---------------- D ---------------- GB ---------------- F ---------------- I ---------------- NL ---------------- CZ ---------------- SK ---------------- HU ---------------- SLO ---------------- HR ---------------- BG ---------------- RO ---------------- BIH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu Preklad o
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD__________________________________________________________________ Deutsch English TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | IN
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu Preklad
DE GB FR IT NL CZ SK HU Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA DE GB FR IT NL CZ SK HU Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés SI HR BG RO BA DE GB FR IT NL CZ SK HU Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Istruzioni per taglio Aanwijzingen voor het maaien Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz SI HR BG RO BA DE GB FR IT
1 2 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Montage Assembly Assembly Montage Montage Montaggio Montaggio Montage Montage Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaža Montaj Монтаж Montaža Montaj Montaža 27 kg 1 2 3 4 2x 3 2 1
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Montage Assembly Assembly Montage Montage Montaggio Montaggio Montage Montage Montáž Montáž Montáž Szerelés Montáž Montaža Szerelés 3 SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaža Montaj Монтаж Montaža Montaj Montaža 1 3
21 4 10W-40 1 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Ölstand kontrollieren OilAssembly level inspection Montage Contrôle du niveau d'huile Montaggio Controllo Montagelivello d’olio Oliepeil Montážcontroleren Kontrola Montážstavu oleje Szerelésstavu oleja Kontrola Montaža Olajszint ellenőrzése Montaža SIHR Kontrola stanja olja BG Kontrola Монтаж HR razine ulja RO Montaj BG Контрол на състоянието на BA маслото Montaža RO Verificarea stării uleiului BA Kontrola nivoa ulja DE Vor Erst
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Ölstand kontrollieren OilAssembly level inspection Montage Contrôle du niveau d'huile Montaggio Controllo Montagelivello d’olio Oliepeil Montážcontroleren Kontrola Montážstavu oleje Szerelésstavu oleja Kontrola Montaža Olajszint ellenőrzése Montaža SIHR Kontrola stanja olja BG Kontrola Монтаж HR razine ulja RO Montaj BG Контрол на състоянието на BA маслото Montaža RO Verificarea stării uleiului BA Kontrola nivoa ulja 3 4 5 6 21 10W-40 MAX 0
21 6 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Tanken Assembly Fuel tank filling Montage Ravitaillement Montaggio Rabbocco Montage Tanken Montáž Tankování Montáž Szerelés Tankovanie Montaža Tankolás SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Dolivanje goriva Монтаж Dopunjavanje goriva Montaj Зареждане Montaža Alimentarea cu combustibil Dopunjavanje goriva SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 2 MAX 1 MAX. 0,8 L 3 min.
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage einstellen Schnitthöhe Assembly Cutting height setting Montage Réglage de la hauteur de coupe Montaggio Impostazione Montage dell’altezza di taglio Instelling Montáž van de maaihoogte Nastavení Montáž výšky sečení Szerelés výšky kosenia Nastavenie Montažamagasság beállítása Kaszálási RO Reglarea înălțimii de tăiere BA Podešavanje visine sječenja + 1-2 - 21 Montažavišine košnje SIHR Nastavitev BG Podešavanje Монтаж visine sječenja HR RO Montaj
21 8 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Mähen - Sammeln Assembly mow - collect Montage tondre - collecter Montaggio falciare - raccogliere Montage maaien Montáž- verzamelen sekat - sbírat Montáž Szerelés kosiť - zbierať Montaža - gyűjt szénaboglya SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža kosite - zbirati Монтаж kositi - prikupiti Montaj кося - събиране на Montaža cosi - colecta kositi - prikupiti 1 1 1 2 3
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU 2 Montage Mähen Assembly mow Montage tondre Montaggio falciare Montage maaien Montáž sekat Montáž Szerelés kosiť Montaža szénaboglya SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža kosite Монтаж kositi Montaj кося Montaža cosi kositi 21 9
31 10 max.
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Mähanweisungen Assembly Cutting instructions Montage Consignes de tonte Montaggio Istruzioni Montageper taglio Aanwijzingen voor het maaien Montáž Pokyny k sečení Montáž Szerelés Pokyny na kosenie Montaža Utasítás kaszáláshoz SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Napotki za košnjo Монтаж Upute za sječenje Montaj Инструкции за сечене Montaža Instrucțiuni pentru cosit Upute za sječenje 31 2 1 ca.
