Installation & Assembly

M985034 (8/19)
14 467
Atrio
Pressure Balance Shower Valve Trim
Garniture pour soupape de douche à pression équilibrée
Válvula de ducha equilibrada a presión
Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de Instalación
1.CARTRIDGE INSTALLATION
• Remove PLASTER GUARD (F) (Keep it
installed for thin wall Installation).
• Remove BONNET NUT (A) by unthreading it
Counter clockwise. Remove FLUSH PLUG (B).
• Remove PROTECTIVE HOUSING (C) from
CARTRIDGE (D). Install with “UP” text on top.
• Reinstall BONNET NUT (A) onto VALVE
BODY (E) and tighten rmly.
2. TRIM INSTALLATION (STANDARD WALL
INSTALLATION)
• Push Valve Cover (A) over Valve Cartridge
(B) until it is seated against the stop.
• Place Escutcheon Holder (C) over Valve
Cover (A).
Line up holes in Escutcheon Holder (C) with
Threaded Tabs (D) on VALVE.
• Install Mounting Screws (E) through
Escutcheon Holder (C) and into Threaded Tabs
(D). Tighten Mounting Screws (E) securely.
• Place Escutcheon (F) over Escutcheon Holder
(C) and push evenly for a snap t.
3. TRIM INSTALLATION (THIN WALL
INSTALLATION)
• Push Valve Cover (A) over Valve Cartridge
(B) until it is seated against the stop.
• Place Escutcheon Holder (C) over Valve
Cover (A).
Line up holes in Escutcheon Holder (C) with
Threaded Tabs (D) on VALVE.
• Install Mounting Screws (E) through
Escutcheon Holder (C) and into Threaded Tabs
(D). Tighten Mounting Screws (E) securely.
• Place Escutcheon (F) over Escutcheon Holder
(C) and push evenly for a snap t.
4. HANDLE INSTALLATION
Install Handle Adapter (A) onto Valve
Stem (B).
Install Handle Screw (C) and tighten.
• Align Handle (D) and push onto Handle
Adapter (A).
• Tighten Set Screw (E) with Hex Wrench (F)
supplied with trim kit.
1. INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
• Enlevez le PROTÈGE-PLÂTRE (F) (ou laissez-le
si le mur est mince).
• Enlevez l’ÉCROU DE CHAPEAU (A) en le
dévissant dans le sens antihoraire. Tournez la
BONDE DE PURGE (B).
• Enlevez le BOÎTIER PROTECTEUR (3) de la
CARTOUCHE (C). Installez la cartouche en
orientant le mot « UP » vers le haut.
• Réinstallez l’ ÉCROU DE CHAPEAU (A) dans le
CORPS DE ROBINETTERIE (E) et serrez-le à la
main.
2. INSTALLATION DE LA GARNITURE
(INSTALLATION SUR STANDARD MUR)
• Poussez la Couverture de la Valve (A) sur la
Cartouche de la Valve (B) jusqu’à ce qu’elle
repose contre la butée.
• Placez le Porte-Écusson (C) sur la Couverture
de la Valve (A). Alignez les trous dans le
Porte-Écusson (C)
avec les Languettes Filetées (D) sur la Valve.
• Installez les Vis de Montage (E) dans le
Porte-Écusson (C) et sur les Porte-Écusson (C).
Serrez les VIS de manière sécuritaire.
• Placez l’Écusson (F) sur le Porte-Écusson (C),
et poussez de façon égale pour qu’il s’enclenche.
3. INSTALLATION DE LA GARNITURE
(INSTALLATION SUR MUR MINCE)
• Poussez la Couverture de la Valve (A) sur la
Cartouche de la Valve (B) jusqu’à ce qu’elle
repose contre la butée.
• Placez le Porte-Écusson (C) sur la Couverture
de la Valve (A). Alignez les trous dans le
Porte-Écusson (C)
avec les Languettes Filetées (D) sur la Valve.
• Installez les Vis de Montage (E) dans le
Porte-Écusson (C) et sur les Porte-Écusson (C).
Serrez les VIS de manière sécuritaire.
• Placez l’Écusson (F) sur le Porte-Écusson (C),
et poussez de façon égale pour qu’il s’enclenche.
4. INSTALLATION DE LA POIGNÉE
• Installez l’Adaptateur de la Poignée (A) sur la
Tigu du Robinet (B).
Installez la Vis de la Poignée (C) et serrez.
Alignez la Poignée (D) et poussez-la
surl’ Adaptateur de la Poignée (A).
• Serrez la Vis de Pression (E) avec la Clé
Hexagonale (F) fournie dans l’ensemble de
garniture.
1. INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
• Retire el protector de yeso (F) (Déjelo instalado
en las instalaciones en pared delgada).
• Retire la TUERCA TAPA (A) desenroscándola
en sentido antihorario. Retire el TAPÓN DE
DESCARGA (B).
• Retire el ARMAZÓN PROTECTOR (C) del
CARTUCHO (D). Instale con el texto “ARRIBA”
(UP) arriba.
• Vuelva a instalar la TUERCA TAPA (A) en el
CUERPO DE LA VÁLVULA (E) y ajuste a mano.
2. INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
(INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR)
• Empuje la Tapa de la Válvula (A) sobre el
Cartucho de la Válvula (B) hasta que esté
apoyada en el cierre.
• Coloque el Protector del Chapetón (C) sobre
la Tapa de la Válvula (A). Alinee los oricios del
Protector del Chapetón (C) con las Lengüetas
Roscadas (D) sobre la Válvula.
• Instale los Tornillos de Montaje (E) a través del
Protector del Chapetón (C) en las Lengüetas
Roscadas (D). Ajuste rmemente los Tornillos.
• Coloque el Chapetón (F) sobre el Protector del
Chapetón (C) y empuje de manera uniforme para
que encaje bien.
3. INSTALACIÓN DEL ACCESORIO
(INSTALACIÓN EN PARED DELGADA)
• Empuje la Tapa de la Válvula (A) sobre el
Cartucho de la Válvula (B) hasta que esté
apoyada en el cierre.
• Coloque el Protector del Chapetón (C) sobre
la Tapa de la Válvula (A). Alinee los oricios del
Protector del Chapetón (C) con las Lengüetas
Roscadas (D) sobre la Válvula.
• Instale los Tornillos de Montaje (E) a través del
Protector del Chapetón (C) en las Lengüetas
Roscadas (D). Ajuste rmemente los Tornillos.
• Coloque el Chapetón (F) sobre el Protector del
Chapetón (C) y empuje de manera uniforme para
que encaje bien.
4. INSTALACIÓN DE LA MANIJA
• Instale el Adaptador de Manija (A) en el Cuerpt
de la Válvula (B).
• Instale el Tornillos para Manijas (C) y ajuste.
Alinee la Manija (D) y empújela en el Adaptador
de Manija (A).
Ajuste el Tornillo de ajusta (E) usando la Llave
Hexagonal (F)suministrada con el conjunto del
accesorio.
- 4 -