User manual

4
GB
F
D NL
Anschluß Klingeltaster
(Rufton-Auslösung)
!
!
!
!
!
Generell und unabhängig
von der Spannungs-
Versorgung kann der
Rufton über
verschiedene Anschluß-
Arten ausgelöst werden:
(1) mit einem
potentialfreien Kontakt
gemäß Bild 5 und
Schaltbildern C und E
(2) mit 8-12V=/~ gemäß
Schaltbildern D, F und H.
Bei Gleichspannung
muss “+” auf C1 oder C2
gelegt werden!
(3) mit 230V~ gemäß Bild
6 und Schaltbild G.
Achtung! Nur geeignete
230V-Taster benutzen!
Achten Sie bitte
unbedingt darauf, dass
nach der Installation
gemäß Bildern E bis H
die Schutz-Abdeckung
wieder aufgesetzt und
verschraubt werden muß!
Bei allen Anschluß-Arten
stehen jeweils 2 Kanäle
(“Channel” C1/C2 bzw.
“Channel” CT1/CT2) zur
Ruf-Unterscheidung zur
Verfügung!
Parallelschaltung
!
!
Bei Parallelschaltung
Klemmen gleicher
Bezeichnung ebenfalls
parallel schalten!
Parallelschaltung gemäß
Bild H auch zu
vorhandenen Gongs (8-
12V~) möglich!
C1 CT 1
C1C1
Tür/door 1
Tür/door 2
Oder/or
Oder/or
6
5
Connection of the bell
pushbutton (dial tone
actuation)
!
!
!
!
The ring tone can always
be actuated, regardless
of the power supply, by
the following different
types of connection:
(1) with a floating contact,
as in Fig. 5 and circuit
diagrams C and E
(2) with 8-12V=/~, as in
circuit diagrams D, F and
H. For DC voltage "+"
must be connected to C1
or C2!
(3) with 230V~, as in Fig.
6 and circuit diagram G.
Caution! Use only
suitable 230V
pushbuttons! Make
absolutely certain that
the barrier is installed
and screwed down again
following installation
according to Figs. E to H!
For all types of
connection, two channels
("Channel" C1/C2 and
"Channel" CT1/CT2) are
available for call
discrimination.
!
Aansluiting beltoets
(oproeptoonactivering)
!
!
In het algemeen en
onafhankelijk van de
stroomtoevoer kan de
beltoon via verschillende
aansluittypes geactiveerd
worden:
(1) met een potentiaalvrij
contact volgens
afbeelding 5 en
schakelschema's C en E
(2) met 8-12V=/~ volgens
schakelschema's D, F en
H. Bij gelijkspanning
moet "+" op C1 of C2
gelegd worden!
(3) met 230V~ volgens
afbeelding 6 en
schakelschema G.
Opgelet! Alleen geschikte
230V-toets gebruiken!
Let er absoluut op dat na
de installatie volgens
afbeeldingen E tot H de
beschermafdekking er
weer opgezet en
vastgeschroefd moet
worden!
Bij alle aansluittypes
staan steeds 2 kanalen
("Channel" C1/C2 c.q.
"Channel" CT1/CT2) voor
oproeponderscheiding ter
beschikking!
!
!
!
Raccordement de la
touche du bouton de
sonnerie (déclenchement
de sonnerie)
De manière générale
indépendamment de
l'alimentation, il est
possible de déclencher la
sonnerie via divers types
de raccordement :
(1) à l'aide d'un contact
sans potentiel
conformément à la fig. 5
et aux dessins de
connexions C et E
(2) avec du 8-12V cc/ca
conformément aux
schémas de connexions
D, F et H. En cas
d'utilisation de courant
continu, il faut mettre
« + » sur C1 ou C2
(3) avec du courant
alternatif 230V
conformément à la fig. 6
et au schéma de
connexions G. Attention !
Utiliser uniquement une
touche de bouton de
230 V ! Veuillez noter
qu'après l'installation
conformément aux fig. E
à H, vous devez remettre
en place le recouvrement
de protection et le visser.
Pour tous les types de
raccordement, 2 canaux
(« Channel » C1/C2 ou «
Channel » CT1/CT2) sont
disponibles pour
distinguer les sonneries.
!
!
!
!
!
Parallel connection
!
!
For parallel connection,
connect terminals with
the same designation in
parallel as well.
Parallel connection is
also possible as in Fig. H
to the existing gongs
(8-12V~).
Montage en parallèle
!
!
Lors d'un montage en
parallèle, monter
également en parallèle
des bornes de même
désignation.
Un montage en parallèle
aux gongs présents
conformément à la fig. H
(8-12 V ca) est
également possible.
Parallelle schakeling
!
!
Bij parallelle schakeling
klemmen met dezelfde
aanduiding ook parallel
schakelen!
Parallelle schakeling
volgens afbeelding H ook
naar voorhanden gongs
(8-12V~) mogelijk!
8-12V
Batt. 4x1,5V
8-12V
Batt. 4x1,5V