GROHTHERM DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1139.031/ÄM 242272/12.18 www.grohe.
*14 055 *14 055 1 I
2 1 . 3 4 C 1. 2. H 2.
5 6 7 2. 3. 1.
8 9 10 11 12 mi n.
14 15 16 17 1. 2.
21 22 23 24 25 26 6 1
27 max. 109° F / 43° C max.
max. 109° F / 43° C max. 115° F / 46° C 5 max. max. 109° F 43° C max.
max. 109° F / 43° C max. 115° F / 46° C 7a 7b 7c 7d 2. 1.
1 2 3 4 5 6 2. 1.
6a 7a *49 059 15mm max.2,5Nm 36mm max.
USA Safety information Avoiding scalding It is recommended that thermostatic devices able to limit the water temperature to 109 °F be installed at points of discharge with special attention to the outlet temperature (hospitals, schools, nursing and retirement homes). This product is equipped with a temperature end stop. It is generally recommended that the temperature of shower systems not exceed 100 °F in nurseries and specific areas in care homes.
Installation • • • • Pour le rinçage, démonter les clapets (Y), voir page 2, fig. [4]. • Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier l'étanchéité des raccordements. • Possibilité d'orienter l'unité de commande de 6°. Réglage sur 38 °C • Préalablement à la mise en service : si la température de l'eau mitigée mesurée au point de puisage est différente de la température souhaitée réglée au niveau de la poignée graduée du thermostatique, voir page 5, fig. [16].
14 1
D & +49 571 3989 333 helpline@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS & +(61) 1300 54945 grohe_australia@lixil.com B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com BR & 0800 770 1222 falecom@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 44 877 73 00 info@grohe.ch CN & +86 4008811698 info.cn@grohe.com CY & +357 22 465200 info@grome.com CZ & +358 942 451 390 grohe-cz@grohe.