----------- D ----------- GB ----------- F ----------- I ----------- NL ----------- CZ ----------- SK ----------- H ----------- SLO ----------- HR ----------- BG ----------- RO ----------- BIH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu Preklad originálneho návodu na prevádzku Az eredeti használati utasítás fo
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________ 2 Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _________________________________ 7 English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY I
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG SPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY GRW 1800 1 58048 2 4 3 GRW 1800-2 TWIN 1 2 58054 3
D GB F I NL CZ SK H D GB F I NL CZ SK H D GB F I NL CZ SK H Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás SLO HR BG RO BIH SLO HR BG RO BIH SLO HR BG
2 1 DD GB GB FF II NL NL CZ CZ SK SK HH Montage Inbetriebnahme Assembly Starting-up the machine Montage mise en service Montaggio Messa in funzione Montage Inbedrijfstelling Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés GRW 1800 1 2 58048 SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Uvedba v pogon Montaža Puštanje u rad Монтаж Пускане в действие Montaj Punerea în funcţiune Montaža Puštanje u rad
DD GB GB FF II NL NL CZ CZ SK SK HH Montage Inbetriebnahme Assembly Starting-up the machine Montage mise en service Montaggio Messa in funzione Montage Inbedrijfstelling Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Uvedba v pogon Montaža Puštanje u rad Монтаж Пускане в действие Montaj Punerea în funcţiune Montaža Puštanje u rad GRW 1800-2 TWIN 1 2 L R L 3 58054 L+R R 4 L+R 1 3
4 21 D GB F I NL CZ SK H Drehzahl einstellen Montage Assembly setting Revolutions Montagedes tours Réglage Montaggio Regime dei giri Montage instellen Toerental Montáž otáček Nastavení Montáž Nastavenie otáčok Szerelés Fordulatszám beállítás SLO HR BG RO BIH Nastavitev vrtljajev Montaža Montaža Podešavanje obrtaja Монтаж на оборотите Настройка Montaj turații Reglare Montaža Podešavanje okretaja 1 2 1 2 MIN 1 2 3 4 5 1 150 - 300 min -1 2 300 - 650 min -1 MAX
DD GBGB FF I I NLNL CZCZ SKSK HH Montage Betrieb Assembly Operation Montage Fonctionnement Montaggio Esercizio Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés SLO SLO HR HR BG BG RO RO BIH BIH Montaža Delovanje Montaža Rad Монтаж Работа Montaj Funcţionare Montaža Rad 13 S TA R T 2 1 S T O P 5
6 41 D GB F I NL CZ SK H Reinigung / Wartung Montage Assembly/ Maintenance Cleaning Montage / Entretien Nettoyage Montaggio Pulizia / Manutenzione Montage Schoonmaken / Onderhoud Montáž/ Údržba Čištění Montáž / Údrzba Čistenie Szerelés / Karbantartás Tisztítás SLO HR BG RO BIH Čiščenje / Vzdrževanje Montaža Montaža / Održavanje Čišćenje Монтаж / Поддръжка Чистене Montaj / Întreţinere Curățare Montaža / Održavanje Čišćenje
DEUTSCH 7 Technische Daten Rührwerk Artikel-Nr. GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 WARNUNG: Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterscheiden. Der Schwingungspegel kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
DEUTSCH 8 Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
DEUTSCH 10 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
DEUTSCH Entsorgung Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen RecyclingStellen abgegeben werden. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B.
ENGLISH 12 Technical Data Stirrer GRW 1800 Art. No 58048 GB D 230 V ~ 50 Hz Service connection 1800 W Max. Power Idle speed (1) 150-300 min -1 Idle speed (2) 300-650 min -1 Stirrer clamping M14 Max. stirring extension diameter 140 mm II Protection class Degree of protection IP 20 100 l Max.
ENGLISH The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance. Qualification: Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using. Minimum age: Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education. Local regulations may stipulate the minimum age of the user.
ENGLISH 14 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB DE D 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (groundepower tools.
ENGLISH Check all screw and plug-in connections and protective equipment if firm and tightened properly and whether all moving parts are running smooth whenever the appliance is to be put into operation. The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any worn-out and damaged parts. Do not use the device near flammable liquids or gases. Risk of fire and explosion in case of short circuit. Work instructions Do not reach into the rotating mixer (rotating stirrer).
