (See Figure 7) • To utilize the LED lights (1) for night time snow removal, activate the LED light switch (2). NOTE: After you have finished using your snow thrower, remember to turn off the light switch. (2) Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS ADJUSTING THE DISCHARGE CHUTE AND CHUTE DEFLECTOR (See Figure 8) • To adjust the discharge chute, rotate the handle (1) on the chute control rod in the direction that you wish to direct the snow stream. • To adjust the chute deflector (and therefore the height of the snow stream), squeeze the trigger (2) and raise or lower the chute deflector. (2) (1) Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS WA R N I N G If the Snow Thrower hits a foreign object while it is in use, the object could be thrown in the direction of the operator or a bystander. Thrown objects could cause serious personal injury. Keep the area to be cleared free of all foreign objects that may be picked up and thrown by the impeller. • Keep the area of operation free of foreign objects that can become thrown by the impeller.
MAINTENANCE SERVICING Servicing should be performed by a qualified technician. Replacement parts for this snow thrower must be identical to the parts that they replace. If repairs are necessary, contact the toll-free helpline, at 1-888-909-6757. Note: Identify the left and right sides of the snow thrower when standing in the normal operating position.
MAINTENANCE REPLACING THE SCRAPER (See Figure 9) The scraper is located at the bottom of the impeller housing. • Ensure that the battery is not installed in the tool. • Remove the screw (1) from each side plate that holds the scraper and 3 screws (2) from under the machine that secure the scraper to the machine. • Remove and discard the old scraper. • Install the new scraper, and fasten it securely with 5 screws that you previously removed. (1) (1) (2) 21 Fig.
MAINTENANCE REPLACING THE IMPELLER (See Figures 1-9) 1. Remove the 5 screws and 2. Remove the nut. side wear pad that secure the right side cover. 4. Remove the belt. 5. Using a socket wrench, remove the the large pulley. 3. Remove the 5 screws and side wear pad that secure the left side cover. 6. Remove the screws that secure the left side plate. 7. Pull the axle and remove the old impeller. Install the new impeller. 8. Reinstall the nut and right side cover. 9.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this tool battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WA R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE The handle is not in position. Make sure the bolts are correctly installed The bolts are not properly through the handle bars. Check to see if the seated. hand knobs are tight. Refer to Assembling the Handle section in this manual. The snow thrower doesn't start. SOLUTION The battery is not charged. harge the battery by following the C procedures in the battery and charger manual. The switch is defective.
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY GREENWORKS™ hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
EXPLODED VIEW / PARTS LIST 34 27 28 33 23 19 26 30 22 5 21 3 2 17 24 6 4 31 29 7 8 10 1 18 9 17 2 12 15 20 16 11 25 13 32 ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 14 PART NO.
EXPLODED VIEW / PARTS LIST ITEM NO. 22 23 24 25 26 27-1 27-2 28 29 30 31 32 33 34 PART NO.
EXPLODED VIEW / PARTS LIST 6-12 6-1 6-11 6-13 6-10 6-14 6-3 6-9 6-2 6-15 6-22 6-4 6-19 6-18 6-17 6-16 6-7 6-20 6-21 6-5 6-6 6-7 6-8 6-23 6-24 ITEM NO. 6 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 6-6 6-7 6-8 6-9 6-10 6-11 6-12 6-13 6-14 6-15 6-16 6-17 6-18 6-19 6-20 6-21 6-22 6-23 6-24 PART NO.
EXPLODED VIEW / PARTS LIST 28-14 28-17 28-13 28-6 28-1 28-2 28-7 28-8 28-9 28-10 28-11 28-18 28-3 28-4 28-5 ITEM NO. 28 28-1 28-2 28-3 28-4 28-5 28-6 28-7 28-8 28-9 28-10 28-11 28-12 28-13 28-14 28-15 28-16 28-17 28-18 PART NO.
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.
Máquina Quitanieve Inalámbrica de 40V, 20" (GWSN40201) 2601102 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDOS Contenidos........................................................................................................................... 2 Especificaciones................................................................................................................... 2 Reglas de seguridad............................................................................................................. 3 Símbolos............................................................................................
