Installation and Operating Instructions
Table Of Contents
- English (GB)
- 1. General information
- 2. Product introduction
- 3. Installation requirements
- 4. Wireless connection
- 5. Maintenance
- 6. Fault finding the product
- 7. Technical data
- 8. Disposing of the product
- Български (BG)
- 1. Обща информация
- 2. Представяне на продукта
- 3. Изисквания за монтаж
- 4. Безжична връзка
- 5. Поддръжка
- 6. Откриване на неизправности в продукта
- 7. Технически данни
- 8. Бракуване на продукта
- Čeština (CZ)
- Deutsch (DE)
- 1. Allgemeine Informationen
- 2. Produkteinführung
- 3. Bedingungen für die Installation
- 4. Drahtlose Verbindung
- 5. Wartung
- 6. Störungssuche beim Produkt
- 7. Technische Daten
- 8. Entsorgen des Produkts
- Dansk (DK)
- 1. Generel information
- 2. Produktintroduktion
- 3. Installationskrav
- 4. Trådløs forbindelse
- 5. Vedligeholdelse
- 6. Fejlfinding på produktet
- 7. Tekniske data
- 8. Bortskaffelse af produktet
- Eesti (EE)
- Español (ES)
- 1. Información general
- 2. Presentación del producto
- 3. Requisitos de instalación
- 4. Conexión inalámbrica
- 5. Mantenimiento
- 6. Localización de averías del producto
- 6.1 La app no se inicia o se congela
- 6.2 La interfaz móvil MI 301 no puede conectarse por infrarrojos (IR)
- 6.3 La interfaz móvil MI 301 no puede conectarse por radio
- 6.4 Se ha perdido la conexión entre el teléfono móvil y la interfaz móvil MI 301
- 6.5 La interfaz móvil MI 301 no se muestra en la lista de Grundfos GO Remote
- 7. Datos técnicos
- 8. Eliminación del producto
- Suomi (FI)
- Français (FR)
- Hrvatski (HR)
- 1. Opće informacije
- 2. Predstavljanje proizvoda
- 3. Zahtjevi za montažu
- 4. Bežična veza
- 5. Održavanje
- 6. Otkrivanje smetnji na proizvodu
- 7. Tehnički podaci
- 8. Odlaganje proizvoda
- Magyar (HU)
- 1. Általános információk
- 2. Termékismertetés
- 3. Telepítési követelmények
- 4. Vezeték nélküli kapcsolat
- 5. Karbantartás
- 6. Hibakeresés
- 7. Műszaki adatok
- 8. Hulladékkezelés
- Italiano (IT)
- 1. Informazioni generali
- 2. Presentazione del prodotto
- 3. Requisiti di installazione
- 4. Connessione wireless
- 5. Manutenzione
- 6. Ricerca di guasti nel prodotto
- 7. Caratteristiche tecniche
- 8. Smaltimento del prodotto
- Lietuviškai (LT)
- 1. Bendra informacija
- 2. Supažindinimas su produktu
- 3. Įrengimo reikalavimai
- 4. Belaidis ryšys
- 5. Techninė priežiūra
- 6. Produkto sutrikimų diagnostika
- 7. Techniniai duomenys
- 8. Produkto utilizavimas
- Latviešu (LV)
- 1. Vispārīga informācija
- 2. Ievadinformācija par produktu
- 3. Uzstādīšanas prasības
- 4. Bezvadu savienojums
- 5. Tehniskā apkope
- 6. Produkta bojājumu meklēšana
- 7. Tehniskie dati
- 8. Produkta likvidēšana
- Nederlands (NL)
- 1. Algemene informatie
- 2. Productintroductie
- 3. Installatievereisten
- 4. Draadloze verbinding
- 5. Onderhoud
- 6. Problemen met het product opsporen
- 7. Technische specificaties
- 8. Het product afvoeren
- Polski (PL)
- 1. Informacje ogólne
- 2. Podstawowe informacje o produkcie
- 3. Wymagania montażowe
- 4. Połączenie bezprzewodowe
- 5. Konserwacja
- 6. Wykrywanie i usuwanie usterek
- 6.1 Aplikacja nie uruchamia się lub zawiesza się
- 6.2 Moduł MI 301 nie może nawiązać połączenia przez podczerwień (IR)
- 6.3 Moduł MI 301 nie może nawiązać połączenia radiowego
- 6.4 Połączenie między smartfonem i MI 301 zostało przerwane.
