Install Instructions
Table Of Contents
- English (US)
- 1. Limited warranty
- 2. Symbols used in this document
- 3. General information
- 4. Mechanical installation
- 5. Electrical installation
- 6. First start-up
- 7. Settings
- 8. Control panel
- 9. Overview of settings
- 10. Pump setting
- 11. Selection of control mode
- 12. Fault finding
- 13. Technical data
- 14. Disposal
- Español (MX)
- 1. Garantía limitada
- 2. Símbolos utilizados en este documento
- 3. Información general
- 4. Instalación mecánica
- 5. Instalación eléctrica
- 6. Arranque inicial
- 7. Configuración
- 8. Panel de control
- 9. Descripción de los ajustes
- 10. Ajuste de la bomba
- 11. Selección de un modo de control
- 12. Localización de averías
- 13. Datos técnicos
- 14. Eliminación
- Français (CA)
- 1. Garantie limitée
- 2. Symboles utilisés dans cette notice
- 3. Informations générales
- 4. Installation mécanique
- 5. Installation électrique
- 6. Première mise en service
- 7. Paramétrages
- 8. Panneau de commande
- 9. Aperçu des réglages
- 10. Réglage du circulateur
- 11. Sélection du mode de régulation
- 12. Grille de dépannage
- 13. Caractéristiques techniques
- 14. Mise au rebut
Français (CA)
46
4.4 Positions du boîtier de commande
Pour assurer un bon refroidissement, le coffret de commande doit
être en position horizontale avec le logo Grundfos en position
verticale. Voir fig. 10.
Fig. 10 Circulateur avec coffret de commande en position horizontale
Si la tête du circulateur est retirée avant l'installation du circula-
teur sur la tuyauterie, il est nécessaire d'être particulièment atten-
tif au raccordement de la tête au corps du circulateur :
1. Descendre doucement la tête du circulateur avec l'arbre du
rotor et la roue dans le corps.
2. S'assurer que la face de contact du circulateur et de la tête du
circulateur sont en contact avant de serrer le collier.
Voir fig. 11.
Fig. 11 Raccordement de la tête du circulateur au corps du cir-
culateur
TM05 5519 3812
TM05 5520 3812
TM05 5521 3812
TM05 5522 3812
TM05 5837 4112