----------- D ----------- GB ----------- F ----------- I ----------- NL ----------- CZ ----------- SK ----------- H ----------- SLO ----------- HR ----------- BG ----------- RO ----------- BIH Originalbetriebsanleitung - Kehrbürstenaufsatz Translation of the original instructions - Sweeping brush attachment Traduction du mode d’emploi d’origine - Embout pour balayeuse Traduzione del Manuale d’Uso originale - Adattatore per spazzolone Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Opzetstuk veegbor
DEUTSCH DEUTSCH Bitte Bitte lesen lesenSie Siedie die Betriebsanleitung Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please Please read readthe theinstructions instructions carefully carefully before before starting starting the machine. the machine.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________ Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | RESTRISIKEN | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE |SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE ____________________________________
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 1 5 2 6 3 16 x 7 4
D GB F I NL CZ SK H D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások SLO HR BG RO BIH SLO HR BG RO BIH Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža Napotki za delo Radne upute Инструкции за експлоатация Instrucțiuni de lucru Radna uputstva 1 2 2-4 5
2 1 D GB F I NL CZ SK H 1 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO BIH Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 2 1 2 3 6 2x 5
D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO BIH Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 1 4 5 6 7 8 3 16 x 3
4 1 D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO BIH 9 11 10 7 12 4x Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 4
DD GB GB FF I I NLNL CZCZ SKSK HH Montage Arbeitsanweisungen Assembly Work instructions Assemblage Instructions Montaggio Istruzioni di lavoro Montage Werkaanwijzing Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés Munkavégzési utasítások SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Napotki za delo Montaža Radne upute Монтаж Инструкции за експлоатация Montaj Instrucțiuni de lucru Montaža Radna uputstva 12 TIP GME 36 Art.-Nr. 95700 www.guede.
DEUTSCH 6 Technische Daten Kehrbürstenaufsatz GME 36 KB Artikel-Nr.
DEUTSCH Restrisiken Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken bestehen. • Gehörschädigungen Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewertet wird.
DEUTSCH 8 Entsorgung Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen RecyclingStellen abgegeben werden. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B.
ENGLISH Technical Data 9 Sweeping brush attachment GME 36 KB Art. No Working width Ø Ø-Sweeping cylinder Weight The following details apply to a motor unit with mounted devices.
ENGLISH 10 Residual risks Even when the device is used properly and all safety regulations are complied with, there still may be some residual risks. • Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! • Damage to health arising from vibrations to hand and arms if the device is used for a long time or if the device is not guided and evaluated properly.
ENGLISH Disposal Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres. Transport packaging disposal The packaging protects the machine against damage during transport. Packaging materials are usually chosen based on environment aspects and waste treatment principles and are therefore recyclable. Returning the packaging into material circulation saves raw materials and reduces waste production. Parts of packagings (e.g. foils, styropor®) can be dangerous for children.
FRANÇAIS 12 Caractéristiques Techniques Embout pour balayeuse GME 36 KB N° de commande 95710 Largeur de travail 580 mm Ø Ø-Rouleau de balayage 215 mm Poids 4,6 kg Les données suivantes sont valables pour l‘unité motrice avec appareils portés.
FRANÇAIS Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister. • Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l‘appareil en service peut endommager l‘audition. Portez une protection auditive! • Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et évalué.
FRANÇAIS 14 Élimination Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à l‘élimination au centre de ramassage correspondant. Élimination de l‘emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables.
ITALIANO Dati Tecnici 15 Adattatore per spazzolone GME 36 KB Cod. ord.: Larghezza di lavoro Ø Ø-Rullo spazzola Peso I seguenti dati valgono per per l‘unità a motore con apparecchi portati.: GME 36 - 95700 + GME 36 KB - 95710 Dati di rumorosità Livello di rumorosità LpA1) Livello di potenza sonora misurato LWA1) Livello di potenza sonora garantito LWA2) Misurato conf.
ITALIANO 16 Pericoli residuali Anche con l‘uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali. • Danni all‘udito Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni all‘udito. Utilizzare le protezioni dell‘udito! • Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l‘apparecchio è usato per un periodo prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente.
ITALIANO Smaltimento Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Smaltimento dell‘imballo da trasporto. L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell‘imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti.
NEDERLANDS 18 Technische Gegevens Opzetstuk veegborstel GME 36 KB Artikel-Nr. Werkbreedte Ø Ø-Veegwals Gewicht De volgende informatie is van toepassing voor de motoreenheid met aanbouwapparaten.
NEDERLANDS Restrisico’s Ook bij een juist gebruik en opvolging van alle veiligheidsbepalingen kunnen nog restrisico’s bestaan. • Gehoorbeschadigingen Langer verblijf in de directe omgeving van het draaiende apparaat kan tot gehoorbeschadigingen leiden. Draag oorbeschermers! • Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd in gebruik is of indien niet volgens de voorschriften wordt gewerkt en onderhouden.