41 12 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Betrieb - START Assembly- START Operation Montage Fonctionnement - START Montaggio Esercizio - START Montage Gebruik Montáž- START Provoz - START Montáž Szerelés - START Prevádzka Montaža - START Üzemeltetés SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža- START Delovanje Монтаж Rad - START Montaj Работа - START Montaža Funcţionare - START Rad - START START 1 3 2 S T O P START 3x
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage / Wartung Reinigung Assembly Cleaning / Maintenance Montage Nettoyage / Entretien Montaggio Pulizia / Manutenzione Montage Schoonmaken / Onderhoud Montáž Čištění / Údržba Montáž Szerelés Čistenie / Údrzba Montaža Tisztítás / Karbantartás SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Čiščenje / Vzdrževanje Монтаж Čišćenje / Održavanje Montaj Чистене / Поддръжка Montaža Curățare / Întreţinere Čišćenje / Održavanje 1 2 max.
51 14 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Zündkerze Assembly Spark plug Montage Bougie d'allumage Montaggio Candela d’accensione Montage Bougie Montáž Zapalovací Montáž svíčka Szerelés sviečka Zapaľovacia Montaža Gyújtógyertya SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Vžigalna svečka Монтаж Svijeća za paljenje Montaj Запалваща свещ Montaža Bujie Svijeća za paljenje 1 2 2 3 0,6-0,8 mm 4 2
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Ölwechsel OilAssembly change Montage Remplacement d'huile Montaggio Cambio dell’olio Montage Olieverversing Montáž Výměna Montážoleje Szerelésoleja Výmena Montaža Olajcsere SIHR BG HR RO BG BA RO BA 51 Montaža Menjava olja Монтаж Zamjena ulja Montaj Смяна на маслото Montaža Înlocuirea uleiului Zamjena ulja 1 2 3 4 2 1 5 6 15
51 16 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Ölwechsel OilAssembly change Montage Remplacement d'huile Montaggio Cambio dell’olio Montage Olieverversing Montáž Výměna Montážoleje Szerelésoleja Výmena Montaža Olajcsere SIHR BG HR RO BG BA RO BA 6 7 8 9 1 2 10 11 Montaža Menjava olja Монтаж Zamjena ulja Montaj Смяна на маслото Montaža Înlocuirea uleiului Zamjena ulja
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Ölwechsel OilAssembly change Montage Remplacement d'huile Montaggio Cambio dell’olio Montage Olieverversing Montáž Výměna Montážoleje Szerelésoleja Výmena Montaža Olajcsere SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Menjava olja Монтаж Zamjena ulja Montaj Смяна на маслото Montaža Înlocuirea uleiului Zamjena ulja 12 13 14 15 51 10W-40 MAX 0,35 l MIN 17 16 2 3 4 1 MAX MIN 17
51 18 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Luftfilter AirAssembly filter Montage Filtre à air Montaggio Filtro d’aria Montage Luchtfilter Montáž Vzduchový Montáž filtr Szerelés filter Vzduchový Montaža Levegőszűrő SIHR BG HR RO BG BA RO BA 1 2 3 H2O 4 5 Montaža Zračni filter Монтаж Zračni filtar Montaj Въздушен филтър Montaža Filtru de aer Zračni filtar
DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage Bowdenzüge Assembly Bowden cables Montage Câbles Bowden Montaggio Funicelle Bowden Montage Bowdentrekken Montáž bovdenová Montáž lanka Szerelés lanká bovdenové Montaža bowden kábel DE Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motore non parte De motor start niet GB FR IT NL SIHR BG HR RO BG BA RO BA CZ SK HU SI HR 51 Montaža Vžigalna vrvica Монтаж Startno uže Montaj бовденови въженца Montaža Cabluri Bowden Sta
51 20 DE DE GB GB FR FR IT IT NL NL CZ CZ SK HU SK SI HU Montage / Wartung Reinigung Assembly Cleaning / Maintenance Montage Nettoyage / Entretien Montaggio Pulizia / Manutenzione Montage Schoonmaken / Onderhoud Montáž Čištění / Údržba Montáž Szerelés Čistenie / Údrzba Montaža Tisztítás / Karbantartás SIHR BG HR RO BG BA RO BA Montaža Čiščenje / Vzdrževanje Монтаж Čišćenje / Održavanje Montaj Чистене / Поддръжка Montaža Curățare / Întreţinere Čišćenje / Održavanje TIPP Art.-Nr.
