Installation Guide

26519000 / 26519EN0
Vitalio Comfort
For Hand Shower Kit
Pour les Ensemble de Douchette
Para Kits de Duchador de Mano
1
4
5
2
3
11
Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de Instalación
1. STEP 1
Operate handle back to front, in COLD and HOT
positions, to flush water lines thoroughly.
Apply sealant or Teflon tape to threads on shower
ARM (1).
Thread BRACKET (4) onto the shower ARM (1).
Thread SHOWER HOSE (2) onto HAND SHOWER (3).
Thread SHOWER HOSE (2) onto BRACKET (4).
Place HAND HELD SHOWER (3) in BRACKET DOCK (5)
to secure it in place.
CAUTION: Protect finish on HAND HELD SHOWER and
ARM when installing.
Note: Unit is required to be installed with a certified
backflow preventer.
1. STEP 1
Actionnez la poignée d’arrière en avant, en position
CHAUD et FROID, afin de purger les conduites d’eau.
Appliquez du mastic ou du ruban Téflon sur les raccords
fileté du BRAS DE DOUCHE (1).
Filetez le SUPPORT (4) sur le BRAS DE DOUCHE (1).
Filetez le TUYAU DE DOUCHE (2) sur la DOUCHETTE (3).
Filetez le TUYAU DE DOUCHE (2) sur le SUPPORT (4).
Placez la DOUCHETTE (3) dans le SOCLE DU SUPPORT (5)
pour la fixer.
ATTENTION : Protégez le fini de la DOUCHETTE et du
BRAS DE DOUCHE pendant l’installation.
Remarque : L’appareil doit être installé avec un clapet
antiretour homologué.
1. STEP 1
Mueva la manija de atrás a adelante, en las posiciones FRÍA
y CALIENTE, para descargar las líneas de agua a fondo.
Aplique sellador o cinta de teflón a las roscas en el
BRAZO DEL DUCHADOR (1).
Enrosque la MÉNSULA (4) en el BRAZO DEL DUCHADOR (1).
Enrosque la MANGUERA DE LA DUCHA (2) en el DUCHADOR
DE MANO (3).
Enrosque la MANGUERA DE LA DUCHA (2) en la
MÉNSULA (4).
Coloque el DUCHADOR DE MANO (3) en la BASE DE LA
MÉNSULA (5) para fijarlo en su lugar.
PRECAUCIÓN: Proteja el acabado en el DUCHADOR
DE MANO y el BRAZO al realizar la instalación.
Nota: Se requiere que la unidad se instale con un dispositivo
certificado para evitar el contraflujo.
M965877 (3/18)