NEDERLANDS 20 Verwijdering Beschadigde en/of verwijderde apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het retour brengen van de verpakking in de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden. Verpakkingsdelen (bijv.
CESKY Technické údaje 21 Nástavec pro zametací kartáč GME 36 KB Obj. č. Pracovní šířka Ø Ø-Zametací válec Hmotnost Následující údaje platí pro motorovou jednotku s nesenými přístroji.
CESKY 22 Zbytková nebezpečí I při správném používání a dodržování všech bezpečnostních předpisů mohou stále ještě existovat zbytková rizika. • Poškození sluchu Delší pobyt v bezprostřední blízkosti běžícího přístroje může způsobit poškození sluchu. Používejte chrániče sluchu! • Poškození zdraví vyplývající z vibrací rukou a paží, pokud se zařízení používá delší dobu, nebo není řádně vedené a vyhodnocené.
CESKY Likvidace Vadné a ebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při dopravě. Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle ekologicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání s odpady, a proto jsou recyklovatelné. Vrácení obalu do materiálového oběhu šetří suroviny a snižuje výskyt odpadů. Části obalů (např. fólie, styropor®) mohou být nebezpečné pro děti. Sériové číslo: 23 Objednací číslo: Rok výroby: Tel.
SLOVENSKY 24 Technické údaje Nástavec pre zametaciu kefu GME 36 KB Obj. č. Pracovná šírka Ø Ø-Zametací valec Hmotnosť Nasledujúce údaje platia pre motorovú jednotku s nástavcami.
SLOVENSKY Aj pri správnom používaní a dodržiavaní všetkých bezpečnostných predpisov môžu stále ešte existovať zvyškové riziká. • Poškodenie sluchu Dlhší pobyt v bezprostrednej blízkosti bežiaceho prístroja môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochranu sluchu! • Hroziace poškodenie zdravia vyplývajúce z vibrácií rúk a paží, ak sa zariadenie používa dlhší čas, alebo nie je riadne nastavené a vyhodnotené.
SLOVENSKY 26 Likvidácia Chybné alebo likvidované prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní. Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri doprave. Obalové materiály sú spravidla volené podľa ekologicky prijateľných hľadísk a hľadísk nakladania s odpadmi a preto sú recyklovateľné. Vrátenie obalu do materiálového obehu šetrí suroviny a znižuje výskyt odpadov. Časti obalov (napr. fólia, styropor®) môžu byť nebezpečné pre deti.
MAGYAR Műszaki Adatok 27 Seprűkefe toldat GME 36 KB Megrend.szám Munkaszélesség Ø Ø-Seprűhenger Súly A következő adatok a készülékekkel ellátott motoregységre vonatkoznak.
MAGYAR 28 Maradékveszélyek Az összes biztonsági előírás betartása és helyes alkalmazása esetén is fennállnak bizonyos maradványkockázatok. • Halláskárosodás A bekapcsolt közelében hosszabb ideig tartózkodó személyek halláskárosodást szenvedhetnek. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! • A hosszabb ideig tartó rezgésártalomnak, helytelenül vezetett és kiértékelt gépnek kitett kezekből és karokból következő egészségkárosodás.
MAGYAR Kiselejtezés: Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. A csomagolás megsemmisítése A csomagolás óv a szállítás közben fenyegető sérülésektől. A csomagolóanyagok általában környezetvédelmi és hulladékgazdálkodási szempontok alapján kerülnek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatók. A csomagolóanyag újrahasznosítása csökkenti a hulladékmennyiséget. Egyes csomagolóanyagok (pl. fóliák, styropor®) gyermekekre nézve veszélyt jelenthetnek.
SLOVENIJA 30 Tehnični podatki Nastavek ščetke za pometanje GME 36 KB Kataloška številka: Delovna širina Ø Ø-Valj za pometanje Teža Sledeči podatki veljajo za motorno enoto z nošenimi napravami.
SLOVENIJA Sekundarne nevarnosti Simboli Opozorilo/previdno! Da zmanjšate nevarnosti poškodb si preberite navodila za obratovanje. Simbol CE Poškodovane in/ali dotrajane električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto. Zavarujte pred vlago. Ovitek mora stati navpično. Ostali varnostni napotki Priporočamo da uporabljate respirator, ker prihaja do nastanka prahu. Preverite teren, na katerem napravo uporabljate in odstranite vse predmete, ki so zataknjeni ali pa odvrženi.
SLOVENIJA 32 Ponovna uporaba ovitka kot surovine zmanjšuje stroške nastale z odstranjevanjem odpadkov. Deli ovitka (npr. folije , Styropor®), so lahko nevarni za otroke. Nevarnost zadušitve! Dele ovitka shranjujte izven dosega majhnih otrok; čimprej jih odstranite. Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana.