ENGLISH 16 Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
FRANÇAIS 17 Caractéristiques Techniques mélangeur N° de commande GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d‘utilisation . Le niveau des vibrations peut être utilisée pour la comparaison mutuelle des appareils électriques. Convient également pour l‘examen préalable de la charge par vibrations.
FRANÇAIS 18 Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Qualification: Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
FRANÇAIS 2) Sécurité électrique a) La fiche de l‘appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modifiez jamais la fiche. N‘utilisez pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateurs de prise. Les fiches non modifiées et les prises adéquates réduisent le risque d‘électrocution. b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d‘électrocution.
FRANÇAIS 20 e) Prenez soin des appareils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, si elles ne sont pas endommagées ou fissurée ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l‘appareil électrique. Faites r De nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affûtées coincent moins et sont plus faciles à guider.
FRANÇAIS Attention ! En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de cet appareil, il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par son service après-vente ou par une autre personne qualifiée, afin d‘éviter tout risque. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com.
ITALIANO 22 Dati Tecnici agitatore Cod. ord. GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 DI 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Allacciamento 1800 W 1800 W Potenza max. 150-300 min -1 Numero dei giri a vuoto (1) 150-300 min -1 Numero dei giri a vuoto (2) 300-650 min -1 300-650 min -1 Fissaggio dell‘agitatore M14 M24 Diametro mass. dell‘allunga dell‘agitatore 140 mm 140 mm II II Tipo di protezione Grado di protezione IP 20 IP 20 100 l 100 l Volume mass.
ITALIANO Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare l’età minima dell’Utente.
ITALIANO DE I D 24 1) Sicurezza dell postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine oppure la postazione di lavoro non illuminata possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti esposti al rischio di esplosioni dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
ITALIANO 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale autorizzato, e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Altre norme di sicurezza L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Durante l’uso dell’apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura.
ITALIANO 26 Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido. Dopo ogni uso pulire bene il dispositivo d‘agitazione. Attenzione! Se il cavo d’alimentazione di questo apparecchio risulta danneggiato, il produttore o il suo centro d’assistenza tecnica o una persona di pari qualifica lo deve sostituire per evitare ogni rischio. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente.
NEDERLANDS 27 Technische Gegevens Roerder GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN Artikel-Nr. 58048 58054 WAARSCHUWING: Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het elektrische gereedschap en kan in sommige gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen. Het trillingspeil kan voor het vergelijken van elektrische werktuigen met elkaar gebruikt worden Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
NEDERLANDS 28 Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven. Bij niet naleving van de bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften, evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing, kan de producent voor schaden niet aansprakelijk gesteld worden. Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben.
NEDERLANDS Waarschuwing Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken. Bewaar voor de toekomst alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. De in de veiligheidsinstructies gebruikte term „elektrisch werktuig“ verwijst ook naar elektrische werktuigen met een netvoeding (met netkabel) en eveneens naar elektrische werktuigen met een accuvoeding (zonder netkabel).
NEDERLANDS NL D 30 b) Gebruik geen enkel elektrisch werktuig waarvan de schakelaar defect is. Een elektrisch werktuig, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. c) Neem de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat instellingen aan het apparaat worden uitgevoerd, onderdelen worden vervangen of het apparaat na gebruik wordt weggezet. Deze voorzorgsmaatregelen verhinderen een ongewenste start van het elektrische werktuig.
NEDERLANDS Onderhoud Voor het uitvoeren van willekeurige werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen. Reparaties en werkzaamheden, die niet in deze aanwijzing worden beschreven, enkel door gekwalificeerd personeel laten uitvoeren. Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen. De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd goed schoon houden. Nooit water op het apparaatlichaam spuiten!De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd goed schoon houden.
NEDERLANDS 32 Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serie+nummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. Vul deze gegevens hieronder in om deze altijd bij de hand te hebben.
CESKY 33 Technické údaje Obj. č. GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 230 V ~ 50 Hz Přípojka 1800 W Max. výkon Počet otáček při běhu naprázdno (1) 150-300 min -1 Počet otáček při běhu naprázdno (2) 300-650 min -1 Upnutí míchadla M14 Průměr míchacího nástavce max. 140 mm II Typ ochrany Stupeň ochrany IP 20 100 l Max.
