Installation Guide

Design & Quality Engineering GROHE Germany
1
A
2
4
m
m
27 234
27 235
27 236
27 237
27 270
27 545
96.739.031/ÄM 219735/10.10
2
4
m
m
3
C
2
B
2
4
m
m
D
Technische Daten
Fließdruck: min. 0,7 bar / empfohlen 1 - 3 bar
Prüfdruck: 5 bar
Heißwassertemperatur: max. 60 °C
Durchfluß bei 3 bar Fließdruck: min.12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Installation
Beiliegende Adapter (A) oder (B) für den entsprechenden
Brausearm auswählen, siehe Abb. [1] und [2].
Kopfbrause montieren, siehe Abb. [1] und [2].
Faltenbalg (C) auf Adapter aufziehen, siehe Abb. [3].
Einstellung der Strahlarten
Durch Drehen des Verstellrings (D) können die unterschied-
lichen Strahlarten eingestellt werden, siehe Abb. [4].
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit
Spezialarmaturenfett einfetten.
Wartung (Schnell- Entkalkung), siehe Abb. [4].
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der
SpeedClean-Düsen. Kalkablagerungen werden durch
einfaches Drüberstreichen entfernt.
Pflege
Die Hinweise zur Pflege sind der beiliegenden Pflegeanleitung
zu entnehmen.
GB
Technical Data
Flow pressure: min. 0.7 bar / recommended 1 - 3 bar
Test pressure: 5 bar
Hot water temperature: max. 60 °C
Flow rate at 3 bar flow pressure: min. 12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5.8 l/min
Installation
Install supplied adapter (A) or (B) for appropriate spray arm,
see Figs. [1] and [2].
Install head shower, see Figs. [1] and [2].
Pull bellows (C) onto the adapter, see Fig. [3].
Setting the spray types
By turning the adjusting ring (D) the different spray types can
be set, see Fig. [4].
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease
with special grease.
Maintenance (quick-descaling), see Fig. [4].
The "SpeedClean" jet function is guaranteed for 5 years. The
jets can be freed of limescale simply by wiping across them
firmly with the palm of your hand.
Care
For directions on care, refer to accompanying Care
Instructions.
F
Caractéristiques techniques
Pression dynamique:
minimale 0,7 bar / recommandée 1 à 3 bar(s)
Pression d'épreuve: 5 bars
Température de l'eau chaude: 60 °C maxi.
Débit à une pression dynamique de 3 bars: min.12 l/mn
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Installation
Choisir l'adaptateur pour robinet (A) ou (B) fourni dans
l'emballage, voir fig. [1] et [2].
Monter la douche de tête, voir fig. [1] et [2].
Poser le soufflet (C) sur l’adaptateur, voir figure [3].
Réglage des différents jets
Vous pouvez régler les différents jets en faisant tourner la
bague de réglage (D), voir figure [4].
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Maintenance (détartrage rapide), voir fig. [4].
Les dépôts de calcaire s’éliminent par simple passage de la
main sur les buses. 5 ans de garantie sur le fonctionnement
des buses vertes SpeedClean.
Entretien
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe
à l'emballage.
E
Datos técnicos
Presión de trabajo: mín. 0,7 bar - recomendado 1 - 3 bares
Presión de verificación: 5 bares
Temperatura de agua caliente: máx. 60 °C
Caudal para presión de trabajo de 3 bares: mín.12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Instalación
Montar los adaptadores adjuntos (A) o (B) para el brazo de
ducha correspondiente, véanse figs. [1] y [2].
Montar la ducha de cabeza, véanse las figs. [1] y [2].
Colocar el fuelle (C) sobre el adaptador, véase la fig. [3].
Ajuste del tipo de chorro
Los diferentes tipos de chorro pueden ajustarse girando el
anillo de ajuste (D), véase la fig. [4].
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería.
Mantenimiento (descalcificación rápida), véase la fig. [4].
5 a
ñ
os de garantía sobre el correcto funcionamento de los
conos anticalc
á
reos “SpeedClean”. Los sedimentos se
eliminan passando simplemente la mano.
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
I
Dati tecnici
Pressione idraulica: min. 0,7 bar / consigliata 1 -3 bar
Pressione di prova: 5 bar
Temperatura dell’acqua calda: max. 60 °C
Portata a 3 bar di pressione idraulica: min.12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Installazione
Scegliere tra gli adattatori inclusi o (A) oppure (B) secondo il
braccio della doccia, vedi fig. [1] e [2].
Montare il soffione doccia, vedi fig. [1] e [2].