DEUTSCH Benzin-Rasenmäher....................ECO Wheeler 415 S Artikel-Nr............................................................................ 95382 Hubraum...............................................................99 cm3 Max. Leistung, OHV 4-Takt-Motor...............................1,9 kW (2,6 PS) Nenndrehzahl...............................................3000 min-1 Schnittbreite.....................................................406 mm Fangsackvolumen..........................................
DEUTSCH 22 Schulung:: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Verhalten im Notfall Verletzungsgefahr! Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von rotierenden Teilen.Halten Sie immer Abstand zur Auswurföffnung. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer nicht berühren.
DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken. Tanken Sie vor dem Starten der Maschine. Während der Motor läuft oder noch heiß ist, darf nicht nachgetankt werden oder der Tankdeckel geöffnet werden. Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff verschüttet wird. Falls Kraftstoff übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet werden.
DEUTSCH 24 Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Maschine, insbesonders Tank- und Motorbereich, stets sauber halten. Grasauswurf und Gehäuse regelmäßig reinigen. Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl. Überprüfen Sie den Auffangsack regelmäßig auf Abnutzung und Alterung.
DEUTSCH 25 Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungsperiode Motoröl (10W-40) Kontrollieren Vor jeder Inbetriebnahme Nach 3 Monaten NNach 6 Monaten Nach 12 Monaten Nach 24 Monaten 5 Betriebsstunden 25 Betriebsstunden 50 Betriebsstunden 100 Betriebsstunden 250 Betriebsstunden Ersetzen Luftfilter Nach 1 Monat Kontrollieren Ersetzen Zündkerze Kontrollieren Reinigen Ersetzen Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betri
ENGLISH 26 Technical Data Petrol Lawnmower......................ECO Wheeler 415 S Art. No................................................................................. 95382 Contents................................................................99 cm3 Max. Power, OHV 4-stroke motor...........................1,9 kW (2,6 PS) Rated revolutions........................................3000 min-1 Cutting width....................................................406 mm Collection bag capacity..................
ENGLISH 27 Emergency procedure Danger of injury ! Never put your hands and feet near the rotating parts.Keep a distance from the ejection opening at all times. Danger of burns ! Some parts of the appliance get too hot when the appliance is operated. Do not touch any hot parts, e.g. engine and muffler. Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down.
ENGLISH 28 Wear solid shoes and long trousers. Never use the appliance when barefooted or in light sandals. Wear protective gloves if necessary. Use the appliance in broad daylight or in a well-lit environment. Check carefully the terrain where the appliance is being used and remove any items that could get caught and be thrown away. Fuel is highly flammable. Keep the fuel in sui,le containers only. The appliance may only be refuelled outdoors and not near open fire or burning cigarettes.
ENGLISH wear and aging. Refer all servicing to qualified service personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries. 29 Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device.
ENGLISH 30 Inspection and maintenance plan Regular servicing period Engine oil (10W-40) Before any startup After 1 month After 3 months NAfter 6 months After 12 months After 24 months 5 Hours of operation 25 Hours of operation 50 Hours of operation 100 Hours of operation 250 Hours of operation Inspection Change Air filter Inspection Change Spark plug Inspection Clean Change Provide appropriate servicing upon the earlier of the following: in the given month or after th
FRANÇAIS Tondeuse thermique...................ECO Wheeler 415 S N° de commande............................................................. 95382 Cylindrée...............................................................99 cm3 Puissance max., OHV Moteur à deux temps..............1,9 kW (2,6 PS) Vitesse nominale.........................................3000 min-1 Largeur de travail............................................406 mm Volume du bac de ramassage.............................. 40 l Carburant.........
FRANÇAIS 32 Conduite en cas d’urgence Risque de blessures! Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité des pièces en rotation.Respectez une distance de sécurité de la goulotte d‘éjection. Risque de brûlure! Certaines pièces de l‘appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.
FRANÇAIS Le carburant est hautement inflammable. Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées. Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche.
FRANÇAIS 34 les enfants. Risque d‘asphyxie ! Stockez les parties d‘emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. Entretien Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent et l‘appareil refroidisse. Maintenez l‘appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres. Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection et le capot.