CESKY 34 Požadavky na obsluhu Chování v případě nouze Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Kvalifikace: Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Minimální věk: Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
CESKY Výstraha Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a ebo vážným úrazům. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí použití. V bezpečnostních pokynech použitý pojem „elektrický přístroj“ se vztahuje na kabelem napájené elektrické nářadí (s napájecím kabelem) a na baterií napájené elektrické nářadí (bez napájecího kabelu).
CESKY 36 e) Pečujte o elektrické přístroje. Kontrolujte, zda pohyblivé části přístroje bezvadné fungují a neváznou, zda nejsou prasklé či poškozené tak, že je negativně ovlivněna funkce elektrického přístroje. Poškozené části nechte před použitím přístroje opravit. Příčinou mnohých nehod jsou špatně udržované elektrické přístroje. f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými břity se méně často zakliňují a snadněji se vedou.
CESKY V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na internetové stránce www.guede.com. Likvidace Vadné a ebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při dopravě. Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle ekologicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání s odpady, a proto jsou recyklovatelné. Vrácení obalu do materiálového oběhu šetří suroviny a snižuje výskyt odpadů. Části obalů (např.
SLOVENSKY 38 Technické Údaje miešadlo SK D Obj. č. GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 230 V ~ 50 Hz Prípojka 1800 W Max. výkon Otáčky naprázdno (1) 150-300 min -1 Otáčky naprázdno (2) 300-650 min -1 Upnutie miešadla M14 Priemer miešacieho násadca max. 140 mm II Typ ochrany Stopnja zaščite IP 20 100 l Max.
SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Kvalifikácia: Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia. Minimálny vek: Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. Miestne ustanovenia môžu stanoviť minimálny vek užívateľa.
SLOVENSKY DE SK D 40 1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko udržujte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovisko môže viesť k úrazom. b) S elektrickým prístrojom nepracujte v explóziou ohrozenom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny a prach. Elektrické prístroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach či výpary. c) Deti a ostatné osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od elektrického prístroja. Pri rozptyľovaní sa môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.
SLOVENSKY 5) Servis a) Elektrický prístroj smie opraviť len kvalifikovaný autorizovaný personál, a to len pomocou originálnych náhradných dielov. Tým sa zaistí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. Ďalšie bezpečnostné pokyny Prevádzka je povolená len s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. chybový prúd30 mA). Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas používania prístroja v bezpečnej vzdialenosti.
SLOVENSKY 42 Likvidácia Chybné a/alebo likvidované prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní. Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri doprave. Obalové materiály sú spravidla volené podľa ekologicky prijateľných hľadísk a hľadísk nakladania s odpadmi, a preto sú recyklovateľné. Vrátenie obalu do materiálového obehu šetrí suroviny a znižuje výskyt odpadov. Časti obalov (napr. fólia, styropor®) môžu byť nebezpečné pre deti.
MAGYAR 43 Műszaki Adatok Megrend.szám GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 230 V ~ 50 Hz Feszültség 1800 W Max. teljesítmény Üresjárati fordulatszám (1) 150-300 min -1 Üresjárati fordulatszám (2) 300-650 min -1 Keverőgép rögzítés M14 Keverő feltét átmérő max. 140 mm II Védelmi tipus Védelmi fok IP 20 100 l Max.
MAGYAR 44 Követelmények a gép kezelőjére A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Szakképesítés: A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. Minimális korhatár: A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében.
MAGYAR 2) Villamos biztonság a) Az elektromos készülék csatlakozódugójának illeszkedni kell a csatlakozóaljba. A dugó nem módosítható tetszés szerint. A földelt elektromos készülékeket ne használja dugós adapterekkel kombinálva. A nem módosított csatlakozódugók és megfelelő csatlakozóaljak használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát. b) Ne érjen a testével földelt tárgyakhoz, pl. csővezetékhez, fűtővezetékhez, tűzhelyhez, hűtőgéphez.
