GPS 7,2V LI-IO Deutsch English Français Čeština Slovenčina Magyar Nederlands Italiano # 95505 © Copyright Güde GmbH & Co.
3 7 5 4 6 2 1 10 9 9 11 8 A 3 4 B 2
C D 3
E a F 4
G a b c H 5
I 6
DE Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!!! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
DE Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
DE getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Warnung: Anforderungen an den Bediener Warnung/Achtung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Gebote: Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
DE Achten Sie darauf, dass der Messerschutz montiert ist um Schnittverletzungen zu vermeiden! Messerwechsel Vergleichen Sie die Spannung Ihres Stromnetzes mit der des Ladegerätes. Stimmt dies überein schließen Sie das Ladegerät am Stromnetz an. Stecken Sie das Ladekabel in die dazugehörige Buchse am Griffrücken der Grasschneiders (F).
GB Please read carefully these Operating Instructions before putting the appliance into operation. A.V. 2 Any reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved. Pictures just for illustration purposes!!! GB Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part. Please help us be able to assist you.
GB seriously injure you. You should rather take out the accumulator first and then remove the failure. Electric safety: CAUTION! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock! Pull the plug out of socket when removing any failure and before maintenance work. To be used only with connections with safety switch against stray current (RCD)! Please ask your electrician. Details on the type label must correspond to electrical network details.
GB Read the Operating Instructions before using the appliance Training Using the appliance requires only corresponding instruction by a professional or reading the Operating Instructions. No special training necessary. Use a helmet Technical specification Accumulator: Use protective gloves Charger: Environment protection: Dispose waste professionally so as not to harm the environment. Packing cardboard material may be delivered to collecting centres for recycling.
GB Adjust your operating height by shifting the telescopic guide rod. Release the telescopic screw coupling, adjust the operating height and tighten the screw coupling again. Plug the control cable of the guide rod into appropriate outlet on the back of the handle (E) To start the grass shears, you must first press the switching bar and then the switch-on button on the guide rod. The grass shears in the guide rod can now be operated.
F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Images d‘illustration !!! F Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
F Après l’arrêt de l’appareil, les lames continuent à tourner quelques instants ! Sécurité électrique : ATTENTION ! Électrocution ! Danger d’électrocution ! Avant de procéder à la suppression d’une panne et avant l’entretien, retirez la fiche de la prise. Utilisez uniquement sur les prises avec un interrupteur de protection contre le courant de défaut (RCD)! Consultez un électricien. Les données figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre aux données du secteur.
F le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Formation : L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Portez un casque Caractéristiques techniques Portez des gants de protection Protection de l’environnement : Accumulateur : Chargeur : Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’environnement.
F Veuillez à ce que le fourreau soit monté de façon à éviter les blessures par coupures ! Comparez la tension de votre réseau avec la tension du chargeur. Si ces deux données correspondent, vous pouvez brancher le chargeur au réseau. Insérez le câble de chargement dans la douille correspondante à l’arrière de la poignée de la cisaille à gazon (F). Chargez complètement l’accumulateur (lorsque l’accumulateur est chargé, le témoin lumineux s’éteint (Fa)) Retirez le fourreau.
CZ Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny. Ilustrační obrázky!!! CZ Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám.
CZ Údaje na typovém štítku musí souhlasit s údaji elektrické sítě. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a ostrými hranami. Elektrický kabel kontrolujte pravidelně z hlediska poškození a opotřebení (křehký kabel). Kabel se smí používat jen v bezvadném stavu. Pracujte jen za dobré viditelnosti. Při práci dbejte vždy na stabilní postoj.
CZ Technické údaje Ochrana životního prostředí: Akumulátor: Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny. Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Nabíječka: 7,2 V / 1300 m Ah ( Li-Ion ) 3-5 hod.
CZ Nůžky na trávu nasuňte na držák přístroje tak, aby zaklaply (D) Svou pracovní výšku nastavte posunutím teleskopické vodicí tyče. Povolte teleskopické šroubení, nastavte pracovní výšku a šroubení opět utáhněte. Řídicí kabel vodicí tyče strčte do vhodné zdířky na zadní straně rukojeti (E) K aktivaci nůžek na trávu musíte nejprve stisknout zapínací závoru a poté zapínací tlačítko na vodicí rukojeti. Nůžky na trávu ve vodicí tyči jsou nyní provozuschopné.
SK Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 2 Dotlače, a to i čiastočné, vyžadujú schválenie. Technické zmeny vyhradené. Ilustračné obrázky!!! SK Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám.
SK Pri odstraňovaní porúch a pred údržbou vytiahnite zástrčku. Používajte len na prípojkách s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu (RCD)! Opýtajte sa, prosím, elektrikára. Údaje na typovom štítku musia súhlasiť s údajmi elektrickej siete. Kábel chráňte pred nadmernými teplotami, olejom a ostrými hranami. Všeobecné pokyny: Elektrický kábel kontrolujte pravidelne z hľadiska poškodenia a opotrebenia (krehký kábel). Kábel sa smie používať len v bezchybnom stave. Pracujte len za dobrej viditeľnosti.