Infilare il soffietto (C) sull’adattatore, vedi fig. [3].
Regolazione del tipo di getto
Girando l’anello di regolazione (D) si possono regolare
i differenti tipi di getti, vedi fig. [4].
Manutenzione
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli
difettosi, ingrassare con grasso speciale.
Per la manutenzione (pulizia anticalcare), vedi fig. [4].
5 anni di garanzia sul costante funzionamento degli spruzzatori
SpeedClean. I depositi di calcare si rimuovono semplicemente
passandovi sopre una mano.
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei
fogli acclusi.
NL
Technische gegevens
Stromingsdruk: min. 0,7 bar / aanbevolen 1 - 3 bar
Testdruk: 5 bar
Warmwatertemperatuur: max. 60 °C
Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: min.12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Installeren
Kies de meegeleverde adapter (A) of (B) voor de
desbetreffende douchearm, zie afb. [1] en [2].
Monteer de douchekop, zie afb. [1] en [2].
Trek de vouwbalg (C) op de adapter, zie afb. [3].
Instellen van de straalsoorten
Door de verstelring te draaien (D) kunnen de verschillende
straalsoorten worden ingesteld, zie afb. [4].
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen indien
nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
Onderhoud (snel ontkalken), zie afb. [4].
5 jaar garantie op de gelijkblijvende functie van de
SpeedClean-sproeiers. Kalkafzettingen kunnen eenvoudig
worden verwijderd door er met hand overheen te wrijven.
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging vindt u in het bijgaande
onderhoudsvoorschrift.
S
Tekniska data
Flödestryck: min. 0,7 bar / rekommenderat 1 - 3 bar
Provningstryck: 5 bar
Varmvattentemperatur: max. 60 °C
Kapacitet vid 3 bar flödestryck: min.12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Installation
Välj bifogad adapter (A) eller (B) för motsvarande dusch, fig. [1]
och [2].
Montera duschmunstycket, se fig. [1] och [2].
Dra på damasken (C) på adaptern, se fig [3].
Inställning av stråle
Olika strålar kan ställas in genom att justerringen (D) vrids, se
fig. [4].
Underhåll
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut skadade delar och
smörja dem med specialfett.
Underhåll (snabb avkalkning), se fig. [4].
5 års garanti för att SpeedClean-munstyckenas funktion förblir
oförändrad. Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man
stryker lätt över det.
Skötsel
Skötseltips finns i den bifogade skötselanvisningen.
DK
Tekniske data
Tilgangstryk: min. 0,7 bar/anbefalet 1 - 3 bar
Kontroltryk: 5 bar
Varmtvandstemperatur: maks. 60 °C
Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk: min.12 l/min.
- 27 545: 8 l/min.
- Eco Joy: 5,8 l/min.
Installation
Vælg vedlagte adapter (A) eller (B) afhængigt af brusergreb, se
ill. [1] og [2].
Monter hovedbruser, se ill. [1] og [2].
Fastgør harmonikabælgen (C) på adapteren, se ill. [3].
Indstilling af stråletyper
Ved at dreje indstillingsringen (D) kan de forskellige stråletyper
indstilles, se ill. [4].
Vedligeholdelse
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem
med specielt armaturfedt.
Vedligeholdelse (lynafkalkning), se ill. [4].
Der ydes 5 års garanti for, at de SpeedClean-dysers funktion
forbliver uforandret. Kalkaflejringer stryges af med hånden.
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført
i vedlagte plejeanvisning.
N
Tekniske data
Dynamisk trykk: min. 0,7 bar / anbefalt 1 - 3 bar
Kontrolltrykk: 5 bar
Varmtvannstemperatur: maks. 60 °C
Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: min. 12 l/min
- 27 545: 8 l/min
- Eco Joy: 5,8 l/min
Installering
Velg medfølgende adapter (A) eller (B) for tilsvarende dusjarm,
se bilde [1] og [2].
Monter hodedusjen, se bilde [1] og [2].
Skyv overgangsbelgen (C) på adapteren, se bilde [3].
Innstilling av stråletyper
De ulike stråletypene stilles inn ved å dreie justerings-
ringen (D), se bilde [4].
Vedlikehold
Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om nødvendig og
smør med spesialarmaturfett.
Vedlikehold (rask avkalking), se bilde [4].
5 års garanti på en konstant funksjon for de SpeedClean-
dysene. Kalkdanneise kan fjernes ved ganske enkelt å tørke
av dysene.
Pleie
Informasjon om pleie finnes i vedlagt pleieveiledning.
4
D

Summary of content (2 pages)