User manual

Namensschild
beschriften
!Schrauben lösen
!Oberteil abnehmen
!Namenschild durch den
Schlitz herausziehen
!Beschriftetes
Namensschild einschie-
ben und Oberteil ver-
schrauben
Add lettering to name
plate
!Release screws
!Remove upper part
!Draw out name plate
through slot
!Push in name plate with
lettering and screw upper
part in place.
Marquage sur le porte-
étiquette
!Dévisser les vis
!Oter la partie
supérieure.
!Extraire la l'étiquette à
travers la fente prévue
dans le joint.
!Après le marquage
l'étiquette, insérer cette
dernière et revisser la
partie supérieure.
Naamplaatje van tekst
voorzien
!Schroeven losdraaien.
!Bovengedeelte verwij-
deren.
!Naamplaatje door eruit
trekken.
!Naamplaatje met
opschriften erin schuiven
en bovengedeelte vast
schroeven.
O
C
V
Clip-Befestigung (zum
Aufhängen des Senders)
!Legen Sie fest, auf
welcher Seite Sie den
Clip befestigen möchten
!Schieben Sie auf dieser
Seite gemäß Bild 1 die
vorhandene Schraub-
Mutter mit einem kleinen
Schraubendreher heraus
!Kürzen Sie gemäß Bild
2 die seitliche Lasche am
Gehäuse-Oberteil um ca.
2,5 mm
!Stecken Sie nun gemäß
Bild 3 den mitgelieferten
Metall-Clip ein. In der
Öse des Clips können
Sie nun eine Kette etc.
befestigen
Clip attachment (to hang
the transmitter)
!Determine on which
side you want to attach
the clip
!Use a small screw
driver to push the
existing screw nut out on
this side as shown in
figure 1.
!Shorten the lateral latch
of the front casing by
about 2,5mm (figure 2)
!Insert the included
metal clip in its place
(figure 3). You can now
attach a chain, etc. to the
eye of the clip.
Fixation du clip (pour
suspendre l’émetteur)
!Décidez du côté sur
lequel vous souhaitez
fixer le clip.
!Avec un petit tournevis,
retirez de ce côté l'écrou
qui s’y trouve (voir Fig.
1).
!Raccourcissez le verrou
latéral de 2,5mm (voir
Fig. 2).
!À la place, enfichez le
clip métallique fourni
avec l’appareil (voir Fig.
3). Vous pouvez
désormais fixer une
chaînette ou autre dans
l’œillet du clip.
Clipbevestiging (om
zender aan op te
hangen)
!Kies aan welke kant u
de clip vastmaken wilt
!Schuif aan deze kant
volgens afb. 1 de
voorhandene
schroefmoer met een
kleine schroevendraaier
eruit
!Verkort de zijklink van
de huisvesting door
2,5mm (afb. 2)
!Zet in plaats daarvan
de meegeleverde
metalen clip erin (afb. 3).
Aan het oogje van de clip
kunt u nu een ketting e.d.
Vastmaken
6
GB
F
D NL
Spannungsversorgung
!Alternative A (Bild 6):
Batterien 2x1,5 V (Typ
LR03/AAA, Alkaline)
!Alternative B (Bild 7): 6-
12V= (DC) über
Klemmen 0=”-” und
V=”+”. ACHTUNG! In
diesem Fall Batterie aus
Sender nehmen!
Voltage Supply
!Option A (Figure 6) :
Battery 2x1,5 V (type
LR03/AAA, Alkaline)
!Option B (Figure 7): 6-
12V=
(DC) via terminals
0 = “-” and V = “+”.
WARNING! In this case
remove battery from
transmitter!
Alimentation électrique
!Variante A (figure 6):
pile 2x1,5 V (modèle
LR03/AAA, alcaline)
!Variante B (figure 7): 6-
12 V = (CC) via des
bornes
0= " - " et V= " + ".
IMPORTANT : il faut
dans ce cas enlever la
pile présente dans
l'émetteur.
Elektrische voeding
!Alternatief A (Afbeelding
6): batterij
2x1,5 V (type LR03/AAA,
alkaline).
!Alternatief B
(Afbeelding 7): 6-12 V =
DC via klemmen 0=„-” en
V=„+”. ATTENTIE! In dit
geval batterij uit de
zender verwijderen.
INSTALLATION
Batterien/Ver-
drahtung: Sender
INSTALLATIE
Batterijen/Bedra-
ding: Zender
INSTALLATION
Piles/Câblage:
Emetteur
INSTALLATION
Batteries/Wiring:
Transmitter
Alt. B (6-12V DC)
-
Oder/or
Alt. A
TC
V
O
+
Alt. A
7
6
54,8 mm
20,8
mm
Dr. Meyer
4,8 mm
5
3
4
1
2
2,5 mm