Installation Guide
26519000 / 26519EN0
Vitalio Comfort
™
For Hand Shower Kit
Pour les Ensemble de Douchette
Para Kits de Duchador de Mano
1
4
5
2
3
11
Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de Instalación
1. STEP 1
• Operate handle back to front, in COLD and HOT
positions, to flush water lines thoroughly.
• Apply sealant or Teflon tape to threads on shower
ARM (1).
• Thread BRACKET (4) onto the shower ARM (1).
• Thread SHOWER HOSE (2) onto HAND SHOWER (3).
• Thread SHOWER HOSE (2) onto BRACKET (4).
• Place HAND HELD SHOWER (3) in BRACKET DOCK (5)
to secure it in place.
CAUTION: Protect finish on HAND HELD SHOWER and
ARM when installing.
Note: Unit is required to be installed with a certified
backflow preventer.
1. STEP 1
• Actionnez la poignée d’arrière en avant, en position
CHAUD et FROID, afin de purger les conduites d’eau.
• Appliquez du mastic ou du ruban Téflon sur les raccords
fileté du BRAS DE DOUCHE (1).
• Filetez le SUPPORT (4) sur le BRAS DE DOUCHE (1).
• Filetez le TUYAU DE DOUCHE (2) sur la DOUCHETTE (3).
• Filetez le TUYAU DE DOUCHE (2) sur le SUPPORT (4).
• Placez la DOUCHETTE (3) dans le SOCLE DU SUPPORT (5)
pour la fixer.
ATTENTION : Protégez le fini de la DOUCHETTE et du
BRAS DE DOUCHE pendant l’installation.
Remarque : L’appareil doit être installé avec un clapet
antiretour homologué.
1. STEP 1
• Mueva la manija de atrás a adelante, en las posiciones FRÍA
y CALIENTE, para descargar las líneas de agua a fondo.
• Aplique sellador o cinta de teflón a las roscas en el
BRAZO DEL DUCHADOR (1).
• Enrosque la MÉNSULA (4) en el BRAZO DEL DUCHADOR (1).
• Enrosque la MANGUERA DE LA DUCHA (2) en el DUCHADOR
DE MANO (3).
• Enrosque la MANGUERA DE LA DUCHA (2) en la
MÉNSULA (4).
• Coloque el DUCHADOR DE MANO (3) en la BASE DE LA
MÉNSULA (5) para fijarlo en su lugar.
PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el DUCHADOR
DE MANO y el BRAZO al realizar la instalación.
Nota: Se requiere que la unidad se instale con un dispositivo
certificado para evitar el contraflujo.
M965877 (3/18)