ED60L01 ED60L211 EN EDGER OPERATOR MANUAL ES BORDEADORA MANUAL DEL OPERADOR STC405 www.greenworktools.
English 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Description......................................... 4 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 Packing list........................................................ 4 Important safety instructions...........4 Symbols on the machine................... 5 Risk levels...........................................6 Service............
English EN 1 1.1 DESCRIPTION WARNING Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. PURPOSE This edger is used to trim and cut around the edge of driveways, side walks and more. The edger is not meant to be used to cut hedges, shrubs, bushes, or flowers. 1.2 • OVERVIEW • 1 • 3 2 4 • • 9 • 10 5 • 11 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1.
English • • • • • • • • • • • • • • • • • operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. Do not charge appliance in rain, or in wet locations. Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
English EN Symbol WARNING Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal. Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage.
English 8 INSTALLATION 8.1 UNPACK THE MACHINE EN 3. Align the release button with the positioning hole and slide the two shafts together. 2 WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. Release button WARNING • • • Positioning hole If parts of the machine are damaged, do not use the machine. If you do not have all the parts, do not operate the machine. If the parts are damaged or missing, contact the service center. 1 4.
English EN 1 2 9.2 8.5 REMOVE THE BATTERY PACK STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. 1. Push and hold the battery release button (1). 9.3 2. Remove the battery pack from the machine. ADJUST THE DEPTH OF CUT 1. Remove the battery pack. 2. Loosen the depth adjustment knob to increase or decrease the depth. Depth Adjustment Knob 9 3. Adjust the depth so that the blade barely touches the ground when the machine is held in a normal operating posture. OPERATION 4.
English EN Loosen Tighten Wheel 4 Blade 9.4 9.5 REPLACE THE BLADE OPERATION TIPS WARNING NOTE Always hold the edger away from the body keeping clearance between your body and the edger. Any contact with the edger cutting head while operating can result in serious personal injury. If the blade worn out, replace it with a new one (not provided). 1. Use a metal rod (1) to fix the blade. • 2. Remove the nut (2) by turning it clockwise with the wrench (4) provided. • • 3. Remove the washer (3).
English EN • • • • Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or handles. Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive grease. Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage to the motor or the battery. Do not spray water onto the motor and electrical components. 10.3 REPLACE THE SKID PLATE 1. Remove the screws with a Phillips Head screwdriver (not included). 2. Replace with the new skid plate (1). 3. Tighten the screws.
English EN Problem 1 2 3 Possible Cause Edger stops Depth is set too during use. low. 4 3 5 6 Walking too fast. 13 5. Tighten the wing nut (1). 11 TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. 11.1 • • 11.2 • • • • 12 Do not force the edger through the grass. TECHNICAL DATA Cordless, battery powered Motor 60V Brushless No load speed 7000 RPM Blade length 8 in. (203 mm) Weight (without battery pack) 10.47 lbs (4.
English EN 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening; 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-345-3934. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser.
English 15 EN REPLACEMENT PARTS 1 2 4 3 5 6 7 8 No. Part No. Qt y Description No. Part No.
Español ES 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Descripción.......................................15 Finalidad.......................................................... 15 Perspectiva general.......................................... 15 Lista de embalaje............................................. 15 Instrucciones importantes de seguridad.......................................... 15 Símbolos en la máquina.................. 16 Niveles de riesgo.............................. 17 Servicio.......
Español 1 1.1 DESCRIPCIÓN AVISO Debe leer y entender todas las instrucciones antes de utilizar este producto. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. FINALIDAD Esta bordeadora se utiliza para recortar y cortar alrededor del borde de calzadas, aceras y más. La bordeadora no se ha diseñado para cortar setos, arbustos, matorrales o flores. 1.
Español ES • • • • • • • • • • • • • • asas secas, limpias y sin restos de aceite y grasa. De no hacerlo podrían producirse lesiones graves. Compruebe las piezas dañadas antes de utilizar el aparato, una protección u otra pieza dañada debe comprobarse detenidamente para determinar si funcionará correctamente y cumplirá su función prevista.
Español Explicación 5 min Tiempo /min Revoluciones, carreras, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto Las tareas de servicio exigen un cuidado extremo así como conocimientos y deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio cualificado. Para cuestiones de servicio, le recomendamos que devuelva la máquina al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para su reparación. Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos del fabricante.
Español ES AVISO AVISO • Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: • • • • • • • • 7 • • Cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente. NO intente retirar o destruir ninguno de los componentes de la batería. NO intente abrir la batería.
Español 2 ES Botón de desbloqueo Orificio de posicionamiento 1 1 4. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el orificio de posicionamiento. 5. Apriete el tornillo con la llave hexagonal (3). 8.5 RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (1). 2. Retire la batería de la máquina. 3 Presionar para soltar Tornillo hexagonal 8.4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
Español ES 2 Rueda Cuchilla 9.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 9.4 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. 9.3 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA NOTA AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE Si la cuchilla está desgastada, sustitúyala por una nueva (no incluida). 1. Retire la batería. 1. Utilice una varilla metálica (1) para fijar la cuchilla. 2. Afloje el mando de ajuste de profundidad para aumentar o disminuir la profundidad. 2.
Español ES Aflojar Apretar 4 9.5 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO AVISO Mantenga siempre la bordeadora alejada del cuerpo manteniendo un espacio entre su cuerpo y la bordeadora. Cualquier contacto con el cabezal de corte de la bordeadora durante el funcionamiento puede provocar lesiones personales graves. • • • • • • • 10 MANTENIMIENTO IMPORTANTE Sujete la bordeadora con la mano derecha en el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera.
Español ES 10.2 • • • • • LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 4. Inserte el eje de la rueda (6) a través de la ranura (7) hacia abajo, a continuación, coloque la arandela de goma (5), el manguito del eje (3), la rueda (4), el manguito del eje (3), la arandela (2) y la tuerca de mariposa (1) en orden a través del eje de la rueda (6). Limpie la máquina después de utilizarla con un paño húmedo humedecido en detergente neutro.
Español 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa La máquina no se pone en marcha cuando aprieta el gatillo. No hay contacto 1. Retire la batería. eléctrico entre la máquina y la bate- 2. Compruebe el contacto e instale de nuevo la batería. ría. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Español ES 15 PIEZAS DE REPUESTO 1 2 4 3 5 6 7 8 Nº Nº pieza Ca Descripción nt. Nº Nº pieza Ca nt.