GROHTHERM MICRO DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0124.031/ÄM 232272/11.14 www.grohe.com 34 487 D .....1 GB .....2 F .....3 E I .....4 .....5 NL .....6 S .....7 DK .....8 N .....9 FIN ...10 .....11 PL ...11 P .....16 BG ...21 ...16 .....21 CN ...26 .....26 .....12 TR ...17 .....17 EST ...22 .....22 UA .....27 UAE ...12 ...27 .....13 ...13 .....18 ...18 .....23 ...23 RUS LV SK GR .....28 ...28 .....14 SLO ...19 .....19 LT ...24 .....24 CZ ...14 H .....15 HR ...20 ...15 .....20 RO ...25 ...
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.
2 1 6 5 *19 001 max. 46 °C 19mm 2. 3a 3. 4a 1. *45 704 19mm 1. 19mm 2.
D Anwendungsbereich Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt die beste Temperaturgenauigkeit. Bei ausreichender Leistung (ab 18 kW bzw. 250 kcal/min) sind auch Elektro- bzw. Gasdurchlauferhitzer geeignet. Sichere Begrenzung der max. Auslauftemperatur durch vorgeschalteten Thermostaten bei jeder üblichen Waschtischarmatur (Thermischer Verbrühschutz).
GB Application Thermostat mixers are designed for hot water supply via pressurised storage heater and utilised in this way provide the best temperature accuracy. With sufficient power (from 18 kW or 250 kcal/min) electric or gas instantaneous heaters are also suitable. Safe limitation of the max. outlet temperature via preset thermostats on every standard wash basin mixer (thermal scalding protection).
F Domaine d’application Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de l'eau chaude par le biais de réservoirs sous pression et permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW ou 250 kcal/min), les chauffe-eau instantanés électriques ou au gaz conviennent également.
E Campo de aplicación Estas baterías termostáticas están fabricadas para el suministro del agua caliente a través de un acumulador de presión con el fin de proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura deseada. Si la potencia es suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min) son también adecuados los calentadores instantáneos eléctricos o a gas.
I Gamma di applicazioni I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua calda mediante accumulatori a pressione e garantiscono la massima precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente (a partire da 18 KW ovvero 250 kcal/min) sono adatti anche gli scaldabagno istantanei elettrici o a gas. Limitazione sicura della temperatura massima di uscita tramite termostati inseriti a monte in ogni rubinetto per lavabo (protezione termica contro le scottature).
Afstellen NL Voor ingebruikname en na elk onderhoud van de thermostaatkardoes moet de thermostaat worden afgesteld. Toepassingsgebied Thermostaatkranen zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren. Geschikt als warmwatervoorziening zijn zowel boilers als geisers. De elektrische boiler of geiser moet een vermogen hebben van ten minste 18 kW of 250 kcal/min. Veilige begrenzing van de max.
S Användningsområde Termostatarmaturer är konstruerade för varmvattenförsörjning via tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperaturnoggrannhet. Är effekten tillräckligt stor (från 18 kW resp. 250 kcal/min) kan man även använda elvattenvärmare resp. gasvattenvärmare. Säker begränsning för max. utloppstemperatur med förkopplade termostater för vanliga tvättställsarmaturer (terminskt skållningsskydd). I kombination med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare) kan man inte använda termostater.
DK Justering Anvendelsesområde Før ibrugtagning og efter vedligeholdelse af den kompakte termostatpatron skal termostaten justeres. Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via trykbeholdere; hvis de anvendes sådan, yder de den størst mulige temperaturnøjagtighed. Ved tilstrækkelig effekt (fra 18 kW/250 kcal/min.) er også el-/gasgennemstrømningsvandvarmere velegnede. Ved standventiler indstilles blandingsvandstemperatur på den kompakte termostatpatron.
N Justering Bruksområde Termostaten må justeres før den tas i bruk og etter vedlikehold av termostatkompaktpatronen. Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning via trykkmagasiner og gir dermed den mest nøyaktige temperaturen. Ved tilstrekkelig effekt (fra 18 kW hhv. 250 kcal/min) er også elektro- eller gassvarmtvannsberedere egnet. På faste ventiler stilles blandevannstemperaturen på termostatkompaktpatronen.
FIN Käyttöalue Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi painevaraajien kanssa, jolloin niiden lämpötilatarkkuus on parhaimmillaan. Riittävän tehokkaina (vähintään 18 kW / 250 kcal/min) myös sähkö- tai kaasuläpivirtauskuumentimet soveltuvat käyttöön. Turvallinen maksimin rajoitus Eteen kytkettyjen termostaattien säätämä ulosvirtaavan veden lämpötila tavallisten pesupöytien hanojen yhteydessä (Terminen kuumavesisuoja).
