ESSENCE NEW DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0294.031/ÄM 233240/01.15 www.grohe.com 33 624 33 628 33 636 23 540 23 539 D .....1 .....2 GB .....1 .....3 F .....2 E I .....4 .....2 .....5 .....3 .....6 NL .....3 .....7 S .....4 .....8 DK .....4 N .....9 .....5 ...10 FIN .....5 .....11 PL .....6 P .....16 BG ....11 .....8 .....21 CN ....13 .....26 .....12 TR .....9 .....17 EST ....11 .....22 UA .....27 UAE .....6 ....14 .....13 .....7 .....18 .....9 .....23 ....12 RUS LV SK GR .....28 ...
3 624 33 628 33 636 22mm 30mm *19 377 CH 23 540 23 539
D Diese Technische Produktinformation ist ausschließlich für den Installateur oder eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. Technische Daten Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar Betriebsdruck: max. 10 bar Prüfdruck: 16 bar Durchfluss bei 3 bar Fließdruck bei Wanne: ca. 20 l/min bei Brause: ca. 16 l/min Temperatur Warmwassereingang: max.
F La documentation technique/produit est exclusivement destinée aux plombiers et aux personnels qualifiés. Penser à la remettre à l’utilisateur. Domaine d'application: Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible! Caractéristiques techniques Pression dynamique: minimale 0,5 bar – recommandée 1 à 5 bars Pression de service: 10 bars maxi. Pression d'épreuve: 16 bars Débit à une pression dynamique de 3 bars du robinet: env.
I Queste informazioni tecniche sul prodotto sono ad uso esclusivo dell’installatore e di personale qualificato! Si prega di consegnarle all’utente! Gamma di applicazioni: Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto). Dati tecnici Pressione idraulica: min. 0,5 bar – consigliata 1 – 5 bar Pressione di esercizio: max.
S Denna tekniska produktinformation är uteslutande avsedd för installatören eller anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren! Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! Tekniska data Flödestryck: min. 0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar Driftstryck: max. 10 bar Kontrolltryck: 16 bar Kapacitet vid 3 bar flödestryck vid badkar: ca 20 l/min vid dusch: 16 l/min Temperatur varmvatteningång: max.
N Denne tekniske produktinformasjonen er utelukkende laget for installatører og annet faglært personell! Vennligst gi denne produktinformasjonen videre til brukeren! Bruksområde: Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er ikke mulig. Tekniske data Dynamisk trykk: min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar Driftstrykk: maks. 10 bar Kontrolltrykk: 16 bar Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk badekar: ca. 20 l/min dusj: ca. 16 l/min Temperatur varmtvannsinngang: maks.
PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowaniem fachowym! Informację należy przekazać użytkownikowi! Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody (pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe. Dane techniczne Ciśnienie przepływu: min. 0,5 bar – zalecane 1 – 5 bar Ciśnienie robocze: maks. 10 bar Ciśnienie kontrolne: 16 bar Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar dla wanny: ok. 20 l/min dla prysznica: ok.
GR Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή για τους εξειδικευμένους τεχνίτες! Παρακαλούμε παραδώστε την και στο χρήστη! Πεδίο εφαρμογής: Η λειτουργία με συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερμοσίφωνες) δεν είναι δυνατή. Τεχνικά στοιχεία Πίεση ροής: ελάχιστη 0,5 – συνιστώμενη 1 – 5 bar Πίεση λειτουργίας: μέγιστη 10 bar Πίεση ελέγχου: 16 bar Ροή με πίεση στα 3 bar στη μπανιέρα: περ. 20 l/min στο ντους: περ. 16 l/min Θερμοκρασία στην είσοδο ζεστού νερού: μέγ.
H Ezt a műszaki termék-információt kizárólag a szerelők, vagy pedig felkészült szakemberek számára állították össze. Kérjük adják tovább a felhasználónak! Felhasználási terület: Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű vízmelegítőkkel) nem működtethető. Műszaki adatok Áramlási nyomás: min 0,5 bar – javasolt 1 – 5 bar Üzemi nyomás: max. 10 bar Vizsgálati nyomás: 16 bar Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál fürdőkádnál: kb. 20 l/perc zuhanyozónál: kb.