FRANÇAIS 35 Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant chaque mise en marche Après 1 mois Après 3 mois NAprès 6 mois Après 12 mois Après 24 mois 5 Heures de fonctionnement 25 Heures de fonctionnement 50 Heures de fonctionnement 100 Heures de fonctionnement 250 Heures de fonctionnement Huile de moteur (10W-40) Contrôle Remplacement Filtre à air Contrôle Remplacement Bougie d‘allumage Contrôle Nettoyez Remplacement Procédez à l‘entretien c
ITALIANO 36 Dati Tecnici Rasaerba a scoppio......................ECO Wheeler 415 S Cod. Ord.:............................................................................ 95382 Volume...................................................................99 cm3 Potenza max., OHV Motore a 4 tempi.......................1,9 kW (2,6 PS) Numero di giri nominale..........................3000 min-1 Bracciata.............................................................406 mm Volume del cesto di raccolta................
ITALIANO Pericolo delle ferite! Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti.Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Pericolo delle ustioni! Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore. Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.
ITALIANO 38 Utilizzare i mezzi di protezione personale. Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Mai utilizzare l’apparecchio senza le scarpe oppure nei sandali leggeri. Utilizzare i guanti di protezione, se necessario. Utilizzare l’apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione artificiale Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l’apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraffati e lanciati. le.
ITALIANO Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raffredda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.
ITALIANO 40 Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione programmata Olio per motore (10W-40) Filtro d’aria Prima di ogni messa in funzione Dopo 1 mese Dopo 3 mesi NDopo 6 mesi Dopo 12 mesi Dopo 24 mesi 5 Ore d’esercizio 25 Ore d’esercizio 50 Ore d’esercizio 100 Ore d’esercizio 250 Ore d’esercizio Controllo Cambio Controllo Cambio Candela d’accensione Controllo Pulire Cambio La manutenzione relativa nel mese indicato oppure dopo le ore d’eserc
NEDERLANDS Benzine grasmaaier.....................ECO Wheeler 415 S Artikel-Nr............................................................................ 95382 Slagvolume...........................................................99 cm3 Max. vermogen, OHV Viertaktmotor.............................1,9 kW (2,6 PS) Nominaal toerental.....................................3000 min-1 Maaibreedte......................................................406 mm Inhoud vangzak.............................................
NEDERLANDS 42 Scholing: : Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht, door een vakman, resp. de bedieningsaanwijzing, voldoende. Een speciale scholing is niet noodzakelijk. Handelswijze in noodgeval Letselgevaar! Breng nooit handen of voeten in de buurt van roterende onderdelen.Houd altijd afstand van de uitwerpopening. Verbrandingsgevaar! Enkele machineonderdelen worden tijdens het gebruik zeer warm. Deze onderdelen, bijv. motor en geluidsdemper, niet aanraken.
NEDERLANDS Brandstof is licht ontvlambaar: Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedgekeurd jerrycans. Machine uitsluitend buiten tanken en niet in de buurt van open vuur, resp. brandende sigaretten. Tank vóór het starten van de machine. Bij draaiende en/of warme motor mag niet getankt of de tankdop geopend worden.
NEDERLANDS 44 en verwijder deze zo snel mogelijk. Onderhoud Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de motor uitschakelen en de bougiestekker uitnemen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand zijn gekomen en het apparaat afgekoeld is. De machine, in het bijzonder het tank- en motorbereik, altijd goed schoon houden. Grasuitwerper en behuizing regelmatig reinigen. Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvriendelijke olie. Controleer regelmatig de grasopvang op slijtage en veroudering.
NEDERLANDS 45 Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoudsperiode Motorolie (10W-40) Vóór iedere inbedrijfneming Na 3 maanden NNa 6 maanden Na 12 maanden Na 24 maanden 5 Bedrijfsuren 25 Bedrijfsuren 50 Bedrijfsuren 100 Bedrijfsuren 250 Bedrijfsuren Controleren Vervangen Luchtfilter Na 1 maand Controleren Vervangen Bougie Controleren Schoonmaken Vervangen Het overeenkomstige onderhoud in de aangegeven maand of na de afloop van de aangegeven bedrijfsuren uitvoe
CESKY 46 Technické údaje Benzinová sekačka na trávu.......ECO Wheeler 415 S Obj. č.................................................................................... 95382 Obsah.....................................................................99 cm3 Max. výkon, OHV 4-taktní motor............................1,9 kW (2,6 PS) Jmenovité otáčky........................................3000 min-1 Záběr....................................................................406 mm Objem sběrného koše................
