EN HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL FR TAILLE-HAIE MANUEL OPÉRATEUR ES CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR 24V 22" Hedge Trimmer HTG302 HT24B04 www.greenworkstools.
English 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 5 6 7 Description......................................... 4 8 Purpose.............................................................. 4 Overview........................................................... 4 8.1 9 General power tool safety warnings............................................. 4 9.1 9.2 9.3 Work area safety................................................ 4 Electrical safety.................................................
English EN 1 DESCRIPTION 1.1 PURPOSE This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. It is not intended to be used for cutting above shoulder level. • 1.2 • OVERVIEW • • 1 2 3 4 2 Blade Guard Auxiliary handle Trigger 5 Rear handle 6 Safety lock button 7 Rotating button 2.4 • GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • WARNING Read all safety warnings and all instructions.
English • • • 2.6 • 2.7 • • • • • • • 3 battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
English EN Symbol 7 Explanation Type or a characteristic of current ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL Precautions that involve your safety. Read and understand all instructions before operating the product, and follow all warnings and safety instructions. The toxic and corrosive materials below are in the batteries used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment.
English • • WARNING • • • If the parts have damage, do not use the machine. If you do not have all the parts, do not operate the machine. If the parts are damaged or missing, speak to the service center. WARNING 2. Read the documentation in the box. 1. Hold the insulated rear handle or put the machine down and away from you. 2. Disconnect the electrically service to the damaged line or cord before you try to free the blade. 3. Remove the machine from the box. 4.
English EN 9.3 TURN THE REAR HANDLE • • Put the machine on a flat and smooth surface. Use a soft cloth to clean the blades and a brush to remove more dirt. Use a light layer of oil to lubricate the blades along the top edge of the blade. • NOTE We recommend to use the non-pollutant type oil. 11 STORE THE MACHINE NOTE Clean the machine before storage. 1. Remove the battery pack. 2. Let the motor cool. 3. Check that there are no loose or damaged components.
English Problem Possible cause 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual; or 3. Normal wear, except as noted below; 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening; 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. Solution 1. Stop the machine. 2. Remove the battery. The parts are loos3. Inspect for There is too much en. damage. noise and/or vibration during opera4. Check and tion. tighten loose parts.
English EN 15 EXPLODED VIEW No. Part No.
Français 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 5 6 7 Description....................................... 12 But................................................................... 12 Aperçu............................................................. 12 Avertissements généraux de sécurité des outils électriques......... 12 Sécurité de la zone de travail........................... 12 Sécurité électrique........................................... 12 Sécurités des personnes.............................
Français FR 1 DESCRIPTION 2.2 1.1 BUT • Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et des buissons à la maison. Elle n'est pas destinée à être utilisée pour couper au-dessus de l'épaule. 1.2 2.
Français • • • 2.5 • • • • 2.6 • 2.7 l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés. Entretenir les outils électriques. Vérifiez le désalignement des pièces mobiles ou la fixation des pièces mobiles, la cassure des pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l’outil électrique. Si il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser.
Français FR 3 PROPOSITION 65 Symbole AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Français SYMBOLE 7 SIGNAL AVERTISSEMENT SIGNIFICATION MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE (Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie.
Français FR 8.1.1 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE PEUT SOUS TENSION VIVANTE ET DANGEREUSE. Procédez comme suit : 1. Tenez la poignée arrière isolée ou posez la machine à terre et éloignez de vous d’elle. 2. Débranchez l'alimentation électrique de la ligne ou du cordon endommagé avant d'essayer de libérer la lame. 9.
Français 9.3 TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE 10.2 LUBRIFIEZ LA LAME Pour augmenter l'efficacité et la durée de vie des lames, lubrifiez-les soigneusement après chaque séance de travail : • • Placez la machine sur une surface plane et régulière. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les lames et une brosse pour enlever la saleté. Utilisez une légère couche d'huile pour lubrifier les lames le long du bord supérieur de la lame. • REMARQUE Nous recommandons d'utiliser une huile non polluante.
Français FR Problème Cause possible Les pièces sont Il y a trop de bruit desserrées. et/ou de vibrations pendant le fonctionnement. Solution ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1. Arrêtez la machine. 2. Retirez le bloc-batterie. 3. Vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. 4. Vérifiez et serrez les pièces desserrées. 1.
Français 15 VUE ÉCLATÉES FR No No de pièce Qté Description 1 RB341102229 1 Ensemble de poignée auxiliaire 2 R0200021-00 1 Garde protectrice 19
Español 1 1.1 1.2 ES 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 5 Descripción.......................................21 Finalidad.......................................................... 21 Perspectiva general.......................................... 21 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas...........................................21 Seguridad de la zona de trabajo....................... 21 Seguridad eléctrica.......................................... 21 Seguridad personal.........
Español 1 DESCRIPCIÓN 2.2 1.1 FINALIDAD • Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para cortes por encima del nivel del hombro. 1.2 2.3 PERSPECTIVA GENERAL • • 1 2 3 4 5 2 Cuchilla Protección Asa auxiliar Gatillo Asa posterior 6 Botón de bloqueo de seguridad 7 Botón de rotación • ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • AVISO Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Español • ES • • 2.5 • • • • 2.6 • 2.7 eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si ha sufrido daños, lleve a reparar la herramienta eléctrica antes del uso. Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal mantenidas.
Español 3 PROPUESTA 65 Símbolo AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español SÍMBO- INDICACIÓN LO SIGNIFICADO PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre seguridad) Indica una situación que puede provocar daños materiales. ES 7 8 INSTALACIÓN 8.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO No es necesario montar la máquina. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE • • • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio. 1.
Español 9.3 2. Retire la batería de la máquina. 9 • GIRO DEL ASA POSTERIOR FUNCIONAMIENTO No meta los dedos en las muescas o en posiciones donde puedan cortarse. No toque la cuchilla a menos que retire la batería. No utilice la máquina si alguna pieza ha sufrido daños o está doblada. Retire todos los objetos, como cordones, luces, cables o cuerdas que puedan enredarse en la cuchilla de corte y generar un riesgo de lesiones personales.
Español 10.2 LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA Problema Posible causa Solución Las piezas están sueltas. 1. Detenga la máquina. 2. Retire la batería. 3. Inspeccione si hay daños. 4. Compruebe y apriete las piezas sueltas. Para aumentar la eficiencia y la duración de las cuchillas, lubríquelas cuidadosamente tras cada sesión de trabajo: ES • • Coloque la máquina sobre una superficie plana y lisa. Utilice un paño suave para limpiar las cuchillas y un cepillo para eliminar más suciedad.
Español LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA: 1. Cualquier pieza que no funcione debido al uso incorrecto, uso comercial, abusivo, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado, o alteración; o 2. La unidad, si no ha sido utilizada y/o mantenida siguiendo el manual del propietario; o 3. El desgaste normal, excepto según se indica a continuación. 4. Piezas que requieren un mantenimiento rutinario como lubricantes, afilar la cuchilla; 5. El deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
Español 15 VISTA DESPIEZADA ES Nº Nº pieza Cant.