MP3 PLAYER DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO MPAXX 150
________________________________________________________________ DEUTSCH ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS NEDERLANDS 2 3 5 7 10 MP3 Player MPAXX 150 Hinweise Vorbereiten Wiedergabe 18 19 22 Download Anhang Technische Daten 3 5 7 10 MP3 Player MPAXX 150 Notes Preparations Playback 18 19 22 Downloading Appendix Technical data 3 5 7 10 MP3 Player MPAXX 150 Avvertenze Preparazione Riproduzione 18 19 22 Download Appendice Dati tecnici 3 5 7 Lecteur-enregistreur MP3 MPAXX 150 Indications Préparation
MP3 PLAYER MPAXX 150 ____________________ De MP3-player MPAXX is een nieuw, portable afspeelapparaat voor digitale muziek, die conform de MP3-norm is gecomprimeerd. Deze is volkomen ongevoelig voor schokbewegingen en eenvoudig te bedienen. De muziek wordt vanaf verwisselbare en overpeelbare geheugenkaarten, de zgn. multimedia-cards, weergegeven. Deze kaarten zijn klein, licht maar niettemin zeer stevig. Er bestaat tevens een bespeelde, geblokkeerde variant van deze kaart, de ROS-card (Record on Silicon).
MP3 PLAYER MPAXX ___________________________________ Inhoud verpakking 1 MP3-player MPAXX Multimedia-cards (aantal en capaciteit z.
AANWIJZINGEN ______________________________________ Neem de volgende instructies in acht, opdat u lang plezier en vermaak aan deze hoogwaardige MP3-player mag beleven: MP3-player MPAXX Deze MP3-player is voor opname en weergave van geluidssignalen conform de MP3-norm bedoeld. Elk ander gebruik is uitdrukkelijk verboden. De MP3-player Mpaxx is een elektronisch toestel. Voor gebruik in droge ruimtes bedoeld.
AANWIJZINGEN ______________________________________ Multimedia-card/ROS-card Let erop, dat de elektrische contacten aan de onderzijde van de multimedia-card niet aan sterke mechanische krachten worden blootgesteld. De kaarten zijn weliswaar ongevoelig voor vuil en vocht, maar mogen toch slechts in droge ruimtes en in schone toestand in de MP3-player worden geschoven. Aanbevolen wordt, de multimedia-card in de kaarthouder te bewaren. Verwijder de multimedia-cards nooit tijdens het beschrijven, d.w.z.
VOORBEREIDEN _______________________________________ Software installeren Op de meegeleverde cd-rom staan de USB-driver en de software LED voor Windows 98/2000 en MacOS, waarmee u muziekbestanden van uw pc op multimedia-cards kunt laden. De Windows-versie van deze software bevat bovendien een demoversie (30 dagen geldig) van een encoder. Met deze encoder kunt u muziek van audio-cd’s omzetten in MP3-formaat.
VOORBEREIDEN _______________________________________ Macintosh-computers: Als de LED-software op een Mac geïnstalleerd wordt, wordt de USB-driver automatisch geladen. Aanwijzingen: Informatie over de meegeleverde software vindt u in het handboek van de software, dat u op de cd aantreft. Het handboek staat in PDF-formaat op de cd. Om het handboek te kunnen lezen, heeft u het programma Acrobat Reader nodig.
VOORBEREIDEN _______________________________________ De bedieningselementen Batterijvakjes Display Bedieningstoetsen Volume Card-afdekking Aansluiting hoofdtelefoon NEDERLANDS USB interface Netvoedingaansluiting Kaartenschachten 9
VOORBEREIDEN _______________________________________ Batterijen plaatsen 1 Open beide batterijvakjes aan de achterkant van de MP3-player. 2 Batterijen plaatsen (type Mignon, bijv. UM-3 of AA, 2 x 1,5 V). Let daarbij op de polen. Multimedia-cards/ROS-cards plaatsen 1 Schuif de kaartenschachtafdekking naar links. 2 Schuif multimedia-cards/ROS-cards met de afgeschuinde zijde naar voren in een van de beide kaartenschachten. 3 Sluit de kaartenschachtafdekking.
WEERGAVE ______________________________________________ Inschakelen 1 »ß« indrukken. In het display verschijnt de softwareversie en daarna het aantal en de speelduur van de titels, bijv. » T04 07:53 «. Weergave/pauze 1 »Q« indrukken. De weergave begint. In het display verschijnt de naam, het nummmer (bijv. T01) en de tot dan gespeelde speelduur van de titel. 2 »Q« nogmaals indrukken. De weergave wordt onderbroken. In het display verschijnt » PAUSE «. 3 »Q« nogmaals indrukken.
WEERGAVE ______________________________________________ Index terug/snel terugspoelen 1 »Y« tijdens de weergave kort indrukken. Het actuele muziekstuk begint opnieuw vanaf het begin. Door meermaals kort indrukken van »Y« kan de gewenste titel (ook bij twee multimedia-cards/ROS-cards) worden geselecteerd (terugbladeren). 2 Ga tijdens de weergave naar de zoekfunctie door de knop »Y« even ingedrukt te houden. Op het display verschijnt de exact verstreken tijdsduur van de titel.
