2000 PSI / 1.2 GPM ELECTRIC PRESSURE WASHER GPW 2001 OPERATOR’S MANUAL TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Downloaded from www.Manualslib.
TABLE OF CONTENTS Introduction.......................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions............................................................................................... 3 Specific Safety Rules........................................................................................................4 - 5 Symbols ...........................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WA R N I N G Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result . WA R N I N G When using this product basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Be thoroughly familiar with controls. Know how to stop the product and release pressure quickly.
SPECIFIC SAFETY RULES Know your product. Read the operator’s manual carefully. Learn the machine’s applications To reduce the risk of injury, keep children and visitors away. All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance from work area. Use right product. Don’t force product or attachment to do a job it was not designed for. Don’t use it for a purpose not intended. Dress properly. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry.
SPECIFIC SAFETY RULES WA R N I N G High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at people, animals, electrical devices, or the machine itself. Check bolts and nuts for looseness before each use. A loose bolt or nut may cause serious motor problems. Before storing, allow the motor to cool. When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. ONLY use cold water.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/E XPL ANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power no No Load Speed Rotational speed, at no load Alternating Current Type of current Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc.
SYMBOLS SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Chemical Burns To reduce the risk of injury or damage, DO NOT USE ACIDS, ALKALINES,BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIAL, OR INDUSTRIAL GRADE SOLUTIONS in this product. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
ELECTRICAL ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the product does not operate when plugged into an outlet, double-check the power supply. DRIP LOOP (See Figure 1.) and plug, we recommend using a simple drip loop as shown below.
ELECTRICAL WA R N I N G Keep the cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury. WA R N I N G Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. (See Figure 2.) Handle assembly Nozzle storage bar Spray wand High Pressure hose reel assembly Release button Detergent tank Auto On/Off switch Wheels Water hose intake Fig.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WA R N I N G Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation.
ASSEMBLY OPERATING THE HANDLE ASSEMBLY (See Figure 3.) Open for use: Lift up on the handle bar pivoting it towards the back into an upright position until it clicks and locks into place. To fold the handle, pull the latch sideways, and push the handle down and forward. OPEN CLOSE Fig. 3 ASSEMBLING THE SPRAY WAND (See Figure 4.) Push the end of the spray wand into the trigger handle and rotate clockwise to secure. Pull on the spray wand to be certain it is properly secured. Fig.
ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE (See Figure 5.) 1. Align the pressure hose with the trigger handle and push up and into position. (Fig. 5.1) 2. With hose pushed into position on the trigger handle secure in place by turning the hose lock clockwise until fully tightened. (Fig 5.2) Fig. 5.1 Fig. 5.2 13 Downloaded from www.Manualslib.
ASSEMBLY CONNECTING THE GARDEN HOSE (See Figure 6.) C A U T I O N : Always observe all local regulations when connecting hoses to the water main. Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking water supply to prevent the feedback of preventer is usually permitted. Uncoil the garden hose. NOTE: There must be a minimum of 10 feet of unrestricted garden hose between the water intake and the garden hose faucet or shut off valve (such as a “Y” shut off connector).
OPERATION WA R N I N G Do not allow familiarity with the product to make you careless. Remember that a careless fraction WA R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WA R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
OPERATION To add: Place pressure washer upright on a flat surface Remove cap from detergent tank Pour detergent into tank C A U T I O N Use only approved pressure washer cleaners. Do not use bleach, chlorine,or any cleaners containing acids. To use: The dial is used to control the suction between detergent tanks. Turn dial to choose the desired tank.(See Figure 7-2.) Connect low pressure black soap nozzle to the wand connector.(See Figure 7-3.
OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER (See Figure 8.) C A U T I O N : Do not run the pump without the water supply connected and turned on. Connect the garden hose. Turn the garden hose on then squeeze the trigger and run water hose with motor in OFF position until a steady stream of water appears. This helps drain air from tank and lines. NOTE: If the pressure washer pulsates and the water stream is intermittent turn the pressure washer off and continue to bleed air out of the system.
OPERATION Soap is applied under low pressure high volume for optimum performance. Soap cannot be applied under high pressure with this machine. USING THE NOZZLES (See Figure 9.) Each of the nozzles has a different spray pattern. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. The following chart offers some general guidelines to help you choose the best nozzle for your application.