CESKY 47 Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit. Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje:: 1. Místo nehody 2. Druh nehody 3. Počet zraněných 4.
CESKY 48 Noste osobní ochranné pomůcky. Noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Přístroj nepoužívejte nikdy bosí nebo v lehkých sandálech. Je-li to nutné, noste ochranné rukavice. Přístroj používejte jen za denního světla nebo v dobře osvětleném prostředí. Pečlivě zkontrolujte terén, na kterém stroj používáte, a odstraňte všechny předměty, které by mohly být zachyceny a odhozeny. Palivo je vysoce hořlavé. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách.
CESKY Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 49 Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou.
CESKY 50 Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Motorový olej (10W-40) Vzduchový filtr Před každým uvedením do provozu Po 1 měsíci Po 3 měsících NPo 6 měsících Po 12 měsících Po 24 měsících 5 Provozní hodiny 25 Provozní hodiny 50 Provozní hodiny 100 Provozní hodiny 250 Provozní hodiny Kontrola Výměna Kontrola Výměna Zapalovací svíčka Kontrola Vyčistěte Výměna Odpovídající údržbu proveďte v uvedeném měsíci nebo po uplynutí předepsaných provozních hodin - pod
SLOVENSKY Benzínovej kosačky.....................ECO Wheeler 415 S Obj. č.................................................................................... 95382 Obsah.....................................................................99 cm3 Max. výkon, OHV 4-taktný motor...........................1,9 kW (2,6 PS) Menovité otáčky..........................................3000 min-1 Záber....................................................................406 mm Objem zberného koša..........................
SLOVENSKY 52 Správanie v prípade núdze Nebezpečenstvo úrazu! Ruky a nohy nikdy nedávajte do blízkosti rotujúcich dielov.Udržujte vždy odstup od vyhadzovacieho otvoru. Nebezpečenstvo popálenia! Niektoré diely stroja sa pri prevádzke silne zahrievajú. Horúcich dielov, napr. motor a tlmič hluku, sa nedotýkajte. Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho.
SLOVENSKY Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Kosačku vypnite vždy, keď ju prenášate, nakláňate alebo sa pohybujete mimo trávnatej plochy. Počkajte, až sa všetky rotujúce diely zastavia. Ak narazíte na cudzí predmet alebo stroj začne vibrovať, musíte ho vypnúť a vytiahnuť nástrčku zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Prípadné škody opravte. Stroj ihneď vypnite, hneď ako dokončíte svoju prácu.
SLOVENSKY 54 Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely. Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom. Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou.
SLOVENSKY 55 Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové obdobie Motorový olej (10W-40) Vzduchový filter Pred každým uvedením do prevádzky Po 1 mesiaci Po 3 mesiacoch NPo 6 mesiacoch Po 12 mesiacoch Po 24 mesiacoch 5 Prevádzkové hodiny 25 Prevádzkové hodiny 50 Prevádzkové hodiny 100 Prevádzkové hodiny 250 Prevádzkové hodiny Kontrola Výmena Kontrola Výmena Zapaľovacia sviečka Kontrola Vyčistite Výmena Zodpovedajúcu údržbu vykonajte v uvedenom mesiaci alebo po uplynutí
MAGYAR 56 Műszaki Adatok BENZINMOTOTOS KASZALOGE..ECO Wheeler 415 S Megrend.szám.................................................................. 95382 Tartalom.................................................................99 cm3 Max. teljesítmény, OHV 4 ütemű motor...........................1,9 kW (2,6 PS) Névleges fordulatszám..............................3000 min-1 Vágásszélesség.................................................406 mm A fűgyűjtő kosár űrtartalma.................................
MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben Sebesülés veszély! Kezeit és lábait ne tegye a gép forgó alkatrészei közelébe!Tartsa be a fűszóró garattól a megfelelő távolságot! Egési sebesülések veszélye! A gép egyes alkatrészei működés közben erősen felmelegednek. A forró alkatrészeket, pl. a motor és a zajtompítót ne érintse meg! Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől.
MAGYAR 58 Munka közben viseljen megfelelő személyi védőeszközöket! Viseljen hosszú nadrágot és megfelelő munkacipőt! Tilos a gépet szandálban, vagy mezítláb kezelni. Ha szükséges, viseljen védő munkakesztyűt! Kizárólag nappali világosságban, vagy megfelelő megvilágítás mellett szabad a géppel dolgozni. A kaszálandó területet munka előtt gondosan vizsgálja át, s távolítson el minden olyan tárgyat, amit a fűnyíró elhajíthatna. Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes.