REGLAS DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas). • Camine. No corra.
REGLAS DE SEGURIDAD • Pare el motor y retire la batería siempre que usted no opere con ella, antes de destapar el propulsor y antes de proceder a cualquier tipo de reparación, ajuste o comprobación. • No utilice la máquina en una superficie con grava, a menos que esté ajustada para este tipo de superficies según el manual del usuario. • Mantenga a los niños a distancia - Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
REGLAS DE SEGURIDAD REGLAS GENE RALES DE SEGURIDAD • Verifique que la herramienta eléctrica esté segura durante el traslado. • Almacene la herramienta eléctrica en un lugar seco para evitar el uso no autorizado o daños. Manténgala alejada del alcance de los niños. • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de desechos. Limpie la herramienta eléctrica después de cada uso. Para obtener más información, consulte la sección de Mantenimiento de este manual.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
DIAGRAMA Y UBICACIÓN DE PIEZAS Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la máquina quitanieve. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LISTA DE PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS FIGURA CANTIDAD Máquina quitanieve 1 Palanca de control de canal superior 1 Palanca de control del canal inferior 1 Manija central 1 Manija superior 1 Deflector del canal 1 Sujetador de leva 2 Pernos 2 Perillas de la manija 4 Pasador del enganche 1 Manual 1 9
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte. • No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO CÓMO ENSAMBLAR LA MANIJA (Consulte la figura 2) • Alinee los agujeros (4) de la manija central (2) y de la manija inferior (3). Meta los pernos (5) y apriételos con las perillas (6) de la manija que se suministran. • Alinee los agujeros entre la manija central (2) y la manija superior (1). Inserte los sujetadores de leva (7) y apriételos con las perillas de la manija (8) que se suministran. Una vez ajustadas, cierre las levas de fijación para fijarlas en su sitio.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO CÓMO ENSAMBLAR EL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 3) Empuje el deflector del canal de descarga (1) hasta que las lengüetas de seguridad (2) laterales encajen en las ranuras (3) y las postes (4) laterales encajen en los orificios de referencia (5). 1 3 3 5 5 2 2 4 Fig.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DE LA BARRA DE CONTROL DEL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 4) • Coloque el canal de descarga (1) mirando hacia delante. NOTA: Alinee la flecha (2) del canal de descarga con la flecha de la carcasa.(Fig.4.1) • Alinee los orificios (3) de la palanca de control de canal superior (4) con los orificios de la palanca de control del canal inferior (5). Inserte el pasador de enganche (6).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO • Asegúrese de que el mango (9) de la barra de control del canal de descarga apunta hacia arriba e inserte la barra en el orificio de referencia (10) de la parte posterior de la carcasa. (Fig.4.3) • Empuje firmemente la barra en el orificio de la parte posterior de la carcasa hasta que encaje en su sitio. • Gire el mango de la barra de control del canal de descarga para asegurarse de que se mueve en dirección mismo al canal de descarga. (Fig. 4.4) (9) (10) Fig. 4.3 Fig. 4.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Consulte la figura 5) • Levante la tape (1) del compartimiento de la batería. • Deslice la batería (2) hacia abajo para trabarla en su posición correcta. La batería está completamente insertada en el quitanieve cuando se escucha un “clic”. • Cierre la cubierta (1) del compartimiento de la batería. (1) (3) (2) Fig. 5 EXTRAER LA BATERÍA (Consulte la figura 5) • Asegúrese de que el impulsor ha llegado a una parada completa.
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO (Consulte la figura 6) • Para el encendido, primero presione el botón interruptor de seguridad (1) que se encuentra al lado de la carcasa del interruptor. • Mientras presiona el botón interruptor de seguridad con una mano, use la otra mano para simultáneamente jalar palanca del asa (2) hacia usted. Una vez que la máquina se encienda, suelte el botón interruptor de seguridad y proceda con la operación.