SK Technické údaje Používajte ochranné rukavice Akumulátor: Ochrana životného prostredia: Odpad zlikvidujte odborne tak, aby ste neškodili životnému prostrediu. Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať s cieľom recyklácie do zberne. Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje sa musia odovzdať do príslušných zberní.
SK Údržba a čistenie Riadiaci kábel vodiacej tyče strčte do vhodnej zdierky na zadnej strane rukoväti (E) Pre aktiváciu nožníc na trávu musíte najprv stlačiť zapínaciu závoru a potom zapínacie tlačidlo na vodiacej rukoväti. Nožnice na trávu vo vodiacej tyči sú teraz prevádzkyschopné. Pred všetkými prácami na elektronáradí (napr. údržba, výmena nástroja atď.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní namontujte kryt noža! Pri náhodnom stlačení zapínača/vypínača vzniká nebezpečenstvo úrazu.
HU Mielőtt a gépet üzembe helyezi, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. Illusztrációs ábrák!!!! Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon www.guede.com a Szerviz fejezetben gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk. Alternatív elérhetőségünk: E-mail:www.quede.com. Segítsenek, hogy segíthessünk Önöknek.
HU kések, melyek feszültség alatt állnak, komolyan megsebesíthetik. A biztonság kedvéért vegye ki az akkumulátort, s ezt követően távolítsa el a hibát. Elektromos biztonság: VIGYÁZZ! Áramütés veszélye! Áramütés veszélye fenyeget! Hiba eltávolítása és karbantartás előtt kapcsoja ki az áramkörből a dugvilla konektorból való eltávolításával. Kizárólag hibaáram elleni védőkapcsolón (RCD) keresztül szabad az áramkörbe kapcsolni! Forduljon, kérem, villanyszerelőhöz.
HU Minimális korhatás: A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. Használat előtt olvassa el a használati utasítást! Viseljen védő sisakot! Képzés: A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges.
HU Szerelje le a kés burkolatát. A fűvágó ollók aktiválásához először nyomja le a vezető foganytún lévő bekapcsoló reteszt, majd a bekapcsoló nyomógombot. A fűvágó ollók most már üzemképesek. Késcsere Ügyeljen arra, hogy fel legyen szerelve a kés burkolata, mely védi a vágási sebesülésektől! Az esetben, ha ki akarja cserélni a fűvágó kést sörénynyíró késre, szerelje le a fűvágó kés alsó fedelét (G). Ezt követően felemeli a hajlitott fedelet a nyíllal (G.ábra) és az irányító fogantyú irányába kihúzza.
NL Vóór ingebruikneming van de machine deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelden!!! NL Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op de website van de firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b.
NL Het gebruik van andere accu’s kan tot letsels en brandgevaar leiden. Houd een niet gebruikte accu ver van papierklemmen, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of vuur tot gevolg hebben. Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu komen. Vermijd contact daarmee. Bij een toevallig contact met veel water afspoelen.
NL Waarschuwing: bruikbare elektrische werktuigen afzonderlijk verzameld en milieuvriendelijk voor recycling afgevoerd te worden. Eisen aan de bedienende persoon Waarschuwing/Let op Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning De bedienende persoon moet, vóór het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen en verstaan hebben.
NL Let er op dat de mesbeschermer gemonteerd is om snijletsels te voorkomen! Vervangen van messen Vergelijk de spanning van uw stroomnet met die van het laadapparaat. Indien dit overeenkomt, sluit het laadapparaat aan het stroomnet aan. Sluit de laadkabel in de betreffende contactdoos aan de achterkant van de handgreep van de grasschaar (F) aan. Laad de accu volledig op (het controlelampje gaat uit bij geladen accu (F a)). Neem de mesbeschermer af.
I Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Le figure sono illustrative!!! I Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
I In uso scorretto dell’accumulatore può avvenire la perdita del liquido. Evitare il contatto con esso. Nel caso di contatto sciacquare con l'acqua. In contatto con gli occhi rivolgersi in più al medico. Il liquido uscito dall’accumulatore può irritare la pelle. usando un attrezzo ottuso. Mai utilizzare le dita – i coltelli che sono sotto tensione potrebbero causarvi le gravi ferite. E’ sempre meglio estrarre l’accumulatore e poi rimuovere il guasto.
I Direttive: Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le cuffie Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Utilizzare il casco Età minima: Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.
I Attendersi a che sia montato il carter del coltello per evitare le ferite da taglio! Confrontare la tensione della Vostra rete con la tensione del caricabatteria. Se corrispondono, collegare il caricabatteria alla rete. Inserire il cavo da carico nello sbocco adatto sul lato posteriore del manico della forbice tagliaerba (F).