MAGYAR Karbantartás A motoron végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát.
MAGYAR 60 Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási időközök Motorolaj (10W-40) Minden üzembehelyezés előtt Havonta 3 Hónaponként N6 Hónaponként 12 Hónaponként 24 Hónaponként 5 Munkaórák 25 Munkaórák 50 Munkaórák 100 Munkaórák 250 Munkaórák Ellenőrzés Csere Levegőszűrő Ellenőrzés Csere Gyújtógyertya kulcs Ellenőrzés Tisztítsa ki Csere Az illetékes karbantartást a megadott hónapban végezze, vagy az előírt munkaórák eltelte után - attól függően, melyik mú
SLOVENIJA Kosilnice za travo.........................ECO Wheeler 415 S Kataloška številka:........................................................... 95382 Vsebina...................................................................99 cm3 Zmogljivost maks., OHV 4-taktni motor............................1,9 kW (2,6 PS) Nominalni vrtljaji.........................................3000 min-1 Zamah.................................................................406 mm Prostornina koša pod napravo..................
SLOVENIJA 62 Ukrepi v zasilnih primerih Nevarnost poškodb! Nikoli ne vtikajte rok ali nog v bližino vrtečih se delov.Vedno imejte zadostno razdaljo od odprtin, ki mečejo ven. Nevarnost opeklin! Določeni deli se pri delovanju zelo pregrevajo. Ne dotikajte se vročih delov kot npr. motor, blažilnik hrupa itd.. Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drugimi nevarnostmi in jo pomirite.
SLOVENIJA Bencin je zelo vnetljiva tekočina. Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah. Napravo lahko polnite z gorivom samo na prostem in ne v bližini odprtega ognja oziroma prižganih cigaret. Gorivo dolijte še preden vključite napravo. Naprave ne smete polniti z gorivom oziroma odpirati pokrova rezervoarja, dokler motor teče oziroma dokler je še vroč. Poskrbite, da gorivo ne preteče čez rob. Če gorivo preteče čez rob, ne smete zagnati motorja.
SLOVENIJA 64 Vzdrževanje Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se naprava ohladi. Naprava, pa tudi rezervoar in motor morata biti vedno čista. Redno čistite tudi odprtino za izmet. Vse premične dele naprave redno negujte z ekološkim oljem. Zbirno košaro redno preverjajte, če ni obrabljena ali dotrajana. Popravila prepustite kvalificiranim delavcem.
SLOVENIJA 65 Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Motorno olje (10W-40) Zračni filter Pred vsako uvedbo v pogon Vsak mesec Čez 3 mesecev NČez 6 mesecev Čez 12 mesecev Čez 24 mesecev 5 Obratovalna ura 25 Obratovalna ura 50 Obratovalna ura 100 Obratovalna ura 250 Obratovalna ura Kontrola Zamenjava Kontrola Zamenjava Vžigalna svečka Kontrola Očistite Zamenjava Ustrezno vzdrževanje v določenem mescu ali po izteku navedenih delovnih ur – odvisno od okoliščine, d
HRVATSKI 66 Tehnički podaci Benzinske kosilice za travu.........ECO Wheeler 415 S Br. za narudžbu................................................................. 95382 Obujam..................................................................99 cm3 Maksimalna snaga, OHV 4-taktni motor............................1,9 kW (2,6 PS) Nominalni obrtaji........................................3000 min-1 Širina rada..........................................................406 mm Sadržaj sabirnog koša.................
HRVATSKI 67 Postupanje u slučaju nužde Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte stavljati ruke i prste u blizinu svrdla.Uvijek se zadržavajte na dovoljnoj udaljenosti od otvora za izbacivanje. Opasnost od opekotina! Određeni dijelovi stroja brzo se zagrijevaju. Nikada nemojte dirati vruće dijelove kosilice, na primjer motor i prigušivač za smanjenje buke. Pružite povrijeđenoj osobi prvu pomoć koja odgovara vrsti ozljede i odmah potražite liječničku pomoć.
HRVATSKI 68 Upotrebljavajte čvrste cipele i duge hlače. Uređaj nikad ne koristite ako ste bosi ili u lakim sandalama. Prema potrebi koristite zaštitne rukavice. Uređaj koristite samo pri dnevnom svjetlu ili uz upotrebu odgovarajuće umjetne rasvjete. Provjerite teren na kojem ćete uređaj koristiti i uklonite sve predmete koji mogu biti kultivatorom zahvaćeni ili izbačeni. Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim spremnicima.