OPERATION NOZZLE 40 O SOAP APPLICATION White - Wide fan tip (40° ) The white 40 degree tip, referred to as the “fan” tip creates the widest area of cleaning with relatively low pressure. This pressure washer tip is best used for light or delicate cleaning applications. It is recommended for light cleaning on wood decks and other soft or delicate surfaces. Black - Soap nozzle tip The black soap degree tip, referred to as the low pressure nozzle. This is for use with soap application.
OPERATION OPERATING THE PRESSURE WASHER (See Figure 11.) ! " # to use. Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle. Slot Trigger Lock out Fig. Fig. To clean: Pour detergent in the detergent tank. Install the black soap nozzle on the spray wand. Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surface using long, even, overlapping strokes.
MAINTENANCE WA R N I N G When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WA R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCE (See Figure 12.) Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the trigger) may be the result of a clogged or dirty nozzle. Unplug the pressure washer. Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. Remove the nozzle from the spray wand. NOTE: Never point the spray wand at your face Using the nozzle cleaning tool provided, free any foreign materials clogging or restricting the nozzle opening.
MAINTENANCE SHUTTING DOWN AND CLEANING UP . Siphon water at low-pressure rinse it thoroughly. Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. Press trigger to release any remaining water pressure. Turn the switch to "OFF" (0) position. Unplug the power cord from the outlet. Engage gun safety lock. THE REPLACEMENT OF HOSE With the pressure washer disconnected from power, water and depressurized. ① Unreel hose entirely, to gain access to connector.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor will not start. On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Turn switch to the “ON” ( | ) position. Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet. ply adequate power. Unit does not reach high pressure. Tripped pressure washer circuit breaker Allow to cool, and restart unit. Power switch is ON however gun trigger is not squeezed ON.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Output pressure varies high and low. (continued) Discharge nozzle is obstructed. Blow out or remove debris with a Detergent is not coming out. nozzle. Run distilled vinegar through detergent tank. Is detergent tank seletor on and the correct tank slected? Select the correct tank, either A or B. Detergent bottle or suction tube not properly connected. Check connections. Detergent is too thick. Dilute detergent.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor buzzes but fails to run. Supply voltage below minimum. Verify that only the pressure washer is running on this circuit. System has residual pressure. Turn unit “OFF”, squeeze trigger on spray wand to release pressure, then turn unit “ON” Voltage loss due to extension cord. Unplug any extension cords attached and plug the unit directly into the outlet. Pressure washer not used for long periods. Call the Toll-Free Hotline.
WARRANTY GREENWORKS™ hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of one (1) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
EXPLODED VIEW 28 Downloaded from www.Manualslib.
PARTS LIST ITEM NO. PART NO.
PARTS LIST ITEM NO. PART NO.
PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 34143363 34144363 34145363 31101847 33303671 33300790 31102661 33305365 34906363-1 34120365 34121365 34202363 33201671 34218316A 32913301A Reel shaft Reel rotor Reel handle High pressure hose Lower pull rod Washer Pin assembly Washer Power cord strap Gun wand hook Gun handle hook Rod sponge Nozzle cleaning tool Ring Washer 31 Downloaded from www.Manualslib.
TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 04 (05-10-11) Downloaded from www.Manualslib.
LAVADORA ELÉCTRICA A PRESIÓN DE 2000 LBS/PULG2 1.2 GPM GPW 2001 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones. Downloaded from www.Manualslib.
CONTENIDO Introducción ......................................................................................................................... 2 Instrucciones importantes sobre seguridad. .....................................................................3 - 4 Reglas específicas sobre seguridad .................................................................................5 - 6 Símbolos.....................................................................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD CORDONES PARA EXTENSIÓN • No la use con cordones de extensión. Enchúfela directamente en un tomacorriente. A D V E R T E N C I A Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Downloaded from www.Manualslib.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Familiarícese con el producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la máquina así como los peligros potenciales específicos para el producto. • Para reducir los riesgos de lesiones, mantenga alejados a los niños y los visitantes. Todos los visitantes deben usar gafas de seguridad y mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. • Use el producto adecuado.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS contar con protección GFCI o sea Interrupción de Circuito con Falla a Tierra. Se encuentran disponibles receptáculos con protección por Interrupción de Circuito con Falla a Tierra (GFCI) incorporada y se les puede usar como una medida extra de seguridad. • Nunca dirija el chorro de agua hacia otras personas ni animales o dispositivos eléctricos. • Antes de comenzar cualquier operación de limpieza, cierre las puertas y ventanas.
SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su mitirá operar mejor el producto y de una forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Potencia eléctrica no Velocidad sin carga Velocidad de giro al no haber carga Corriente alterna Tipo de corriente Por minuto Re órbitas, etc.