TR Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya eğitimli uzmanlara yöneliktir! Lütfen kullanıcıya teslim ediniz! Kullanım sahası: Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir. Teknik Veriler Akım basıncı: en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar İşletme basıncı: maks. 10 bar Kontrol basıncı: 16 bar 3 bar akış basıncında akım küvette: yakl. 20 l/dak duşta: yakl. 16 l/dak Su giriş ısısı: maks.
Tehnične informacije o izdelku so izključno SLO namenjene instalaterjem ali ustreznemu strokovnemu osebju! Prosimo, predajte navodilo uporabniku! Področje uporabe Uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ni možna! Tehnični podatki Delovni tlak: najmanj 0,5 bar – priporočljivo 1 – 5 bar Obratovalni tlak: največ 10 bar Preskusni tlak: 16 bar Pretok pri delovnem tlaku 3 bar pri kadi: ca. 20 l/min pri prhi: ca. 16 l/min Temperatura vhoda tople vode: maks.
BG Техническите данни за продукта са предназначени само за монтъора или за съответно информираните специалисти! Предайте на потребителите на арматурата! Област на приложение: Експлоатация с безнапорни резервоари (отворени водонагреватели) не е възможна. Технически данни Налягане на водната струя: мин. 0,5 бара – препоръчва се 1 – 5 бара Работно налягане: макс. 10 бара Изпитвателно налягане: 16 бара Разход при 3 бара налягане на потока при изхода за вана: прибл. 20 л/мин при изхода за душ: прибл.
LV Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta tikai uzstādītājam vai profesionāliem speciālistiem! Lūdzam nodot izmantotājam! Lietojums: Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem (atklātajiem karstā ūdens sildītājiem) nav iespējama. Tehniskie dati Hidrauliskais spiediens: vismaz 0,5 bāri – ieteicams no 1 līdz 5 bāriem Darba spiediens: maksimāli 10 bāri Kontrolspiediens: 16 bāri Ūdens plūsma pie 3 bāru hidrauliskā spiediena: vannai: apm. 20 l/min dušai: apm.
RO Aceste informaţii tehnice despre produs sunt destinate exclusiv pentru instalator sau personalul de specialitate instruit! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Domeniu de utilizare Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) nu este posibilă. Specificaţii tehnice Presiune de curgere: min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar Presiune de lucru: max. 10 bar Presiunea de încercare: 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar în vană: cca. 20 l/min la duş: cca.
UA Ця технічна інформація про продукт призначена виключно для слюсаря-сантехніка чи спеціалістів, які пройшли відповідний інструктаж! Передайте її користувачу! Сфера застосування: Експлуатацію з безнапірними накопичувачами (відкритими водонагрівачами) не передбачено. Технічні характеристики Гідравлічний тиск: мінім. 0,5 бар / рекомендовано 1–5 бар Робочий тиск: макс. 10 бар Випробний тиск: 16 бар Пропускна здатність при гідравлічному тиску 3 бар ванна: прибл. 20 л/хв. душ: прибл. 16 л/хв.
30mm 2,5mm 3mm 30mm 3mm 17mm 7mm 3 III
RUS Однорычажный смеситель Комплект поставки 23 539 смеситель для ванны X смеситель для душа 23 540 33 624 33 628 X X X X X X S-образные эксцентрики 33 636 X вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство X X X X X Инструкция по уходу X X X X X 2,9 3,7 2,7 3,1 2,4 Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано.
D & +49 571 3989 333 impressum@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS Argent Sydney & +(02) 8394 5800 Argent Melbourne & +(03) 9682 1231 B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 448777300 info@grohe.ch CN & +86 21 63758878 CY & +357 22 465200 info@grome.com CZ & +420 277 004 190 EST & +372 6616354 grohe@grohe.