FUNCIONAMIENTO UTI LIZANDO LAS LUZ LED (Consulte la figura 7) • Para usar la luz LED (1) durante trabajos nocturnos de retiro de nieve, active el interruptor de luz LED (2). NOTA : después de acabar de usar su máquina quitanieve, no se olvide de APAGAR la luz LED. (2) Fig.
FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL CANAL DE DESCARGA Y DEL DEFLECTOR DEL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 8) • Para ajustar el canal de descarga, gire el mango (1) de la barra de control del canal de descarga en la dirección que desee dirigir el flujo de nieve. • Para ajustar el deflector del canal (y, por tanto, la altura del flujo de nieve), apriete el gatillo (2) y suba o baje el deflector del canal. (2) (1) Fig.
FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Si la máquina quitanieve golpea un objeto extraño cuando se le está usando, el objeto podría ser lanzado en dirección del operador o algún espectador. Los objetos lanzados podrían provocar lesiones personales graves. Mantenga el área a limpiar libre de objetos extraños que pudieran ser tomados y lanzados por las impulsor. • Mantenga el área de operación libre de objetos extraños que puedan ser arrojados por las impulsor.
MANTENIMIENTO REPARACIÓN Las reparaciones las debe efectuar un técnico calificado. Los repuestos para este máquina quitanieve deben ser idénticos a las piezas que reemplazan. Si necesita hacer reparaciones, póngase en contacto con la línea telefónica gratis para ayuda, al 1-888-909-6757. Nota: Las partes derecha e izquierda del máquina quitanieve deben observarse desde la posición normal del operador.
MANTENIMIENTO CÓMO REEMPLAZAR EL RASPADOR (Consulte la figura 9) El raspador se encuentra en la parte inferior de la carcaza del impulsor. • Asegúrese de que la batería no está instalada en la herramienta. • Retire los tornillos (1) de cada placa lateral que sujeta la rasqueta y los 3 tornillos (2) de la parte inferior de la máquina que sujetan la rasqueta a la máquina. • Retire y deseche la rasqueta vieja.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO EL IMPULSOR (Consulte las figuras 1-9) 1. Quite los 5 tornillos y 2. Quite la tuerca. almohadilla de desgaste lateral que aseguran la placa lateral derecha. 4. Retire la correa. 3. Quite los 5 tornillos y almohadilla de desgaste lateral que aseguran la placa lateral izquierda. 5. Con una llave, retire el de la 6. Quite los tornillos que aseguran la placa lateral izquierda. polea grande. 7. Extraiga el eje y quite el viejo impulsor. Instale la nueva impulsor. 8.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en esta herramienta contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La manija no está en su posición. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Asegúrese de que los pernos están Los pernos de soporte no orrectamente instalados en los mangos. están apropiadamente Compruebe que las perillas manuales están asentados. bien ajustadas. Consulte la sección Montaje de los mangos en este manual Cargue la batería siguiendo los La batería no está procedimientos que se describen en el cargada. manual de la batería y el cargador. El interruptor de control está dañado.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS 34 27 28 33 23 19 26 30 22 5 21 3 2 17 24 6 4 31 29 7 8 10 1 18 9 17 2 12 15 20 16 11 25 13 32 ARTÍCULO NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 14 PARTE NO.
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. 22 23 24 25 26 27-1 27-2 28 29 30 31 32 33 34 PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD.
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS 6-12 6-1 6-11 6-13 6-10 6-14 6-3 6-9 6-2 6-15 6-18 6-17 6-16 6-7 6-22 6-4 6-19 6-20 6-21 6-5 6-6 6-7 6-8 6-23 6-24 ARTÍCULO PARTE NO. NO.
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS 28-14 28-17 28-13 28-6 28-1 28-2 28-7 28-8 28-9 28-10 28 28-1 28-2 28-3 28-4 28-5 28-6 28-7 28-8 28-9 28-10 28-11 28-12 28-13 28-14 28-15 28-16 28-17 28-18 28-11 28-18 28-3 28-4 28-5 ARTÍCULO NO. 28-16 28-15 28-12 PARTE NO.
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.