WEERGAVE ______________________________________________ Extra weergave-functies 1 Druk tijdens de weergave »ß« in. Het menu » Choose a Mode « verschijnt in het display. De gewenste functie kan worden geselecteerd, door de desbetreffende toets onder de afkorting in te drukken. De instellingen, die u uitgevoerd heeft, blijven behouden, ook nadat u de MP3-speler heeft uitgezet.
WEERGAVE ______________________________________________ RA (repeat all) Zodra de multimedia-cards/ROS-cards zijn uitgespeeld, begint de weergave opnieuw vanaf het begin. Met »Y« functie inschakelen (ON) dan wel uitschakelen (OFF). RS (Repeat single) Het actuele muziekstuk wordt steeds weer opnieuw gespeeld. Met »X« functie inschakelen (ON) dan wel uitschakelen (OFF). SH (Shuffle) De titels worden in willekeurige volgorde gespeeld. Met »Q« functie inschakelen (ON) dan wel uitschakelen (OFF).
WEERGAVE ______________________________________________ IF (Information) Het bittempo van de spelende titel verschijnt. 1 »X« indrukken. Het bittempo wordt weergegeven, bijv. » BR: 128000 Bit/s «. 2 Menu met »ß« verlaten of andere functies van het menu » Choose a Mode « selecteren. OS (Operating Settings) In het menu »Operating Settings« kunt u verschillende speciale functies voor de weergave kiezen: OFF OFF OFF OFF PR AC RE BACK Zet de functie met »Y« aan (ON) of uit (OFF).
WEERGAVE ______________________________________________ AC (Auto Cue) Als de titel is afgelopen, wordt de MPAXX 150 automatisch op Pauze gezet. Zet de functie met »Y« aan (ON) of uit (OFF). RE (Resume) Als de MPAXX 150 wordt uitgezet, worden de actuele card, de titel en de afspeelpositie opgeslagen. Als de MPAXX 150 weer wordt aangezet, springt hij op deze positie op Pauze. Zet de functie met »Q« aan (ON) of uit (OFF). Ga met »ß« uit het menu of spring naar een andere functie uit het menu » Choose a Mode «.
WEERGAVE ______________________________________________ TB (Treble/Bass) Hoge tonen (Treble) en lage tonen (Bass) kunnen worden veranderd. De instellingen blijven behouden, ook nadat u de MP3-speler heeft uitgezet. 1 »H« indrukken. Het geluidsmenu verschijnt. 00 T- T+ BACK 2 Lage tonen met »Y« of »X« instellen. Het bereik instelling varieert van »-9« tot en met »09«. 3 Hoge tonen met »Q« of »H« instellen. Het bereik instelling varieert van »-9« tot en met »09«.
DOWNLOAD ____________________________________________ MP3 Player met pc verbinden 1 Bus » Data « van de MP3-player met de USB interface van de pc door de meegeleverde kabel verbinden. Aanwijzing: Verwijder de multimedia-cards nooit tijdens het beschrijven ervan. In het ernstigste geval kan dit ertoe leiden, dat de multimedia-card onbruikbaar wordt! Aanzetten 1 Druk op »ß«. Op het display verschijnt de softwareversie en vervolgens het aantal titels en de speelduur van de titels, bijv.
APPENDIX _______________________________________________ Opmerkingen over het auteursrecht Geestelijk eigendom, en dus ook muziek is wereldwijd onderhevig aan auteursrechtbescherming. In de meeste landen is het toegestaan, van legaal gekochte geluidsdragers (bijv. cd’s, voorbespeelde mc’s) of muziekdata (op het internet) voor eigen gebruik een kopie te maken. In ieder geval geldt: Het is niet toegestaan, deze kopiën commercieel te gebruiken of aan derden te geven.
APPENDIX _______________________________________________ Het doorgeven van de in de gebruiksaanwijzing en softwareprogramm’s aanwezige informatie aan derden is slechts met schriftelijke toestemming van Grundig AG (MP3-player) resp. Pontis Electronic GmbH (software) toegestaan. Alle software-programma’s en de gebruiksaanwijzing zijn met de grootst mogelijke zorgvuldigheid samengesteld en aan de hand van de huidige technische stand op juistheid gecontroleerd.
APPENDIX _______________________________________________ Bittempo MP3 MPEG Multimedia-card ROS-card USB Gegevensoverdrachtgetal, dat voor een continue muziekweergave wordt benodigd. Deze wordt bij het omzetten van muziekbestanden in het MP3-formaat vastgelegd. Hoe hoger het bittempo, des te beter is de kwaliteit – maar ook des te groter het bestand. Bestandformaat voor muziek, die conform de standaard MPEG2 Layer 3 (of vroegere versies van de MPEG-norm) is gecomprimeerd.
TECHNISCHE GEGEVENS __________________________ MP3 Player Toestel voor het afspelen van MPEG2 Layer 3 gecodeerde data Kaartenschachten: Aansluitingen: 2 x voor multimedia-cards/ROS-cards hoofdtelefoon 3,5 mm plug USB interface voor de verbinding met de pc externe netvoeding Stroomtoevoer: 2 x 1,5 V Mignon LR6 AA (Speelduur: tot 14 uren) Grootte (H x B x L): 20 x 110 x 70 mm Gewicht: ca.
Grundig AG • Kurgartenstraße 37 • D-90762 Fürth • http://www.grundig.de 72010-761.