PL Kalibracja Zakres stosowania Przed uruchomieniem i po każdej konserwacji kompaktowej głowicy termostatycznej należy skalibrować termostat. Baterie z termostatem są przeznaczone do zasilania w gorącą wodę przez podgrzewacz ciśnieniowy i tak stosowane zapewniają największą dokładność regulacji temperatury wody. Przy dostatecznej mocy (od 18 kW lub 250 kcal/min) armaturę tę można także stosować z elektrycznymi lub gazowymi przepływowymi podgrzewaczami wody.
UAE 12 12
GR Πεδίο εφαρμογής Οι μίκτες με θερμοστάτη είναι κατασκευασμένοι για τροφοδοσία ζεστού νερού με τη χρήση θερμοσίφωνα αποθήκευσης σε ατμοσφαιρική πίεση και εάν χρησιμοποιηθούν με αυτό τον τρόπο αποδίδουν την επιθυμητή θερμοκρασία με τη μέγιστη ακρίβεια. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν ηλεκτρικοί ταχυθερμοσίφωνες ή ταχυθερμοσίφωνες αερίου σε περίπτωση επαρκούς ισχύος (από 18 kW ή 250 kcal/min).
CZ Oblast použití Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto použití dosahují nejpřesnější teploty. Při dostatečném výkonu (od 18 kW, resp. 250 kcal/min.) jsou vhodné také elektrické nebo plynové průtokové ohřívače. Bezpečné omezení max. teploty vytékající vody pro každou běžnou umyvadlovou armaturu předřazenými termostaty (tepelná ochrana před opařením).
Kalibrálás H A termosztát-betét üzembehelyezése előtt és annak minden karbantartása után a termosztátot kalibrálni kell. Felhasználási terület A termosztátos csaptelepek nyomásálló tartályon keresztül történő melegvízellátásra készültek, és ilyen alkalmazás esetén nyújtják a legjobb hőmérsékleti pontosságot. Elégséges teljesítmény esetén (18 kW-tól, ill. 250 kcal/perctől) elektromos, ill. gázműködtetésű átfolyó rendszerű vízmelegítőkkel is alkalmazhatók. A max.
P Área de aplicação As misturadoras termostáticas são construídas para o fornecimento de água quente através de termoacumuladores de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados esquentadores eléctricos ou a gás. Limitação segura da temperatura máx. de saída por meio de termóstatos conectados a montante em todas as misturadoras de lavatórios usuais (protecção térmica contra queimaduras).
Ayarlama TR Kullanıma almadan önce ve her bakımdan sonra termostatın yekpare kartuşunun hassas ayarı yeniden yapılmalıdır. Kullanım sahası Termostatik bataryalar, basınçlı hidrofor üzerinden sıcak su beslemesi için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanıldıklarında en doğru sıcaklık derecesini sunmaktadır. Yeterli performansta (18 kW veya 250 kcal/dak’dan itibaren ) elektrikli şofben veya doğal gazlı şofbenler de uygundur.
SK Oblasť použitia Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi, pri tomto použití sa dosahuje najvyššia presnosť nastavenej teploty. Pri dostatočnom výkone (od 18 kW resp. 250 kcal/min) sú vhodné tiež elektrické alebo plynové prietokové ohrievače. Predradené termostaty zaisťujú bezpečné obmedzenie max. výstupnej teploty teplej vody pri každej bežnej umývadlovej batérii (tepelná ochrana proti opareniu).
SLO Področje uporabe Termostatske baterije so namenjene oskrbi s toplo vodo prek tlačnega zbiralnika in so projektirane tako, da omogočajo nastavitev natančne temperature vode. Pri zadostni zmogljivosti (od 18 kW oziroma 250 kcal/min naprej) so primerni tudi električni ali plinski pretočni grelniki. Varna omejitev najvišje temperature iztočne vode s predvklopljenim termostatom (termična zaščita pred oparinami). Termostatov ni možno uporabljati v povezavi z netlačnimi zbiralniki (odprti grelniki tople vode).
HR Područje primjene Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom vodom preko tlačnog spremnika i tako korištene ostvaruju najbolju točnost temperature. Uz dovoljnu snagu (od 18 kW odn. 250 kcal/min), prikladni su također električni odn. plinski protočni bojleri. Sigurno ograničenje maks. temperature istjecanja pomoću predspojenog termostata kod svake obične armature umivaonika (Termička zaštita od poparenja).