MAGYAR 46 g) Az elektromos készülékeket, tartozékokat, toldatokat stb. e használati útmutatóval összhangban használja. Mindig vegye figyelembe a munkakörülményeket és a végzett tevékenységet. Az elektromos készülékek nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet. 5) Szerviz a) Az elektromos szerszámot kizárólag szakképezett személyzet javíthatja, minden esetben eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a készülék további biztonságos használatát.
MAGYAR Kiselejtezés Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. A csomagolás megsemmisítése A csomagolás óv a szállítás közben fenyegető sérülésektől. A csomagolóanyagok általában környezetvédelmi és hulladékgazdálkodási szempontok alapján kerülnek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatók. A csomagolóanyag újrahasznosítása csökkenti a hulladékmennyiséget. Egyes csomagolóanyagok (pl. fóliák, styropor®) gyermekekre nézve veszélyt jelenthetnek.
SLOVENIJA 48 Tehnični podatki mešalnik Kataloška številka GRW 1800 230 V ~ 50 Hz Priključek 1800 W Zmogljivost maks.
SLOVENIJA Zahteve, ki jih mora spolnjevati uporabnik Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo. Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo naprave. Minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mladoletniki, ki se kot vajenci udeležijo del z namenom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja.
SLOVENIJA SLO DE D 50 1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno mesto naj bo čisto in osvetljeno. Nered in nepravilna osvetlitev delovnega mesta lahko povzroči nezgodo. b) Ne uporabljajte električne naprave v okolju, v katerem obstaja nevarnost eksplozije oz. so prisotne vnetljive tekočine, plini in prah. Električne naprave ustvarjajo iskre, ki so lahko vir vžiga prahu ali hlapov. c) Otroci in ostale osebe morajo biti v varni razdalji od električne naprave.
SLOVENIJA Ostali varnostni napotki Uporaba naprave je možna samo z zaščitnim stikalom proti nihanju napetosti (RCD maksimalni izklopni tok je 30mA). Poskrbite, da se med uporabo naprave otroci in tudi vse druge osebe ter živali zadržujejo v varni razdalji. Uporabljajte ustrezna delovna oblačila, kot je trda obutev s protidrsnim podplatom, zaščitna očala in zaščito za sluh! Prah, ki nastaja pri delovanju je pogosto škodljiv za zdravje, zato njegovo vdihavanje ni priporočljivo.
SLOVENIJA 52 Garancija Servis Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca.
HRVATSKI 53 Tehnički podaci miješalica Br. za narudžbu GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 UPOZORENIE: Razina vibracija može biti različita ovisno o vrsti i načinu upotrebe električnog alata i u nekim slučajevima može prekoračiti vrijednosti navedene u ovom naputku. Razina vibracija može poslužiti za međusobnu usporedbu električnih alata. Razina vibracija je prikladna i za prethodnu procjenu opterećenja vibracijama.
HRVATSKI 54 Zahtjevi na osoblje Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu. Kvalifikacija: Osim detaljnog upoznavanja sa strojem od strane stručnjaka nije potrebna nikakva posebna kvalifikacija.. Minimalna starost korisnika: Sa strojem smiju raditi samo osobe koje su navršile 16 godina. Iznimku predstavljaju samo maloljetne osobe u okviru programa stručne prakse i obrazovanja pod nadzorom voditelja praktične nastave.
HRVATSKI 2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog postrojenja mora odgovarati utičnici u mjestu upotrebe. Strogo je zabranjeno na bilo koji način mijenjati utikač postrojenja. Nemojte nikada koristiti uzemljeno električno postrojenje zajedno sa adapterima za utikač. Originalni utikači bez promjena i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Spriječite dodir tijela sa uzemljenim površinama predmeta kao što su cijevi, grijanje, štednjaci i hladnjaci.
HRVATSKI 56 e) Redovito negujte svoj uređaj! Provjerite ispravno i besprijekorno funkcioniranje pokretnih dijelova - eventualna blokada, zaglavljenje i slično, pukotine ili oštećenja koje negativno utječu na rad električnog postrojenja. Oštećene dijelove odnesite na ser Uzrok mnogih nezgoda i ozljeda jest neodgovarajuće održavanje električnog postrojenja. f) Rezni alati moraju biti stalno dobro naoštreni i čisti.
