Use and Care Manual
Table Of Contents
- GWK 24V Charger manual - 191126.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map.pdf
- map.pdf
- map1.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Symbols on the machine
- 4 Proposition 65
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Symboles figurant sur la machine
- 4 Proposition 65
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Símbolos en la máquina
- 4 Propuesta 65
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map1.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
- map.pdf
- Contents
- 1 Important Safety Instructions
- 2 Special rules for charger
- 3 Proposition 65
- 4 Symbols on the machine
- 5 Recycle
- 6 Operation
- 7 Maintenance
- 8 Troubleshooting
- 9 Technical data
- 10 Limited warranty
- 1 Instructions de sécurité importantes
- 2 Règles spéciales pour le chargeur
- 3 Proposition 65
- 4 Symboles figurant sur la machine
- 5 Recyclage
- 6 Utilisation
- 7 Entretien
- 8 Dépannage
- 9 Données techniques
- 10 Garantie limitée
- 1 Instrucciones importantes de seguridad
- 2 Normas especiales para cargadores
- 3 Propuesta 65
- 4 Símbolos en la máquina
- 5 Reciclaje
- 6 Funcionamiento
- 7 Mantenimiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantía limitada
Para cargador: CAG812/CAG817
3
1
2
PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED)
BATERÍA CARGANDO
ROJO ROJO
TOTALMENTE CARGA-
DA
ROJO VERDE
BATERÍA DEMASIADO
CALIENTE (RETIRE DU-
RANTE APROX. 30 MINU-
TOS PARA DEJAR QUE SE
ENFRÍE)
ROJO
NARAN-
JA
BATERÍA NO PRESENTE
ROJO
APAGA-
DO
BATERÍA DEFECTUOSA
(RETIRE Y SUSTITUYA
POR UNA BATERÍA NUE-
VA)
ROJO
ROJO
INTERMI-
TENTE
Nota de defecto incorrecto:
1. Ponga la batería en el cargador.
• Si el LED de estado parpadea en ROJO, retire la
batería del cargador durante 1 minuto.
2. Vuelva a poner la batería en el cargador.
• Si el LED de estado se muestra correcto, la batería
está bien.
• Si el LED de estado sigue parpadeando en ROJO,
retire la batería y desconecte el cargador.
3. Espere 1 minuto y vuelva a poner la batería en el
cargador.
• Si el LED de estado se muestra correcto, la batería
está bien.
• Si el LED de estado sigue parpadeando en ROJO, la
batería está defectuosa y es necesario sustituirla.
6.2 EXAMEN DEL CARGADOR
Si la batería no carga correctamente:
1. Examine la corriente de la toma eléctrica con distintas
máquinas. Asegúrese de que la toma de pared funcione.
2. Examine que los contactos del cargador no estén
cortocircuitados.
3. Si el cargador no está a la temperatura ambiente habitual,
mueva el cargador y la batería a un lugar donde la
temperatura esté entre 6 °C y 40 °C.
AVISO
Si pone la batería en el cargador en un ambiente cálido o
caliente, la luz LED del cargador estará roja. Extraiga la
batería y deje que se enfríe durante aproximadamente 30
minutos.
6.3 MONTAJE DEL CARGADOR
1. Busque un lugar en la pared para fijar el cargador.
2. Utilice 2 tornillos para madera para fijar el cargador en
los montantes de madera.
3. Para cargador CAG801/2903102/29862: Taladre dos
orificios paralelos de 5” (127 mm) en el centro. Para
cargador CAG812/CAG817: Taladre dos orificios
paralelos de 4.4” (112 mm) en el centro.
4. Utilice anclajes de pared y tornillos para fijar el cargador
a la pared de yeso.
CAG801/2903102/29862
CAG812/CAG817
NOTA
Si no utiliza la batería y el cargador durante un periodo de
tiempo prolongado, retire la batería del cargador y saque el
enchufe de alimentación CA.
7 MANTENIMIENTO
7.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
NOTA
Mantenga el respiradero libre de obstrucciones, polvo de
serrado y polvo de madera. No pulverice, lave ni introduzca
el flujo de aire en agua.
18
Español
ES