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Culatazos Cuando la máquina esté encendida, para reducir el riesgo de lesiones por culatazos, sostenga la vara para rocío firmemente con ambas manos. Choques eléctricos Si no se le usa en condiciones secas y no se obedecen las prácticas de seguridad se podrían provocar choques eléctricos.
SÍMBOLOS SERVICIO Para dar servicio es necesario tener extremo cuidado y conocimiento, el servicio debe ser proporcionado solamente por técnicos de servicio calificados. Sugerimos que para dar servicio al producto lo regrese a su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para que lo reparen. Al dar servicio, use solamente repuestos idénticos.
SISTEMA ELÉCTRICO CONEXIONES ELÉCTRICAS Este producto cuenta con un motor eléctrico de construcción precisa. Se le debe conectar a una fuente de alimentación de 120 voltios, CA solamente (la corriente normal en los hogares), 60 Hz. No haga funcionar este producto con corriente directa o continua (CC). Las diferencias de voltaje sustanciales provocarían pérdidas de potencia, y el motor se sobrecalentaría.
SISTEMA ELÉCTRICO A D V E R T E N C I A Mantenga el cordón fuera del área de trabajo. Coloque el cordón de tal manera que no se trabe en madera, herramientas u obstrucciones mientras trabaja con herramientas eléctricas. No atender esta indicación puede provocar lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A El aislamiento doble es un sistema de seguridad usado en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad de usar el acostumbrado cordón de alimentación de tres espigas con conexión a tierra.
FAMILIARÍCESE CON SU LAVADORA A PRESIÓN Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en la herramienta y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las reglas de seguridad.
ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO Es necesario ensamblar este producto. • Saque cuidadosamente el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de encontrar todos los artículos mencionados en el listado de embalaje. A D V E R T E N C I A No use este producto si a la hora de desempaquetarlo cualquiera de las piezas mencionadas en el Listado de Embalaje se encuentra ya ensamblada al producto.
ENSAMBLAJE CÓMO OPERAR LA MANIJA • Al abrirla para usarla: Levante la manija girándola hacia atrás a la posición vertical hasta que emita un chasquido y se trabe en su lugar. • Al cerrarla para almacenarla: Tire de la clavija de sujecion que esta en la base de la manija. Doble la manija hacia adelante, hacia el frene de la unidad. ABRIR CERRAR Fig.
ENSAMBLAJE CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA MANIJA CON GATILLO 1. Haga coincidir la manguera de presión con la empuñadura-gatillo, empuje hacia arriba hasta que 1) encaje. 2. Una vez encajada la manguera en la empuñadura-gatillo, gire el cierre de la manguera en sentido de 2) las agujas del reloj hasta que quede bien apretado. Fig. 5.1 Fig. 5.2 15 Downloaded from www.Manualslib.
ENSAMBLAJE CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE JARDÍN P R E C A U C I Ó N : Obedezca siempre los reglamentos locales al conectar mangueras a las tuberías de abastecimiento de agua. Algunas municipalidades imponen restricciones contra la conexión directa al suministro público de agua potable para evitar la retroalimentación de productos químicos. Generalmente es permitida la conexión directa a través de un tanque receptor o • Desenrolle la manguera de jardín.
FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A No permita que la familiarización con el producto se convierta en descuido. Recuerde que un lesiones graves. A D V E R T E N C I A Use siempre protección para los ojos con cubiertas laterales y viñetas que indiquen que cumple la norma ANSI Z87.1. No hacerlo podría resultar en que objetos siendo lanzados golpeen sus ojos y posiblemente provoquen lesiones graves. A D V E R T E N C I A No use accesorios o utensilios no recomendados por el fabricante del producto.
FUNCIONAMIENTO DETERGENTE AÑADIR Y USO Use solamente detergentes diseñados para lavadoras a presión; los detergentes comunes para para uso industrial pueden dañar la bomba. Muchos detergentes podrían requerir ser mezclados antes de su utilización. Prepare la solución para limpieza de acuerdo a las instrucciones en la botella de solución.
FUNCIONAMIENTO CÓMO ARRANCAR Y PARAR LA LAVADORA A PRESIÓN ( P R E C A U C I Ó N : No haga funcionar la bomba sin que el suministro de agua esté conectado y encendido. • Conecte la manguera de jardín. • Gire la manguera del jardín de entonces apretar el gatillo y corra agua manga con el motor en LEJOS posición hasta que una corriente constante de agua parezca. Esto ayuda aire de resumidero del tanque y líneas.
