Users Manual

12
Informations sur les piles
Utiliser les piles fournies pour la première mise en service.
Tenir compte de la polarité lors de l'insertion des piles ! Utiliser
impérativement des piles de même type. Veiller à remplacer
toutes les piles en même temps. Ne pas associer des piles
usagées et des piles neuves. Ne pas recharger des piles
usagées et ne pas tenter de les réactiver au moyen de
la chaleur ou par un autre moyen. L'utilisation de piles
rechargeables n'est pas autorisée. Les piles usagées doivent
être aussitôt retirées de l'appareil, risque de fuite accru !
Caractéristiques techniques
Pression dynamique : min. 0,1 MPa
recommandée 0,15–0,5MPa
Pression de service : max. 0,5 MPa
Pression d'épreuve : 1,6 MPa
Température
- Entrée d'eau chaude max. 70 °C
- Recommandée pour économie d'énergie 60 °C
Humidité relative de l'air : max. 80 %rH
Température ambiante : 15 45 °C
Fréquence radio : 2,402 GHz à 2,483 GHz
Puissance d'émission : < 10 mW
Pile de la commande à distance : 1x pile 3 V au lithium
(type CR 2032)
Piles de la douche de tête : 3x piles AAA
Indice de protection de la commande à distance : IP57
Données d'essai électriques
Classe de logiciel : A
Niveau de pollution : 2
Installation, voir pages 3 et 4.
Appariement
L'« appariement » désigne le premier couplage de deux
appareils. Le mode d'appariement est activé pendant les
5 minutes suivant l'insertion des piles, la LED rouge de
la commande à distance clignote. Lorsque la procédure
d'appariement est terminée, la LED cesse de clignoter.
Montage de la douche de tête
Dans le cadre d'une installation sur un support souple ou
poreux, une plaque de plâtre par exemple, assurer une
résistance suffisante par un renforcement approprié dans
le mur.
Montage du bras de douchette
Consulter les instructions de montage supplémentaires
fournies.
Test de fonctionnement, voir page 4 fig. [6].
Afin de contrôler que l'appariement a été correctement établi,
un test de fonctionnement doit être effectué immédiatement
après l'installation.
Pour ce faire, ouvrir l'alimentation en eau correspondant au
robinet installé.
Le jet GROHE PureRain (jet uniforme produisant des
gouttes de grande taille particulièrement douces) est
réglé par défaut.
Le type de jet peut être modifié en appuyant sur la touche de
la commande à distance :
GROHE ActiveRain (jet puissant au centre de la
pomme de douche)
ou
les deux types de jet activés simultanément
Si le passage d'un type de jet à l'autre ne fonctionne pas,
réaliser la procédure suivante dans un délai de 5 minutes
maximum :
Retirer les piles de la commande à distance, patienter
30 secondes, réinsérer les piles et réessayer ou remplacer
les piles
Retirer les piles de la douche de tête, patienter
30 secondes, réinsérer les piles et réessayer ou remplacer
les piles
Utilisation, voir page 5.
Le type de jet ne peut être réglé que lorsque l'eau s'écoule.
Une fois l'écoulement de l'eau arrêté, le dernier type de jet
utilisé reste paramétré comme jet de départ pendant les
30 minutes qui suivent. Passé ce délai, le type de jet par
défaut sera de nouveau activé sur la pomme de douche lors
de la prochaine utilisation.
Préréglage du type de jet
, voir page 6.
Appuyer sur une touche plus de 3 secondes pour enregistrer
le type de jet correspondant comme préréglage du jet de
départ. Après une interruption supérieure à 30 minutes du
débit d'eau, la pomme de douche démarrera avec ce type
de jet préréglé.
Entretien
Remplacement des piles, voir pages 7 et 8.
Les indicateurs signalant le remplacement des piles se
déclenchent lorsque la capacité de la pile atteint environ 10 %
(voir Panne/cause/remède).
L'appariement entre la commande à distance et la douche de
tête est maintenu.
Remarque : Les paramètres mémorisés par l'utilisateur sont
conservés même après remplacement ou déchargement de
la pile.
Pomme de douche
, voir page 8.
Le fonctionnement des buses SpeedClean est garanti 5 ans.
Consignes d'élimination
Ce symbole indique que les appareils ne doivent en
aucun cas être jetés avec les déchets ménagers. Ils
doivent impérativement être mis au rebut séparément
conformément aux réglementations locales.
Nature de l'obstacle
Potentiel de perturbation
et de protection
Bois, plastique Faible
Eau, brique, marbre Moyen
Crépi, béton, verre,
bois massif
Élevé
Métal Très élevé