- 6.5 Moduł MI 301 nie jest wyświetlany na liście w aplikacji Grundfos GO Remote
- 7. Dane techniczne
- 8. Utylizacja produktu
- Português (PT)
- 1. Informações gerais
- 2. Apresentação do produto
- 3. Requisitos de instalação
- 4. Ligação sem fios
- 5. Manutenção
- 6. Deteção de avarias no produto
- 7. Características técnicas
- 8. Eliminação do produto
- Română (RO)
- Srpski (RS)
- 1. Opšte informacije
- 2. Predstavljanje proizvoda
- 3. Uslovi za instalaciju
- 4. Bežična veza
- 5. Održavanje
- 6. Pronalaženje kvarova na proizvodu
- 7. Tehnički podaci
- 8. Odlaganje proizvoda
- Svenska (SE)
- Slovensko (SI)
- 1. Splošne informacije
- 2. Predstavitev naprave
- 3. Zahteve za namestitev
- 4. Brezžična povezava
- 5. Vzdrževanje
- 6. Iskanje okvar na napravi
- 6.1 Aplikacija se ne zažene ali zamrzne.
- 6.2 Modul MI 301 se ne more povezati preko infrardeče povezave (IR)
- 6.3 Modul MI 301 se ne more povezati prek radijske povezave
- 6.4 Povezava med pametnim telefonom in modulom MI 301 je izgubljena.
- 6.5 Modul MI 301 ni prikazan na seznamu v aplikaciji Grundfos GO Remote.
- 7. Tehnični podatki
- 8. Odstranjevanje izdelka
- Slovenčina (SK)
- 1. Všeobecné informácie
- 2. Predstavenie produktu
- 3. Požiadavky pre inštaláciu
- 4. Bezdrôtové pripojenie
- 5. Údržba
- 6. Zisťovanie poruchy produktu
- 7. Technické údaje
- 8. Likvidácia produktu
- Türkçe (TR)
- Українська (UA)
- 1. Загальні відомості
- 2. Інформація про виріб
- 3. Вимоги щодо монтажу
- 4. Бездротовий зв'язок
- 5. Технічне обслуговування
- 6. Пошук та усунення несправностей виробу
- 7. Технічні дані
- 8. Утилізація виробу
- 中文 (CN)
- 日本語 (JP)
- 繁體中文 (TW)
1. Viedtālrunī atveriet Grundfos GO Remote. Pārliecinieties, ka
Bluetooth ir iespējots.
Pārliecinieties, ka viedtālrunis un MI 301 ir uzlādēti.
Jūsu viedtālrunim un MI 301 jāatrodas uztveršanas diapazonā,
lai izveidotu Bluetooth savienojumu.
2. Ieslēdziet MI 301, nospiežot barošanas pogu. Šī indikatora
lampiņa mirgos zilā krāsā, kas liecina, ka MI 301 ir gatavs
savienojuma izveidei.
3. Nospiediet Grundfos GO Remote savienojuma ikonu.
4. LED diode mirgo zilā krāsā, līdz viedtālrunis ir pievienots. Kad
savienojums ir izveidots, LED diode sāk mirgot zaļā krāsā.
5. MI 301 tagad ir gatavs savienojuma izveidei ar Grundfos
izstrādājumu. Turiet MI 301 savienojamā Grundfos izstrādājuma
uztveršanas diapazonā.
4.3 Radio savienojums
Radio - Saraksts un Radio - Savienot ir metodes radio
savienojuma nodrošināšanai starp Grundfos GO Remote un
Grundfos izstrādājumu.
Skatiet sadaļu par atbalstītajiem Grundfos izstrādājumiem, lai
noskaidrotu, vai jūsu Grundfos izstrādājums tiek atbalstīts.
Lietojiet Radio - Saraksts izstrādājumiem, kuriem fiziski ir grūti
piekļūt, vai ātrai statusa pārlūkošana. Kad pirmo reizi savienojaties
ar GRUNDFOS izstrādājumu, tas ir jāatbloķē. Piekaramās atslēgas
ikona parāda, vai produkts ir vai nav atbloķēts.
Izmantojiet Radio - Savienot ātrai un tiešai piekļuvei
izstrādājumam.
GRUNDFOS izstrādājums ir bloķēts.
GRUNDFOS izstrādājums ir atbloķēts.