HRVATSKI Prilikom svih radova na uređaju isključite motor skinite priključak sa svjećice. Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući dijelovi i dok se kosilica ne ohladi. Uređaj, rezervoar i motor moraju biti uvijek u čistom stanju. Redovito čistite otvor za izbacivanje i kućište kosilice. Sve pokretne dijelove kosilice podmažite ekološkim uljem. Redovito provjeravajte eventualna oštećenja i starenje materijala sabirnog koša. Popravke prepustite stručno osposobljenim osobama.
HRVATSKI 70 Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Motorno ulje (10W-40) Kontrola Zračni filtar Kontrola Prije svakog puštanja u pogon Nakon 1 mjeseca Nakon 3 mjeseca NNakon 6 mjeseca Nakon 12 mjeseca Nakon 24 mjeseca 5 Radni satovi 25 Radni satovi 50 Radni satovi 100 Radni satovi 250 Radni satovi Zamijena Zamijena Svijeća za paljenje Kontrola Očistiti Zamijena Odgovarajuće održavanje u navedenom mjesecu ili nakon isteka navedenih radnih sa
БЪЛГАРСКИ Бензин косачка тревата............ECO Wheeler 415 S Заявка №............................................................................ 95382 Съдържание........................................................99 cm3 Максимална мощност, OHV 4-тактов мотор..........................1,9 kW (2,6 PS) Номинални обороти................................3000 min-1 Загребване.......................................................406 mm Обем на коша за събиране................................ 40 l Гориво.....
БЪЛГАРСКИ 72 Поведение в случай на беда Опасност за злополука! Никога не поставяйте ръцете и краката в близост до въртящи се частиПоддържайте винаги дистанция от отвора за изхвърляне. Опасност за нараняване! Някои части на машината по време на работа се загряват силно. Не докосвайте горещи части, напр. мотора и заглушителя на шум. Окажете при злополука съответната първа помощ и повикайте колкото се може по бързо квалифицирана медицинска помощ. Предпазете пострадалия от други злополуки и го успокойте.
БЪЛГАРСКИ Горивото е лесно запалимо. Съхранявайте горивото само в подходящи съдове. Машината може да се зарежда само навън и не в близост до отворен пламък респ. запалени цигари. Зареждайте преди пускане на машината. Когато машината е в движение или е още гореща, не може да се зарежда нито да се отваря капачката на резервоара. Погрижете се горивото да не претече. Ако горивото претече, мотора не трябва да се пуска.
БЪЛГАРСКИ 74 на деца, и ликвидирайте колкото е възможно най-бързо. Поддръжка Преди всякакви работи по мотора изключете мотора и извадете лулата на запалващата свещ. Изчакайте, докато спрат всички въртящи части и мотора изстине. Поддържайте машината, главно резервоара и мотора винаги чисти. Редовно почиствайте отвора за изхвърляне и капака. Обслужете всички подвижни части с екологично масло. Контролирайте редовно коша за събиране от гледна точка за износване и стареене.
БЪЛГАРСКИ 75 План на прегледи и поддръжка Редовен период за поддръжка Моторно масло (10W-40) Въздушен филтър Преди всяко пускане в действие след 1 месец След х месеца NСлед х месеца След х месеца След х месеца 5 Работни часове 25 Работни часове 50 Работни часове 100 Работни часове 250 Работни часове Контрол Смяна Контрол Смяна Запалваща свещ Контрол Почистете Смяна Направете съответната поддръжка в посочения месец или след изтичане на пред-писаните работни часове споре
ROMÂNIA 76 Date Tehnice Benzină maşină de tăiat iarba....ECO Wheeler 415 S Comandă nr....................................................................... 95382 Volum.....................................................................99 cm3 Putere max., OHV Motor în 4 timpi.........................1,9 kW (2,6 PS) Turație nominală..........................................3000 min-1 Rază de acțiune................................................406 mm Volumul coșului colector.............................
ROMÂNIA necesar. Comportament în cazuri extreme Pericol de accidentare! Nu țineți niciodată mâinile și picioarele în apropierea pieselor în rotație.Stați întotdeauna la distanță de orificiul de evacuare. Pericol de arsuri! Unele piese ale utilajului se încălzesc puternic în timpul funcționării. Nu vă atingeți de piesele fierbinți, de ex. de motor și de amortizorul de zgomot. Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului.
