Laubsauger Soffiatore Dmucharka do lisci Bladzuiger Aspirateur de feuilles D I PL NL F ELS 2200 Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale
D Bedienungsanleitung ........................................................... 3 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. I Istruzioni per l’uso ..............................................................
D Montageanleitung Montieren (Bild 2) Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Verwenden Sie nur Originalteile. Auspacken Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: • Motorteil mit herausziehbarem Blas-/Saugrohr und Tragegurt • Fangsack mit Halterahmen • Zubehör für die Rohrbefestigung Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Rohr komplett herausgezogen sowie verschraubt ist und Fangsack und Tragegurt montiert sind. Blas-/Saugrohr herausziehen 1.
D Arbeiten mit dem Gerät Das Gerät darf nur auf folgende zwei Arten verwendet werden: Als Ansaugewerk zum Ansaugen von dürrem, trockenen Blattwerk, als Gebläse zum Anhäufen von dürrem Blattwerk oder zum Wegblasen aus schwer zugänglichen Stellen (z. B. unter PKWs). Als Ansaugwerk fungiert es auch als Häcksler. Die trockenen Blätter werden zerkleinert, ihr Volumen verringert und für eine eventuelle Kompostierung vorbereitet.
I Spegnere l‘apparecchio e sfilare immediatamente la spina dalla presa di corrente se la girante si blocca o se il cavo è danneggiato o aggrovigliato. Modalità di uso Aspirazione: • Posizionare l’interruttore di selezione modalità di uso sul relativo simbolo (vedi messa in funzione). Controllare se il sacco di raccolta è montato correttamente. Se l‘apparecchio durante il funzionamento all‘improvviso si ferma e non continua ad aspirare, spegnerlo immediatamente.
PL 5. W celu włączenia trzeba nacisnąć włącznik/wyłącznik (6). Aby wyłączyć urządzenie proszę zwolnić włącznik/ wyłącznik (6). Praca z wsysarką-dmucharką Wsysarkę-dmucharkę można stosować tylko w następujących dwóch celach: Jako urządzenie wsysające do wsysania zeschniętych, suchych liści oraz jako dmuchawę do gromadzenia zesch-niętych liści w jednym miejscu lub do ich wydmuchiwania z trudno dostępnych miejsc (np. pod samochodami). Jako wsysarka urządzenie spełnia też rolę rozdrabniarki.
PL Usuwanie i ochrona środowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
Explosionszeichnung Disegno esploso Rysunek w rozłożeniu na części 42
Laubsauger Soffiatore Dmucharka do lisci D I PL ELS 2200 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi
D Bedienungsanleitung ........................................................... 3 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. I Istruzioni per l’uso ..............................................................
D Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise .................................... 3 Bildzeichen auf dem Gerät .......................... 3 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 4 Verwendungszweck .................................... 6 Funktionsbeschreibung .............................. 6 Allgemeine Beschreibung .......................... 7 Übersicht ................................................... 7 Montageanleitung ......................................... 8 Auspacken ...................
D • Arbeiten mit dem Gerät: • • • • • 4 Machen Sie sich mit allen Geräteteilen und der richtigen Bedienung des Gerätes vertraut, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können. Der unsachgemäße Gebrauch kann zu schweren Verletzungen führen.
D • • • • • • • • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung oder in feuchter Umgebung. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere der Netzanschlussleitung und des Schalters. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es vollständig montiert ist.
I Indicazioni generali di sicurezza Prima di iniziare a lavorare familiarizzare con tutte le parti dell‘apparecchio e con il corretto funzionamento dell‘apparecchio. Assicurarsi di poter immediatamente scollegare l‘apparecchio in caso di emergenza. Un uso non appropriato può causare gravi lesioni.
