Use and Care Manual
Table Of Contents
- GWK 24V Charger manual - 191126.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map.pdf
- map.pdf
- map1.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Symbols on the machine
- 4 Proposition 65
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Symboles figurant sur la machine
- 4 Proposition 65
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Símbolos en la máquina
- 4 Propuesta 65
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map1.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
Símbolo Explicación
Clase II
Para uso exclusivo en interior
Lea las instrucciones antes de cargar
Fusible
5 RECICLAJE
Recogida selectiva. Este producto no debe
desecharse junto con la basura doméstica. Si
fuera necesario sustituir la máquina, o si ya
no la necesita, no la deseche junto con la ba-
sura doméstica. Lleve esta máquina a un
punto de recogida selectiva.
La recogida selectiva de máquinas y emba-
lajes utilizados permite reciclarlos y volver a
utilizarlos. El uso de materiales reciclados
ayuda a evitar la contaminación medioam-
biental y disminuye la necesidad de usar ma-
terias primas.
Baterías
Li-ion
Al final de su vida útil, deseche las baterías
de forma respetuosa con el medio ambiente.
La batería contiene materiales peligrosos
para usted y para el medio ambiente. Deberá
retirar y desechar estos materiales de forma
selectiva en unas instalaciones que acepten
baterías de ion de litio.
6 FUNCIONAMIENTO
6.1 PROCEDIMIENTO DE CARGA
NOTA
Antes del uso, cargue la batería totalmente para asegurarse
de que esta pueda alcanzar el tiempo de funcionamiento
máximo. Esta batería no tiene memoria. Puede cargarla
continuamente.
1. Conecte el enchufe del cargador (2) a una toma de
alimentación CA.
2. Ponga la batería (1) en el cargador (2).
Este es un cargador con diagnóstico. La luz LED del cargador
(3) se ilumina en un orden específico para mostrar el estado
actual de la batería. Son los siguientes:
Para cargador: 29972
1
2
3
PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED)
BATERÍA CARGANDO
PARPA-
DEA EN VERDE
TOTALMENTE CARGADA
VERDE
BATERÍA DEMASIADO CALIENTE
(RETIRE DURANTE APROX. 30
MINUTOS PARA DEJAR QUE SE
ENFRÍE)
APAGADO
BATERÍA DEFECTUOSA (RETIRE Y
SUSTITUYA POR UNA BATERÍA
NUEVA)
ROJO IN-
TERMITENTE
Para cargador: CAG801/2903102/29862
1
2
3
PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED)
BATERÍA CARGANDO
PARPA-
DEA EN VERDE
TOTALMENTE CARGADA
VERDE
BATERÍA DEMASIADO CALIENTE
(RETIRE DURANTE APROX. 30
MINUTOS PARA DEJAR QUE SE
ENFRÍE)
ROJO
BATERÍA DEFECTUOSA (RETIRE
Y SUSTITUYA POR UNA BATERÍA
NUEVA)
ROJO IN-
TERMITENTE
17
Español
ES