# 30402 Deutsch English Français Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Hungary © Güde GmbH & Co.
Sicheres Arbeiten 1 B Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Prüfen sie, ob die zu bearbeitende Fläche frei von Steinen und sonstigen Fremdkörpern ist, die die Stacheln beschädigen könnten. Halten Sie andere Personen fern! Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
Nehmen Sie niemals ein defektes oder funktionsunfähiges Gerät in Betrieb! Kontaktieren Sie den Hersteller oder lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Mechaniker kontrollieren. Richten Sie das Gerät nicht geben Personen oder Lebewesen. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der nötigen Vorsicht! Wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an! Tragen Sie Sicherheitsschuhe und Handschuhe.
1. 2. 3. 4. Ort des Unfalls Art des Unfalls Zahl der Verletzten Art der Verletzungen Bestimmungsgemäße Verwendung Nutzen Sie den Fallobstsammler ausschließlich zum sammeln von Obst. Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Use correct tools! Do not use low-capacity machines for heavy tasks. Do not use the equipment for other than the intended purposes. Caution: Wear suitable work clothes! Do not wear any loose items of clothing or jewellery that may be entangled in the machine moving parts. We recommend that antiskid shoes should be worn for work outside. Long hair should be protected by a hair net. Mandatory signs: Avoid abnormal body postures! Make sure your stability is good. Keep a good balance at all times.
DECLARATION OF CONFORMITY We, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen, hereby declare that the design concept and construction of the below described equipment, which we put into circulation in this execution, conforms to fundamental safety and hygiene requirements of the EU directives. If any changes have been made to the equipment without a prior consultation with our Company, this Declaration shall be rendered invalid. Product identification: FOS 170 Product no.
FR Mode d‘emploi Afin que vous profitiez le plus longtemps possible de votre collecteur de fruits tombés, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes avant de mettre la machine en marche. Nous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure afin de vous rappeler toutes les fonctions de la machine. Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit d’améliorations techniques.
Emballage : Garantie Protégez de l’humidité Sens de pose Recyclage Interseroh Caractéristiques techniques : Poids Longueur La garantie s’applique exclusivement aux défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l’original du justificatif d’achat comportant la date d’achat.
Formation Všeobecné bezpečnostní pokyny L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Před uvedením stroje do provozu si pročtěte všechny tyto pokyny a dodržujte je.
Zkontrolujte, že všechny šrouby jsou pevně dotaženy. Nikdy nespouštějte vadný nebo nefunkční přístroj! Kontaktujte výrobce nebo nechte přístroj zkontrolovat u kvalifikovaného mechanika. Přístrojem nemiřte na osoby nebo živé tvory. Vždy pracujte s rozmyslem a nutnou opatrností! V žádném případě nepoužívejte nadměrnou sílu! Noste bezpečnostní obuv a rukavice.
SK Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. na jeho obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Značení“. Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou zpravidla vybírány s ohledem na ekologickou zátěž a možnosti likvidace, a jsou proto recyklovatelné. Vrácením obalu do koloběhu materiálu se šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Části obalů (např.
Dodržujte predpisy na údržbu a pokyny týkajúce sa výmeny nástrojov. Buďte pozorní! Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení. Skontrolujte, či prístroj nie je nejako poškodený! Pred ďalším použitím prístroja je nutné starostlivo skontrolovať ochranné zariadenia a ľahko poškodené súčasti a zistiť, či je ich funkcia aj naďalej bezchybná a zodpovedá určeniu stroja.
Záruka Servis Záruka sa vzťahuje výhradne na poruchy, spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri uplatnení chyby v zmysle záruky je potrebné priložiť originál kúpneho dokladu s dátumom predaja. Záruka sa nevzťahuje na neodborné zaobchádzanie, napr. preťažovanie prístroja, použitie násilia, poškodenie prístroja cudzím pôsobením alebo cudzími telesami. Prípady nerešpektovania návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie sú zo záruky tiež vylúčené.
Lavoro sicuro Mantenere ordinato il posto di lavoro! Controllare che sulla superficie di raccolta non sono presenti le pietre ed altri corpi estranei che potrebbero danneggiare le punte della macchina. Tenere le altre persone in distanza sicura! Non permettere alle altre persone, soprattutto ai bambini, che tocchino l’attrezzo. Mantenerne in distanza sicura dalla zona di lavoro. Controllare tutte le viti, se ben serrate.
Esercizio Preparazione della superficie: Badare a che nell’area di raccolta l’erba sia più corta possibile (nel periodo di raccolta, tagliarla periodicamente dopo ogni raccolta). Eliminare le pietre e gli altri corpi estranei. Dopo aver premuto la leva di manovra potete muovere il disco con le punte e prendere la frutta. Liberando la leva di manovra, la frutta sarà automaticamente sfilata dalle punte e potete così raccoglierla comodamente nel contenitore, senza dover piegarsi. (fig.
Ricerca dei guasti Guasto Punte piegate Causa Rimozione Raddrizzare le punte Tabella della manutenzione Prima di iniziare lavoro Terminato il lavoro Controllare il serramento di tutte le viti. Controllare che tutte le punte siano fisse e dritte. Pulire il raccoglitore della frutta Non utilizzare i mezzi da pulizia contenenti gli acidi né solventi.
Aanduidingen Productveiligheid: Het product is conform de desbetreffende normen van de Europese Gemeenschap Verboden: Ingrijpen verboden Waarschuwing: Waarschuwing/Let op Aanwijzingen: Vóór het gebruik gebruiksaanwijzing lezen Milieubescherming: Laat het fruit niet te lang liggen. Sterk verrot fruit kan door de verzamelpunten niet meer vastgehouden en opgenomen worden. EG-Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij, Güde GmbH & Co.
vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduiding” te vinden. Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt de machine tegen transportschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking naar de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden. Verpakkingsdelen (bijv.
Tilos bő öltözet és ékszerek viselése, melyeket a gép forgó részei bekaphatnak. Kinti területen viseljen csúszásmentes talppal ellátott munkacipőt. Ha hosszú a haja, viseljen hajhálót. Azokat a berendezéseket, melyeket nem használ, tartsa száraz, zárt helyen, ahová nem juthatnak gyerekek. Dolgozzon megfelelő berendezésekkel! Nehéz munkához ne használjon kis teljesítményű gépet. A berendezéseket kizárólag arra a munkára használja, melyre rendeltetve vannak.
ES AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ezennel, a Güde GmbH & Co. KG Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, kijelentjük, hogy az alábbiakban megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. A gép jelzése: FOS 170 Megr.