Saistītā informācija
2.4 Atbalstītie GRUNDFOS izstrādājumi
4.2 GRUNDFOS GO Remote
4.3.1 Veido savienojumu ar izstrādājumu, izmantojot funkciju
Radio - List
4.3.2 Savienojuma izveide ar izstrādājumu, izmantojot funkciju
Radio - Connect
4.5 Signāls par komunikāciju ar tālvadību
6.3 MI 301 nevar izveidot savienojumu, izmantojot radio.
4.3.1
Veido savienojumu ar izstrādājumu, izmantojot funkciju
Radio - List
Lai izstrādājumu atbloķētu un izveidotu savienojumu, jāizpilda šāda
procedūra.
1. Nospiediet Saraksts, kas atrodas blakus Radio.
2. Sarakstā tiks iekļauti visi izstrādājumi, kas atrodas radio
diapazonā. Visu izstrādājumu skenēšana var aizņemt nedaudz
laika.
3. Sarakstā uzrādīts izstrādājuma nosaukums, sūkņa stāvoklis,
signāla stiprums un tas, vai produkts ir bloķēts vai atbloķēts.
4. Izmantojiet mirgojošo gaismas signālu, lai identificētu atlasīto
izstrādājumu. Nospiežot simbolu, sāks mirgot izstrādājuma
indikatora lampiņa. Skatiet sadaļu par signāla komunikāciju ar
tālvadības pulti. Nospiediet simbolu vēlreiz, lai apturētu
mirgošanu.
Mirgojošs simbols
5. Nospiediet uz produkta nosaukuma, lai savienotos ar
izstrādājumu.
6. Ja izstrādājums ir bloķēts, nospiediet OK vai citu abilstošu
savienojuma izveides pogu uz izstrādājuma.
7. Dati tiek ielādēti. Tas var prasīt nedaudz laika.
8. Savienojums ir izveidots, un Grundfos GO Remote rāda
izstrādājuma informācijas paneli.
9. Nospiediet Atvienot, lai atvienotu izstrādājumu un pievienotu
citu.
Saistītā informācija
4.3 Radio savienojums
4.3.2 Savienojuma izveide ar izstrādājumu, izmantojot funkciju
Radio - Connect
Lai izveidotu savienojumu, jāizpilda šāda procedūra.
1. Nospiediet Savienot, kas atrodas blakus Radio.
2. Indikatora kontrollampiņa "GRUNDFOS ACS" mirgo uz visiem
atbalstītajiem produktiem, kas atrodas darbības diapazonā.
Nospiediet OK vai citu atbilstošu savienojuma izveides pogu uz
izstrādājuma, kuru vēlaties pievienot.
3. Dati tiek ielādēti. Tas var prasīt nedaudz laika.
4. Savienojums ir izveidots, un Grundfos GO Remote rāda
izstrādājuma informācijas paneli.
5. Nospiediet Atvienot, lai atvienotu izstrādājumu un pievienotu
citu.
Saistītā informācija
4.3 Radio savienojums
4.4 IR savienojums
IR - Savienot ir infrasarkanās komunikācijas metode ar Grundfos
iztrādājumu.
Saistītā informācija
4.2 GRUNDFOS GO Remote
4.5 Signāls par komunikāciju ar tālvadību
6.2 MI 301 nevar izveidot savienojumu, izmantojot infrasarkanos
starus (IR)
4.4.1
Savienojuma izveide ar izstrādājumu, izmantojot funkciju
IR - Connect.
Lai izveidotu savienojumu, jāizpilda šāda procedūra.
Infrasarkano staru raidītājs atrodas MI 301 barošanas
pogai pretējā pusē.
1. Notēmējiet MI 301 infrasarkano raidītāju uz Grundfos
izstrādājuma uztvērēju. Attālums nedrīkst būt lielāks par 1
metru.
2. Nospiediet Savienot, kas atrodas blakus IR.
MI 301 veido savienojumu ar Grundfos izstrādājumu, izmantojot
IR.
Dati tiek ielādēti. Tas var prasīt nedaudz laika.
3. Nekustiniet MI 301, kamēr visi dati nav nolasīti. Laikā, kad
komunikācija notiek ar IR palīdzību, mirgo produkta indikatora
kontrollampiņa.
Kad savienojums ir izveidots, Grundfos GO Remote uzrāda
izstrādājuma informācijas paneli.
4. Nospiediet Atvienot, lai atvienotu izstrādājumu un pievienotu
citu.
126
Latviešu (LV)