Instructions

5
GB
F
D NL
Wandhalter
!Die rückseitige Kontur
des Wandhalters kann
als Kabelkanal
verwendet werden.
(Nur bei MISTRAL 650,
CROMA 100 und
CROMA 220)
Befestigung
!Verschrauben Sie den
Wandhalter in den
Öffnungen.
!Der Schraubenabstand
beträgt 70 mm.
!Halten Sie bitte einen
Mindestabstand von
25 mm zwischen dem
Wandhalters und der
Decke ein.
!Gongs, die
ausschließlich mit
Batterien betrieben
werden und nur mit
Funksendern aktiviert
werden (MISTRAL 350),
benötigen keine
Befestigung. In diesem
Fall könne Sie auch den
aufklappbaren Aufsteller
verwenden.
Wall holder
!You can use the
contour on the back as a
cable channel. (Only for
MISTRAL 650, CROMA
100 and CROMA 220)
Wall-mounting
!Use the holes to screw
the wall holder in place.
!The distance of the
holes is 70mm.
!Please observe a
minimum distance of 25
mm to the ceiling.
!Chimes which work
exclusively with batteries
and which are only
activated by radio
transmitters MISTRAL
350) do not need to be
fixed in place. In this
case you can also use
the stand.
Support mural
!Le contour à l'arrière du
support mural peut servir
de caniveau pour le
câble. (Seulement pour
MISTRAL 650, CROMA
100 et CROMA 220)
Fixation
!Vissez le support mural
dans les ouvertures.
!La distance entre les
vis est de 70 mm.
!Respectez une distance
minimale de 25 mm entre
le support mural et le
plafond.
!Les carillons qui sont
exclusivement alimentés
par des piles et qui sont
uniquement activés par
des émetteurs radio
MISTRAL 350) ne
nécessitent aucune
fixation. Ils peuvent être
utilisés avec le support
rabattable.
Wandhouder
!De contour aan de
achterkant van de
wandhouder kan als
kabelkanaal worden
gebruikt. (Alleen
MISTRAL 650, CROMA
100 en CROMA 220)
Bevestiging
!Schroef de wandhouder
vast met behulp van de
openingen.
!De afstand tussen de
schroeven bedraagt 70
mm.
!Neem de minimale
afstand tussen de
wandhouder en het
plafond van 25 mm in
acht.
!Gongs die uitsluitend
met batterijen worden
gebruikt en alleen met
draadloze zenders
worden geactiveerd
MISTRAL 350), moeten
niet worden bevestigd.
Ze kunnen dan op de
uitklapbare stander
worden geplaatst.
INSTALLATION
Befestigung:
INSTALLATIE
Bevestiging:
INSTALLATION
Fixation:
INSTALLATION
Fixation:
1
1
2
Gong vom Wandhalter
trennen
!Gong an den mit 1
gekennzeichneten
Punkten festhalten und in
Richtung Kennzeichung 2
ziehen.
Separate the gong from
the wall rack
!Please hold the chime
at the point marked with
1 and pull in direction of
mark 2
Séparer le gong du
support mural
!Tenez le gong aux
points marqués avec 1 et
tirez en direction de
marque 2
Scheid de gong van de
wandhouder
!Houd de gong op de
door 1 aangegeven
punten en trek de richting
van het bord 2 in.