BG Област на приложение Термостатните батерии са конструирани за снабдяване с топла вода от бойлери под налягане и така използвани водят до най-голяма точност в температурата на смесената вода. При достатъчно мощност (от 18 kW или 250 kcal/min) са подходящи и електрически или газови проточни бойлери. Сигурно ограничаване на макс. Температура на изтичащата вода чрез предварително монтирани термостати при всяка обичайна смесителна арматура (Термична защита срещу изгаряне с вряла вода).
EST Kasutusala Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ja tagavad sellisel kasutamisel suurima temperatuuritäpsuse. Piisava võimsuse korral (alates 18 kW või 250 kcal/min) sobivad ka elektri- või gaasiläbivooluboilerid. Eelseadistatud termostaadid tagavad tavalistele kraanikausisegistitele väljuva vee maksimaalse temperatuuri piirangu (termiline kaitse kuuma vee põletuste eest).
LV Pielietojums Termostata krāni ir konstruēti siltā ūdens apgādei no hidroakumulatoriem. Šāda izmantošana garantē visaugstāko temperatūras precizitāti. Ja jauda ir pietiekama (18 kW vai 250 kcal/min.), tos var izmantot arī ar elektriskajiem vai gāzes caurteces sildītājiem. Iepriekš regulējot termostatu, iespējama maks. izplūdes temperatūras ierobežošana parastajām izlietņu armatūrām (termiskā aizsardzība pret applaucēšanos).
LT Naudojimo sritis Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais vandens kaupikliais, jie užtikrina ypač tikslią temperatūrą. Taip pat galima naudoti pakankamos galios elektrinius arba dujinius tekančio vandens šildytuvus (nuo 18 kW arba 250 kcal/min.). Reguliavimas Prieš pradedant naudoti ir kiekvieną kartą atlikus techninę termostato kompaktinio įdėklo patikrą termostatą reikia sureguliuoti. Vertikaliuoju vožtuvu nustatoma termostato kompaktinio įdėklo sumaišyto vandens temperatūra.
RO Domeniu de utilizareDomeniul de utilizare Reglarea Înainte de punerea în funcţiune şi după fiecare întreţinere a cartuşului termostat compact, termostatul trebuie reglat. La ventilul stativ, la cartuşul termostat compact, se va regla temperatura apei de amestec. La bateriile stative cu amestec, la cartuşul termostat compact, se va regla temperatura maximă a apei calde.
调节 CN 在开始使用混合龙头之前或对恒温阀芯进行任何维护操作之 后,必须调节恒温龙头。 应用范围 恒温混合龙头适用于通过增压式蓄热热水器供应热水的环境,此 对于柱管龙头,可通过恒温阀芯调节冷热水混水温度。 对于混合龙头,可通过恒温阀芯调节热水的最高温度。 时它可提供最精确的温度控制。若功率充足 (不小于 18kW 或 250kcal/min),还可以使用电子即热热水器或燃气即热热水器。 温度设定,参见折页 II 中的图 [5]。 通过每个标准盥洗盆龙头上预置的恒温龙头可以设置安全的最 高出水温度 (烫伤防护)。 恒温混合龙头不能与低压式蓄热热水器 (容积式热水器)一起 使用。 防冻 当自来水管中的水排干后,还必须单独排干恒温混合龙头中的 水,因为冷热接水管中安装的是单向阀。为此,必须从接头卸 出厂前,所有恒温龙头的两端均在 3 巴的水流压力下进行过调节。 下恒温龙头。 若由于特殊的安装条件产生了温度偏差,则必须针对当地条件 对恒温龙头进行调节 ( 请参见 “ 调节 ”)。 温控消毒 使用相应按键无需改变所设定温度即可进行温控消毒。无需进 行后续调节。 规格 • • • • • • • • •
UA CN Область застосування Змішувачі з термостатом призначені для подачі гарячої води через акумулятор тиску за використання у такий спосіб забезпечують високу точність температури. При достатній потужності ( від 18 КВт або 250 ккал/хв) також можна використовувати електричні та газові колонки. Безпечне обмеження максимальної температури на виході завдяки передвключеному термостату для будь-якої стандартної водопровідної арматури умивальника (Термічний захист від ошпарювання окропом).
RUS Область применения Смесители с термостатом предназначены для обеспечения потребителя горячей водой через накопитель и, применяемые таким образом обеспечивают высокую точность температуры. При достаточной мощности (от 18 КВт или 250 ккал/мин) также можно использовать электрические и газовые колонки. Ограничение максимальной температуры на выходе благодаря предвключенному термостату для любой стандартной водопроводящей арматуры умывальника (Термическая защита от ошпаривания кипятком).
D & +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 448777300 info@grohe.ch CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 info@grome.com CZ & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com DK & +45 44 656800 grohe@grohe.