ROMÂNIA 78 Purtați echipament personal de securitate. Purtați încălțăminte solidă și pantaloni lungi. Nu utilizați niciodată utilajul desculți sau numai în sandale ușoare. Dacă este necesar, purtați mănuși de protecție. Folosiți utilajul numai la lumina zilei sau într-un mediu bine iluminat. Controlați cu atenție terenul pe care veți folosi utilajul și înlăturați toate obiectele care ar putea fi prinse și proiectate de utilaj. Carburantul este foarte inflamabil.
ROMÂNIA Întreţinere Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul. Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orificiul de evacuare și capacul. Tratați toate piesele mobile cu ulei ecologic. Controlați cu regularitate coșul colector, măsura uzurii și îmbătrânirii. Permiteţi efectuarea de reparaţii în exclusivitate persoanelor de specialitate.
ROMÂNIA 80 Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de întreținere Ulei de motor (10W-40) Verificare Filtru de aer Verificare Înaintea fiecărei puneri în funcţiune După o lună După 3 luni NDupă 6 luni După 12 luni După 24 luni 5 Ore de funcționare 25 Ore de funcționare 50 Ore de funcționare 100 Ore de funcționare 250 Ore de funcționare Înlocuire Înlocuire Bujie Verificare Curăţaţi Înlocuire Efectuați întreținerea corespunzătoare în luna specificată sau dup
BOSANSKI Benzinska kosilica za travu.........ECO Wheeler 415 S Br. za narudžbu................................................................. 95382 Obim.......................................................................99 cm3 Najveća snaga, OHV 4-taktni motor............................1,9 kW (2,6 PS) Nominalni okretaji......................................3000 min-1 Širina rada..........................................................406 mm Volumen sabirnog koša......................................
BOSANSKI 82 Postupanje u slučaju nužde Opasnost od povreda! Nikad nemojte stavljati ruke i prste u blizinu svrdla.Uvijek se budite bezbjedno udaljeni od otvora za izbacivanje. Opasnost od opekotina! Određeni dijelovi uređaja brzo se zagrijevaju. Nikad nemojte dirati vruće površine uređaja, npr. motor ili prigušivač za smanjenje buke. Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgovara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku pomoć. Zaštitite povređeno lice od drugih povreda i probajte da ga smirite.
BOSANSKI Gorivo je veoma zapaljiva materija. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim rezervoarima. Ne punite gorivo u uređaj ako se nalazite u blizini otvorene vatre odnosno sa upaljenom cigaretom. Prije puštanja uređaja u rad dolijte gorivo. Ako motor radi ili je još vruć, otvaranje rezervoara i stavljanje goriva je zabranjeno. Vodite računa da gorivo ne iscuri. Ne puštajte motor, ako gorivo iscuri.
BOSANSKI 84 Održavanje Prilikom svih radova na uređaju ugasite motor i prekinite kontakt sa svjećicom. Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući dijelovi i dok se uređaj ne ohladi. Uređaj, rezervoar i motor moraju biti uvijek u čistom stanju. Redovito čistite otvor za izbacivanje i kućište kosilice. Sve pokretne dijelove kosilice podmažite ekološkim uljem. Redovito provjeravajte eventualna oštećenja i starenje materijala sabirnog koša. Popravke prepustite stručno osposobljenim licima.
BOSANSKI 85 Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Motorno ulje (10W-40) Kontrola Zračni filtar Kontrola Pre svakog puštanja u pogon Nakon 1 mjeseca Nakon 3 mjeseca NNakon 6 mjeseca Nakon 12 mjeseca Nakon 24 mjeseca 5 Radni satovi 25 Radni satovi 50 Radni satovi 100 Radni satovi 250 Radni satovi Zamijena Zamijena Svijeća za paljenje Kontrola Očistiti Zamijena Odgovarajuće održavanje u navedenom mjesecu ili nakon isteka navedenih radnih sati
86 Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Rasenmäher Grass mower | Tondeuses | Tosaerba | Grasmaaier | Sekačka | Kosačky | Fűnyíró | Kosilnica | Travnjaci kosac | косачка за трева | Maşină de tăiat iarba | Benzinska kosilica za travu # 95382 / 415 S EN ISO 5395-1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directiv
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.