I • • • • • • • • • • • Utilizzare l’apparecchio solo se è stato montato interamente. Utilizzare l’apparecchio come aspiratore solo se il sacco di raccolta è montato. Non aspirare materiali che bruciano, incande scenti o che emettono fumo (ad es. sigarette, braci ecc.), vapore o materiali facilmente infiammabili, velenosi o esplosivi. Utilizzare solo parti di ricambio ed accessori forniti e raccomandati dal produttore.
I Descrizione generale Illustrazione Figura 1 6 3 2 4 7 5 8 9 10 11a 1 12 13 14 15 11b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18 17 16 Tubo di aspirazione/soffiatura estraibile Copertura di plastica con vite di fissaggio tubo (non visibile) Motore Impugnatura supplementare Tracolla Interruttore di accensione (ON) e di spegnimento (OFF) Impugnatura della scatola Cavo di rete Aperture di ventilazione 10 Fermacavo 11a+11b Cappi per sacco di raccolta 12 selettore modalità di funzionamento 13 telaio di supporto per sacco
I Descrizione funzionamento L’aspirafoglie dispone di un dispositivo di aspirazione del fogliame ovvero di una ventola per la modalità di aspirazione e soffiatura. Nella modalità di aspirazione il fogliame aspirato viene triturato per diminuire il volume e poi viene raccolto nel sacco. Nella modalità di soffiatura il fogliame può essere raccolto rapidamente o asportato da zone difficilmente accessibili.
I Figura 2 2 11a 3 13 1 11b Funzionamento Durante il lavoro con l’apparecchio indossare un abbigliamento adatto e guanti da lavoro. Assicurarsi prima di ogni utilizzo che l’apparecchio sia funzionante. Assicurarsi che il sacco di raccolta e il tubo siano montati in modo corretto e la tracolla regolata in modo ottimale per il lavoro. Se un interruttore risultasse danneggiato, non si può più lavorare con l’apparecchio.
PL Opis ogólny Przegląd Rys.
PL Instrukcja montażu Montaż (rys. 2) Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Używaj tylko części oryginalnych.
PL Montaż worka wyłapującego 3. Proszę nałożyć ramę nośną (13) w ten sposób na otwór na części silnika (3), aby zamki zapadkowe zatrzasnęły się z boku w słyszalny sposób. Worek wyłapujący musi przy tym być ustawiony w kierunku rury dmuchającej/ ssącej. 4. Proszę umocować obie pętle worka wyłapującego (11a+11b) na części silnika urządzenia. Warunek Podczas prac z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież i rękawice robocze. Proszę upewnić się przed każdym użyciem, że urządzenie działa prawidłowo.
PL 5. W celu włączenia trzeba nacisnąć włącznik/wyłącznik (6). Aby wyłączyć urządzenie proszę zwolnić włącznik/ wyłącznik (6). Praca z wsysarką-dmucharką Wsysarkę-dmucharkę można stosować tylko w następujących dwóch celach: Jako urządzenie wsysające do wsysania zeschniętych, suchych liści oraz jako dmuchawę do gromadzenia zesch-niętych liści w jednym miejscu lub do ich wydmuchiwania z trudno dostępnych miejsc (np. pod samochodami). Jako wsysarka urządzenie spełnia też rolę rozdrabniarki.
PL Rys. 4 Oczyszczanie i konserwacja Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmuj wtyczkę z gniazdka. 13 Wykonywanie prac, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi, zlecaj autoryz-owanemu przez nas warsztatowi serwi-sowemu. Stosuj tylko oryginalne części. 3. Proszę otworzyć zamek błyskawiczny na worku wyłapującym (zobacz rysunek 1, nr 15) i opróżnić go całkowicie. 4. Ponownie zamontuj opróżniony worek na liście (zob. także Instrukcję montażu).
Grizzly Service-Center D Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078-7806-0 Fax: 06078-7806-70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de I Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.it PL B NL Biuro Handlowo-Uslugowe Andrzej Krysiak ul. Rolna 6 62-081 Baranowo Tel.: 061 650 75 30 Fax: 061 650 75 32 e-mail: krysiak@krysiak.pl www.krysiak.