FUNCIONAMIENTO NOTA: AUTO ON / OFF: Esta lavadora de presión está equipado con una función Auto Start / función de parada. Para operar: Presione el interruptor de encendido (I). La bomba dejará presionar y cerrar immediately.Once el gatillo de la pistola se presiona la unidad se enciende. Unidad se apagará y estar en modo de espera cuando se suelta el gatillo. El jabón es aplicado en virtud del volumen de baja presión alta para un rendimiento óptimo.
FUNCIONAMIENTO BOQUILLA 40 O SOAP APLICACIÓN Blanca: punta para abanico ancho (40°) • La punta blanca para 40 grados, conocida como la punta de “abanico”, genera el área más amplia de limpieza a una presión relativamente baja. Esta punta de la lavadora a presión se utiliza de mejor forma al hacer limpiezas leves o delicadas.
FUNCIONAMIENTO Para quitar el seguro: • Baje el seguro a su posición original. CÓMO OPERAR LA LAVADORA A PRESIÓN Use solamente detergentes diseñados para lavadoras a presión. Muchos detergentes podrían requerir ser mezclados antes de su utilización. Prepare la solución para limpieza de acuerdo a las instrucciones en la botella de solución. Slot rigger Lock out Fig. 10 Fig. 11 Para limpiar: • Vierta detergente en el tanque para detergente. • Instale la boquilla negra para jabón en la vara para rocío.
MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio, use solamente repuestos idénticos. Usar cualquier otro repuesto podría provocar peligros o crear daños al producto. A D V E R T E N C I A Use siempre protección para los ojos con cubiertas laterales y viñetas que indiquen que cumple la norma ANSI Z87.1. No hacerlo podría resultar en que los objetos que están siendo lanzados golpeen sus ojos y posiblemente provoquen lesiones graves.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Las boquillas obstruidas o sucias podrían generar excesiva presión de la bomba (una sensación pulsante al apretar el gatillo). • Desenchufe la lavadora a presión. • Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua. Tire del gatillo para eliminar la presión de agua. • Quite la boquilla de la vara para rocío. NOTA: Nunca apunte la vara para rocío hacia su cara.
MAINTENANCE P R E C A U C I Ó N : Seque toda el agua restante del conjunto de la pistola. Apunte la pistola hacia abajo y presione el gatillo. CÓMO APAGARLA Y LIMPIARLA • (Si no está usando detergente, diríjase al Paso 2). Al terminar de usar el sistema de inyección de detergente, llene la botella de detergente con agua limpia. Usando una posición de sifón, saque el agua durante un minuto usando presión baja para eliminar todo el detergente del sistema.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El motor no arranca. El interruptor de encendido y apagado se encuentra en la posición de apagado (O). Lleve el interruptor a la posición de encendido ( | ). El cordón de alimentación no está enchufado. Enchufe el cordón de alimentación. El tomacorriente no suministra potencia adecuada. Use un tomacorriente diferente. Se ha disparado el cortacircu- Deje que la unidad se enfríe y itos de la lavadora a presión. vuélvala a encender.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La presión de salida varía entre alta y baja La entrada de agua está obstruida. Quite el filtro y enjuáguelo con agua tibia. La presión de salida varía entre alta y baja. (continuación) La boquilla de descarga está obstruida. Sople o quite los desechos con una aguja fina. Pistola, manguera o boquilla de potencia calcificada. Haga pasar vinagre destilado por el tanque de detergente.
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Hay fugas de agua en la bomba (se permiten hasta 10 gotas por minuto). Acoplamientos flojos. Compruebe que todos los acoplamientos están apretados. Los sellos para el agua están dañados o deteriorados. Marque la línea telefónica gratis. Hay aceite goteando. Los sellos para el aceite están dañados o deteriorados. Marque la línea telefónica gratis. El motor zumba pero no El voltaje de alimentación funciona. está por debajo del mínimo.
GARANTÍA AÑO Garantía Limitada Por este medio y por un período de un año GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza que determine como defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
DIAGRAMA DE COMPONENTES 30 Downloaded from www.Manualslib.
LISTA DE PIEZAS ARTICULO NO. PIEZA NO.
LISTA DE PIEZAS ARTICULO NO. PIEZA NO.
LISTA DE PIEZAS ARTICULO NO. PIEZA NO.
LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 04 (05-10-11) Downloaded from www.Manualslib.