CS60L03 EN CHAINSAW OPERATOR MANUAL ES SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSC404 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 4 5 6 7 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 Description......................................... 4 Intended use....................................................... 4 Residual risks.....................................................4 Overview........................................................... 4 EN Add the bar and chain oil...................................8 Install the battery pack.......................................8 Remove the battery pack............
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 INTENDED USE 3 4 5 6 7 8 9 This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar. It is only designed to cut wood. It is only to be used in an outdoor, domestic application by adults. 2 Do not use the chainsaw for any purpose not listed above. This chainsaw is not to be used for professional tree services.
English • • • 2.4 • • • • • • • 2.5 • • • rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
English EN • • • 4 Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery, causing loss of control. Cut wood only. Do not use chainsaw for purposes not intended. For example: do not use chainsaw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials.
English SYMBOL 7 SIGNAL MEANING CAUTION (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. 8 WARNING ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL • WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
English EN 9.2 ADD THE BAR AND CHAIN OIL 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is low, add the bar and chain oil as follows. 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. IMPORTANT 3. When you hear a click, the battery pack is installed. Use bar and chain oil that is only for chains and chain oilers. 9.4 REMOVE THE BATTERY PACK 1.
English 10.3 START THE MACHINE 10.6 EN FELL A TREE 23 24 25 25 1. Press the lock-out button (4). 24 2. Press the trigger (5) while you hold the lock-out button. 3. Release the lock-out button. Recommendation that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. IMPORTANT Before you start to fell a tree, make sure that The chain brake must be disengaged for the chain saw to start. Activate the brake by moving the front hand guard forwards.
English EN It is important to make sure your footing is secure and your weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: CAUTION The level notching cut helps prevent pinching of the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 33 2. Make the felling cut no less than 2 in. (50 mm) and higher than the level notching cut. Make sure that this cut a) Is parallel to the level notching cut.
English EN 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. 39 38 5. Put the chain in position and make sure that the loop is behind the guide bar. When the log is on a slope, 1. 2. 3. 4. 6. Hold the chain and bar. Stand on the uphill side. Control the chain saw completely. Hold the chain saw handles tightly. Release the cutting pressure near the end of the cut. 22 When bucking is complete (38), 1.
English EN 11.3 Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its centre point. SHARPEN THE CUTTERS Sharpen the cutters if it is not easy for the chain to go into the wood. WARNING A slack chain may jump off and cause serious or even fatal injury. NOTE We recommend that a service center, which has an electric sharpener, perform important sharpening work. CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain. 1. Tensioning chain. 1.
English • NOTE During the process, • • • • • • Keep the file flat with the surface to be sharpened. Use the midpoint of the file bar. Use light but firm pressure when sharpening the surface. Lift the file away on each return stroke. Sharpen the cutters on one side and then move to the other side. EN the groove does not fit with the height of the drive links (which must never touch the bottom). the inside of the guide bar is worn and makes the chain lean to one side.
English EN Problem Possible cause Solution Problem Possible cause The motor runs but the chain does not rotate. The chain is too tight. Adjust the chain tension. The machine does not start. Pull the chain The chain brake is brake in the direcengaged. tion of the user to disengage it. The guide bar and Replace the guide the chain are dam- bar and the chain aged. if it is necessary.
English 14 TECHNICAL DATA HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-345-3934. Voltage 60 V DC No load speed 20 m/s Guide bar length 18'' (457 mm) TRANSPORTATION CHARGES: Chain pitch 3/8" LP (9.5 mm) Chain gauge .050" (1.27 mm) Drive links 62 Chain oil capacity 200 ml Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser.
English EN 16 EXPLODED VIEW 2 1 4 3 5 8 6 9 7 10 No Part No. . Qty Description No Part No. .
Español 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 4 5 6 7 8 Descripción.......................................18 Uso previsto..................................................... 18 Riesgos residuales............................................18 Perspectiva general.......................................... 18 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas...........................................18 Seguridad de la zona de trabajo....................... 19 Seguridad eléctrica........