HRVATSKI Tehnički podaci 33 Nastavak četke za metenje GME 36 KB Br. za narudžbu Radna širina Ø Ø-Valjak za metenje Masa Slijedeći podaci važe za motornu jedinicu s nosećim uređajima.
HRVATSKI 34 Sekundarne opasnosti Unatoč ispravnom korištenju i poštivanju svih sigurnosnih propisa postoji opasnost od ozljeda i šteta pri radu sa strojem. • Oštećenje sluha Duže vrijeme u neposrednoj blizini uređaja može oštetiti sluh. Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! • Oštećenja po zdravlje, koja proizlaze iz vibriranja ruku, pazuha, kada se uređaj ne upotrebljava duže vrijeme ili kada nije pravilno podešen ili pripremljen.
HRVATSKI Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste. Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom prijevoza. Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim gledištima i gledištima rukovanja sa otpacima, zato se mogu upotrijebiti za reciklažu. Vraćanje ambalaže za ponovu uporabu smanjuje količinu otpada. Dijelove omotača (npr. npr. folije Styropor®) mogu biti opasne za djecu.
БЪЛГАРСКИ 36 Технически данни Разширение за четка за метене Заявка № Работна широчина Ø Ø-Цилиндър за метене Тегло Следните данни се отнасят за агрегата с монтирани устройства.
БЪЛГАРСКИ Остатъчни опасности Дори, когато се използва правилно и се спазват всички правила за безопасност, все още могат да съществуват остатъчни рискове. • Увреждане на слуха Продължителен престой в непосредствена близост до работещия уред може да причини увреждане на слуха. Да се носи предпазно средство за слуха! • Увреждане на здравето вследствие на вибрации на ръцете и рамената, когато устройството се използва продължително време или не се използва правилно и разчетено.
БЪЛГАРСКИ 38 В случай на необходимост ще намерите списък на резервните части на интернет страницата www. guede.com. Ликвидация Дефектни и/или ликвидирани уреди трябва да се предадат в съответните пунктове за събиране. Ликвидация на транспортната опаковка Опаковката предпазва уреда от увреждане по време на транспортиране. Опаковъчните материали обичайно са избрани според екологично приемливи критерии за боравене с отпадъци, и затова могат да се рециклират.
ROMÂNIA Date Tehnice 39 Extensie pentru peria de măturat GME 36 KB Comandă nr. Lățime de lucru Ø Ø-Perie rolă pentru măturătoare Greutate Următoarele date sunt valabile pentru blocul motor cu dispozitive montate.
ROMÂNIA 40 Pericole remanente Chiar cu o utilizare corectă și respectând toate prescripțiile de siguranță, mai pot exista riscuri reziduale. • Deteriorarea auzului A sta o perioadă îndelungată în imediata apropiere a utilajului în funcțiune poate duce la deteriorarea auzului. Purtaţi căşti de protecţie a auzului • Afectarea sănătății rezultată ca urmare a vibrațiilor mâinilor și a brațelor în cazul utilizării instalației o perioadă îndelungată sau când lipsește o conducere și o evaluare reglementare.
ROMÂNIA Aparate defecte şi /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare. Lichidarea ambalajului de transport Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor. Materialele de ambalaj sunt alese de regulă în funcţie de aspecte ecologice plauzibile şi de modul de lichidare, de aceea acestea pot fi reciclate. Înapoierea ambalajelor în circuitul de materiale economiseşte materiile prime şi reduce cheltuielile pentru lichidarea deşeurilor.
BOSANSKI 42 Tehnički podaci Nastavak četke za metenje GME 36 KB Br. za narudžbu Radna širina Ø Ø-Valjak za metenje Masa Slijedeći podaci važe za motornu jedinicu s nosećim uređajima.
BOSANSKI Uprkos ispravnom korištenju i poštivanju svih bezbjednosnih propisa postoji opasnost od ozljeda i šteta pri radu s uređajem. • Oštećenje sluha Duže vrijeme u neposrednoj blizini uređaja može oštetiti sluh. Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! • Oštećenja po zdravlje, koja proizlaze iz vibriranja ruku, pazuha, kada se uređaj ne upotrebljava duže vrijeme ili kada nije pravilno podešen ili pripremljen.
BOSANSKI 44 Likvidacija Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Likvidacija transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalaža se povećinom bira prema ekološkim gledištima i gledištima rukovanja sa otpacima, zato se može upotrijebiti za reciklažu. Vraćanje ambalaže za ponovu uporabu smanjuje količinu otpada. Dijelove ambalaže-omotača (npr. npr. folije Styropor®) mogu biti opasne za djecu.
Translation of the EC-Declaration of Conformity We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.
46 Kehrbürstenaufsatz in Verb.
D 47
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.