User manual

4 9
2.3. Consignes de sécurité
Cet appareil a été construit et testé conformément aux normes de sécurité pour appareils de
mesure électroniques. La sécurité de fonctionnement et d’utilisation de cet appareil ne peut être
garantie que si les mesures préventives de sécurité habituelles ainsi que les consignes de sécurité
du présent mode d’emploi sont respectées.
1) La sécurité de fonctionnement et d’utilisation de l’appareil ne peut être maintenue qu’en
respectant les conditions climatiques spécifiées dans la partie «Caractéristiques techniques».
Si l’appareil passe d’un environnement froid à un environnement chaud, son fonctionnement
peut être altéré par la condensation. Dans ce cas, il vous faut attendre que la température de
l’appareil s’aligne sur la température ambiante avant toute nouvelle mise en service.
2) Dès le moindre doute que l’appareil ne puisse plus fonctionner sans risque,
il convient de le mettre hors service et d’assurer une vérification avant toute
nouvelle mise en service. La sécurité de l’utilisateur peut être affectée par une
utilisation de l’appareil, si celui-ci par exemple :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme stipulé,
- a été stocké dans des conditions inappropriées durant un certain temps.
En cas de doute, veuillez retourner l’appareil au fabricant pour réparation ou
entretien.
3) Cet appareil n’est pas conçu pour les applications de sécurité, les dispositifs
d’arrêt d’urgence, ou les applications pour lesquelles un dysfonctionnement
pourrait causer des dommages corporels et matériels. Si cette consigne n’est
pas respectée, de graves blessures ainsi que de lourds dégâts matériels
peuvent être engendrés.
4) Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement présentant un
risque d’explosion. En cas d’utilisation dans un environnement explosif, il
subsiste un risque de déflagration, d’incendie ou d’explosion par formation
d’étincelles.
5) Les électrodes contiennent 3 mol/l KCL ou 1 mol/l KNO
3
. Ces substances sont
corrosives. Les mesures de premiers secours sont les suivantes :
En cas de contact avec la peau :
En cas de contact oculaire :
En cas d’ingestion :
Rincer abondamment à l’eau claire.
Rincer abondamment en maintenant les
paupières ouvertes, consulter un médecin
le cas échéant.
Boire beaucoup d’eau. Consulter un
médecin en cas de malaise.
5. Etalonnage de la mesure pH
Elément nécessaire : une solution d’étalonnage pour pH 7 et pH 4 (ou pH 10, pH 12).
5.1. Etalonnage du pH-mètre
Afin de garantir une précision de mesure la plus élevée possible, vous devez si possible étalonner
l’appareil de sorte que la plage d’étalonnage recouvre la plage de mesure. Pour ce faire, nous
recommandons l’utilisation des solutions d’étalonnage suivantes pour les mesures :
Petit pH 7 : pH 4,0 et pH 7,0
Grand pH 7 : pH 7,0 et pH 12,0
Branchez le connecteur de l’électrode pH dans la prise de l’appareil, puis allumez l’appareil à l’aide
du commutateur latéral (un chiffre avec un point apparaît sur l’écran LCD).
Déterminez la température de la solution tampon et réglez la à l’aide du commutateur rotatif
central (régulateur pour la compensation de température 0 à 90°C) : 1 cran de graduation
correspond à environ 10°C. Posez le GPH 114 sur un support, et essayez si possible de ne pas le
tenir en main durant l’étalonnage (cf. «Consignes de mesure»).
5.2. Réglage du premier point d’étalonnage
Retirez prudemment le capuchon de protection de l’électrode (Attention ! Le capuchon contient 3
mol/l KCI). Rincez l’électrode à l’eau distillée, séchez la, puis placez la dans la solution tampon pH
7,0. Patientez entre 20 et 30 secondes environ (jusqu’à ce que l’écran affiche une valeur stable),
puis réglez la valeur 7,00 à l’aide du commutateur rotatif extérieur de droite (pH 7).
5.3. Réglage du second point d’étalonnage
Nettoyez l’électrode à l’eau distillée, séchez la, puis placez la dans la solution pH 4,0. Patientez de
nouveau entre 20 et 30 secondes environ (jusqu’à ce que l’écran affiche une valeur stable), puis
réglez la valeur 4,00 à l’aide du commutateur rotatif extérieur de gauche (pH X).
Pour contrôler l’étalonnage, réitérez de nouveau le point 1 et le point 2 et réglez le à l’aide du
commutateur rotatif respectif. Si vous avez utilisé une autre solution tampon en lieu et place de pH
4,0 (pH 10,0 ou pH 12,0, par exemple), vous devez régler (réglage du second point d’étalonnage)
la valeur correspondante (10,00 ou 12,00) à l’aide du commutateur rotatif de gauche (pH X).
Veuillez noter que vous devez toujours régler la valeur de la solution tampon pH 7,0, donc 7,00,
indépendamment de la plage de mesure à l’aide du commutateur rotatif de droite (pH 7), étant
donné que cette valeur est requise lors de chaque mesure.
Remarque : Afin d’atteindre une précision optimale, il convient d’effectuer un nouvel étalonnage
avant chaque série de mesures. Il convient ici de veiller à ce que la solution d’étalonnage présente
une température quasiment identique à celle de la substance à mesurer.
Une fois les mesures effectuées, veuillez remplir le capuchon de l’électrode avec 3 mol/l de
solution KCI avant de l’insérer (compressez légèrement le capuchon de sorte que l’air soit évacué
– cela vous permettra de le remettre plus facilement).
Important : Les électrodes pH sont des composants particulièrement sensibles. Avant de les
utiliser, vous devez lire attentivement leurs consignes d’entretien et de fonctionnement.
Aucune garantie ne sera assumée en cas de manipulation non-conforme (par exemple rupture des
électrodes, dessèchement, blocage, etc.).