Concetto 32 138 34 270 34 271 Concetto English Français Español .....1 .....2 .....3 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.216.231/ÄM 223434/11.
32 138 34 270 34 271 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.
II
English Temperature limiter On delivery, the temperature limiter (fitted as standard) is inoperative. For commissioning see “replacing the cartridge” point 1 to 3, Figs. [4a] and [5]. Remove temperature limiter (B) and depending on the maximum temperature required, turn anticlockwise (to Specifications increase temperature) or clockwise (to reduce • Max. flow 5.7 L/min or 1.5 gpm/60 psi temperature) and refit, see fold-out page III, Figs. [4a] and [5]. • Flow pressure - min. 7.
Français Limiteur de température Le limiteur de température monté en série est hors Le service est possible en combinaison avec: service lors de la livraison. - Des chauffe-eau à accumulateur sous pression Pour la mise en service, voir «Remplacement de la Le service n'est pas possible en combinaison avec: cartouche», point 1 à 3, fig. [4a] et [5]. - Des systèmes d'eau chaude à écoulement libre.
Español Campo de aplicación Es posible el funcionamiento en conjunción con: - Acumuladores de presión No instalar con: - acumuladores de baja presión (calentadores de agua sin presión) Datos técnicos • Caudal máx. 5.7 L/min or 1.5 gpm/60 psi • Presión - mín. 7.25 psi - recomendada 14.5 - 72.5 psi - si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá instalar una válvula reductora de presión • Presión de utilización máx. 145 psi • Presión de verificación 232 psi • Temperatura - máx.
1 4a E m 3m D 27mm A C F A G = 92° H = 360° 4b 13mm mm 16 H G *19 017 F 32mm E D C 3m m *19 332 2 5 3 6 B m 2,5 m III
www.grohe.com Grohe America Inc. 241 Covington Drive Bloomingdale, IL 60108 U.S.A. Technical Services Phone: 630/582-7711 Fax: 630/582-7722 Grohe Canada Inc.