Español ES 1 DESCRIPCIÓN 1.1 USO PREVISTO 1.3 PERSPECTIVA GENERAL Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera. No utilice la motosierra para ningún fin que no se haya indicado anteriormente. RIESGOS RESIDUALES Incluso respetando el uso previsto de la herramienta eléctrica, existen otros riesgos que no pueden evitarse.
Español 2.1 • • • 2.2 • 2.3 • • • • • • • SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO utilización de sistemas de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. 2.4 Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los accidentes. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse.
Español • ES • 2.6 • 3 • • • • • • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios. Bajo condiciones abusivas, es posible que salga líquido despedido de la batería; evite el contacto.
Español • • • 5 6 Las fuerzas de retroceso pueden ser controladas por el operario, si se toman las precauciones adecuadas. No suelte la motosierra. No se estire y no corte por encima de la altura del hombro. Esto ayuda a evitar el contacto accidental con la punta y permite un mejor control de la motosierra en situaciones inesperadas. Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante.
Español ES AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: • • • • • • • • 8 No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 9.1 AVISO Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente.
Español 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el indicador de aceite. 5. Apriete la tapa del aceite. 6. El depósito de aceite entero durará aproximadamente 20-40 minutos. 2. Añada aceite en caso necesario. IMPORTANTE 10.2 SUJECIÓN DE LA MÁQUINA No utilice aceite sucio, usado o contaminado. Pueden producirse daños en la barra o la cadena. 9.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Sujete la motosierra con la mano derecha en el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. 2.
Español ES • • La dirección del viento. Asegúrese de que no haya suciedad, piedras, cortezas sueltas, clavos y grapas en el árbol. 26 2’’(50mm) 29 28 27 2’’(50mm) 1. Ponga en marcha la máquina. 2. Empuje el protector hacia delante para acoplar el freno de la cadena. 3. Tire de la protección del asa / del freno de la cadena hacia atrás para desacoplar el freno de la cadena. 1. Haga un corte de muesca de nivel inferior (27). Asegúrese de que este corte 4.
Español 10.7 DESRAMADO DE UN ÁRBOL 36 ES 30 31 Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. 37 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo (31). 2. Retire las ramas pequeñas (30) de un corte. 1. Corte la primera vez 1/3 del diámetro desde la parte superior (36). 2. Corte la segunda vez por debajo de 2/3 desde la parte inferior para finalizar el tronzado (35). 3. Corte las ramas con tensión de abajo hacia arriba. 4.
Español ES AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 11.1 SUSTITUCIÓN DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave (11). 9. Instale la cubierta de la cadena. 2. Retire la cubierta de la cadena. 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la cadena. 11. Apriete las tuercas cuando la cadena esté correctamente tensada.
Español 4. Gire el tornillo de ajuste de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena. ES 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. 5. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete las contratuercas. NOTA Durante el funcionamiento normal de la sierra, la temperatura de la cadena aumenta. Los eslabones de accionamiento de una cadena caliente correctamente tensada colgarán aproximadamente 1/16 in.
Español ES 11.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA • 13 Lejos de productos que puedan producir corrosión, como sustancias químicas para jardín y sales para descongelación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa La barra de guía y la cadena se calientan y sueltan humo. La cadena está de- Ajuste la tensión masiado tensa. de la cadena. El depósito de aceite está vacío. Solución Añada aceite.
Español Problema Posible causa El motor funciona, La cadena está depero la cadena no masiado tensa. gira. La barra de guía y la cadena han sufrido daños. El motor ha sufrido daños. Solución Problema Ajuste la tensión de la cadena. La máquina no se pone en marcha. Sustituya la barra de guía y la cadena en caso necesario. 1. Retire la batería de la máquina. 2. Retire la cubierta de la barra de guía. 3. Retire la barra y la cadena de la sierra. 4. Limpie la máquina. 5.
Español ES Problema Posible causa Solución ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: La máquina ha dejado de funcionar para proteger los circuitos internos. La temperatura de funcionamiento de la máquina es demasiado alta. Lleve la máquina a un lugar fresco y seco. Déjela descansar al menos 5-10 minutos. Si la protección es frecuente, aumente el tiempo de enfriamiento. 1.
Español 16 VISTA DESPIEZADA ES 2 1 4 3 5 8 6 9 7 10 Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant.