Akku-Strauch- und Grasscheren-Set DE Cesoie per giardinaggio a batteria (erba e arbusti) IT AGS 3,6 Lion-Set Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
DE Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. IT Per la sicurezza dell’operatore e delle altre persone, prima della prima mesa in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso con la massima attenzione, in ogni caso prima di utilizzare la macchina.
DE Bedienungsanleitung Symbole und Bildzeichen Akku-Strauch- und Grasscheren-Set Farmer AGS 3,6 Lion-Set Bildzeichen auf dem Gerät Inhalt Sicherheitshinweise..................................... 4 Symbole und Bildzeichen........................... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise................ 5 Verwendungszweck..................................... 7 Allgemeine Beschreibung........................... 7 Funktionsbeschreibung.............................. 7 Lieferumfang..................................
DE Symbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise • • Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
DE • • • • • • • • • • 6 Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde oder unkonzentriert sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung oder an nassen Hecken oder Rasen. Arbeiten Sie nur bei guter Beleuchtung.
DE • • gerät, Kabel und Stecker. Benützen Sie ein defektes Gerät nicht, sondern lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Wenn die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt wird, muss Sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden Öffnen Sie den Akku nicht und schließen Sie ihn nicht kurz.
DE Bild 1 1 2 3 4 5 6 10 7 11 12 8 9 22 21 20 17 18 16 15 19 13 14 Übersicht (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Akku-Strauch- und Grasschere Messerabdeckung Akku-Entladeanzeige Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Gerätegriff Ladeanzeige Ladebuchse Gerätebuchse Führungsnut zur Rädermontage 10 11 12 13 14 Teleskopstiel Einschaltsperre Handgriff Ein-/Ausschalter Höhenverstellschraube Sicherungsknopf 15 16 17 18 19 20 21 22 Zubehör Räder Stecker Radhalterung Ladekabelstecker Ladegerät Strauchs
DE Ladevorgang (Bild 2) Das Ladegerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Die Außenfläche des Gerätes muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät anschließen. Schalten Sie das Gerät beim Laden nicht ein. 3. Ziehen Sie nach erfolgtem Ladevorgang zuerst den Stecker aus der Steckdose und entfernen dann den Ladekabelstecker aus dem Gerät. 7 Bild 2 6 18 19 Verwenden Sie zum Aufladen des in das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus das mitgelieferte Ladegerät.
DE Radhalterung von dem Gerät ab. 3 Teleskopstiel montieren (Bild 4) 1. Stecken Sie den Teleskopstiel bis zum Einrasten in die dazu vorgesehene Öffnung an der Radhalterung (17). 2. Stellen Sie die Höhe des Stiels für Ihre Körpergröße passend mit Hilfe der Höhenverstellschraube (13) ein. 3. Zur Demontage drücken Sie den Sicherungsknopf (14) und ziehen den Teleskopstiel aus dem Gerät.
DE • beit nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt. Beachten Sie die Hinweise zur Wartung und Reinigung des Gerätes. Markierungen am Gerät (24) übereinstimmen. 5. Schieben Sie die Messerabdeckung in Richtung des Messers bis sie einrastet. 1 Einsatz als Grasschere: • Gras lässt sich am besten schneiden, wenn es trocken und nicht zu hoch ist. • Schieben Sie das Gerät auf den Rädern über den Boden. So erhalten Sie eine gleichmäßige Schnitthöhe. Der Teleskopstiel erleichtert das Arbeiten.
DE • • • • • Reinigen Sie nach jeder Benutzung das Messer sorgfältig. Reiben Sie es mit einem öligen Lappen ab oder sprühen es mit einem Metall-Pflegespray ein. Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie dazu die Schneiden mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Messer bringen eine gute Schnittleistung. Stumpfe, verbogene oder beschädigte Messer müssen ausgewechselt werden. Halten Sie das Gerät stets sauber.
DE Garantie Technische Daten • Akku-Strauch- und Grasscheren-Set AGS 3,6 Lion-Set Schutzklasse................................................III Messerbreite Grasschere..................... 80 mm Messerlänge Strauchschere............... 110 mm Ladezeit......................................................4 h Laufzeit........................................ max. 40 min Nennspannung des Li-Ionen-Akkus........3,6 V • • • • • • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Garantie.
DE EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Strauch- und Grasscheren-Set Baureihe AGS 3,6 Lion-Set ab Baujahr 2008 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 98/37/EC • 2004/108/EC 2006/95/EC • 2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierteNormen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2006 EN 60745-2-15:2006 EN 50366:2003+A1:06 IEC 60335-2-94:2002 (teilweise) EN 55014-1:2006 EN 55014-2
IT Istruzioni per l’uso Cesoie per giardinaggio a batteria (erba e arbusti) AGS 3,6 Lion-Set Contento Norme di sicurezza 15 Norme di sicurezza generali 15 Simboli grafici 15 Simboli sull’ taglia 15 Simboli sull’apparecchiatura carica-batterie Simboli riportati nelle istruzioni 16 Norme generali di sicurezza 16 Fini d’utilizzo 18 Descrizione generale 18 Descrizione del funzionamento 18 Processo di ricarica 20 Montaggio 20 Montaggio delle ruote 20 Montaggio del manico telescopico 21 Utilizzo 21 Accensione e
IT Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative alla prevenzione di danni. Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio.
IT • • • • • • • • • • Quando lavorate fate attenzione ad avere una posizione sicura, in special modo su scalini e pioli. Evitate posizioni del corpo anomale. Eliminate resti di parti tagliate solo ad apparecchiatura spenta. Spegnere l’apparecchiatura prima di posarla. Non lavorate con l’apparecchiatura se siete stanchi o non concentrati oppure dopo aver ingerito alcool o medicinali. Fate sempre una pausa quanto lo ritenete necessario. Siate seri quando affrontate il lavoro.
IT • • • • Per via del surriscaldamento che si viene a creare per mezzo della ricarica non posizionare il carica-batterie su superfici facilmente infiammabili. Temperature al di sopra di 50° C danneggiano l’accumulatore. Perciò non sottoponeteli a forte irradiazione solare per periodi troppo lunghi e non appoggiateli su radiatori. Nel caso in cui conserviate l’ accumulatore separatamente, coprire i contatti della batteria.
IT Illustrazione figura 1 1 2 3 4 5 6 10 7 11 12 8 9 22 21 20 17 18 Scatola di alloggiamento dei componenti 1. Copertura delle lame 2 Cia chente la spina rossa bisonia riccaricare la batteria 3 Blocco accensione 4 Interruttore accensione / spegnimento 5 Impugnatura apparecchiatura 6 Indicatore di ricarica 7.Spinotto di carica 8 Spinotto di apparecchiatura 9.
IT Processo di ricarica Il carica-batterie deve venire azionato solo in locali asciutti. La superficie esteriore dell’apparecchiatura e quella dell’accumulatore devono essere pulite ed asciutte, prima di collegare il carica-batterie. Non azionare l’apparecchiatura durante la ricarica. rimane accesa finché l’apparecchio è collegato alla rete di corrente. Il tempo di ricarica consigliato è di 4 ore. 3..
IT figura 3 16 15 17 9 8 Montaggio del bastone telescopico di guida 1. 2. 3. Introdurre il bastone telescopico di gui da fino al bloccaggio, nell’apertura (17) Regolare l’altezza del bastone in base alla Vostra altezza per mezzo della vite di regolazione (13). Per lo smontaggio azionare il pulsante di sicurezza (14) ed estrarre il bastone telescopico di guida dall’apparecchiatra. Utilizzo Si prega di rispettare le norme relative alla tutela da rumori molesti e le disposizioni locali a tal riguardo.
IT Si prega di conservaere la batteria in posto ce nu supra i di chotto gradi di tempera ( 18-25°C) • • • • Pulire l’apparecchiatura in seguito ad ogni utilizzo. Eliminare resti di parti tagliate dalla lama solo in seguito allo spegnimento. Utilizzare solo lame affilate per ottenere una buona prestazione di taglio e per non sovraccaricare l’apparecchiatura e l’accumulatore. Non sovraccaricare l’apparecchiatura in maniera così forte che ne consegua un arresto.
IT • • • • • • • Prima di ogni utilizzo controllare che la cesoia da cespugli non riporti danni evidenti come ad esempio parti allentate ed usurate o danneggiate. Controllare che le viti dell’asta di taglio siano ben strette. Controllare che la copertura ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano correttamente collocati. Se necessario sostituirli. Pulire la lama con precisione, in seguito di ogni utilizzo.
IT Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE Taglia erba e cespugli a batteria AGS 3,6 Lion-Set Classe di sicurezza Cesoia da erba Larghezza lama Cesoia da cespuglio Lunghezza di lama Blocco accumulatore Tensione nominale Tempo di ricarica Tempo di funzionamento Si dichiara che la costruzione dell’ III 80 mm 110 mm. 3,6 V max. 4 h max.
IT Garanzia Per questo apparecchio forniamo 24 mesi di garanzia. Nel caso di uso commerciale e per apparecchi di ricambio vale una garanzia ridotta. Danni riconducibili al naturale logoramento, sovraccarico o uso improprio restano esclusi dalla garanzia. Alcune parti sono soggette a normale usura e non sono coperte da garanzia. Si tratta in particolare di Bobina del filo et filo di taglio.
Explosionszeichnung / Vista esploso 26
Grizzly Service-Center DE Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 78060 Fax.: 06078 780670 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de IT Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 IT – 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: +39 0523 764811 Fax: +39 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.