HRVATSKI Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe. Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje mogu dovesti do nepredvidivih šteta ili ozljeda. Prema potrebi možete potražiti spisak rezervnih dijelova na internetnoj stranici www.guede.com. Likvidacija Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste.
БЪЛГАРСКИ 58 Технически данни бъркалка Заявка № GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 BG D 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Присъединение 1800 W 1800 W Максимална мощност 150-300 min -1 Обороти на празен ход (1) 150-300 min -1 Обороти на празен ход (2) 300-650 min -1 300-650 min -1 Стягане на бъркалката M14 M24 Диаметър на разбъркващата приставка макс. 140 mm 140 mm II II Тип на защита Степен на защита IP 20 IP 20 100 l 100 l Макс.
БЪЛГАРСКИ Изисквания за обслужване Преди употреба на уреда обслужващия трябва внимателно да прочете упътването за обслужване. Квалификация: Освен подробно поучение от специалист за използването на уреда не е необходима никаква специална квалификация. Минимална възраст: С уреда могат да работят само лица, които са навършили 16 години. Изключения прави използването на непълнолетни само, ако това става по време на професионалното обучение с цел постигане на умение под надзора на обучаващото лице.
БЪЛГАРСКИ 60 Общи указания за безопасност за електрически уреди Внимание Прочетете всички указания и инструкции за безопасност . Грешки при спазване на долу посочените указания могат да доведат до токов удар, пожар и/или сериозни злополуки. Съхранявайте всички указания и инструкции за безопасност за бъдеща употреба.
БЪЛГАРСКИ 5) Сервиз a) Електрическия уред може да бъде ремонтиран само от квалифициран оторизиран персонал, и то само с помоща на оригинални резервни части. Това ще гарантира, че безопасността на уреда ще остане запазена. Допълнителни инструкции за безопасност 61 Работата е разрешена само с предпазен изключвател против погрешен ток (RCD макс. погрешен ток 30mA). По време на използване на уреда дръжте децата и останалите лица и животни на безопасно разстояние.
БЪЛГАРСКИ 62 Инструкции за експлоатация Не пипайте в движещата се бъркалка (въртящо се гребло) По време на работа дръжте устройството здраво с две ръце и на разстояние от тялото си. Избегнете напръскване! Работете при ниски обороти, когато потапяте или изваждате бъркалката от / в разбъркваната смес. Приставките за разбъркване включени в обхвата на доставката са подходящи за разбъркваните материали с по-тежка и по-твърда консистенция напр.
БЪЛГАРСКИ Сервиз Имате ли технически въпроси? Рекламации? Необходими ли Ви са резервни части или упътване за обслужване? На нашите страници www.guede.com в отдел Сервиз ще Ви помогнем бързо и без излишна бюрокрация. Помогнете ни, моля, за да можем да Ви помагаме. За да можем да идентифицираме Вашия уред в случай на рекламация, ни е необходимо да знаем неговия сериен номер, номера на продукта и година на производство. Всички тези данни ще намерите на типовата табелка.
ROMÂNIA 64 Date Tehnice agitator Comandă nr. GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 RO D 230 V ~ 50 Hz Racord 1800 W Putere max. Turaţia la mersul în gol (1) 150-300 min -1 Turaţia la mersul în gol (2) 300-650 min -1 Fixarea agitatorului M14 Diametrul dispozitivului de agitare, max. 140 mm II Protecţie de tip Gradul de protecţie IP 20 100 l Volum max.
ROMÂNIA Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenţie modul de operare. Calificare: În afară de o instruire amănunţită din partea unui specialist, nu este necesară nici o altă calificare specială pentru deservirea prezentului utilaj. Vârsta minimă: Utilajul poate fi operat numai de persoane care au împlinit vârsta de 16 ani. Excepţie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obţine deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.
ROMÂNIA RO DE D 66 1) Securitatea la locul de muncă a) Întrețineți locul de muncă curat și bine iluminat Dezordinea și locul de muncă neiluminat poate duce la accidente. b) Nu lucrați cu un aparat electric într-un mediu periclitat de explozii, în care se găsesc lichide inflamabile, gaze și praf. Aparatele electrice produc scântei care pot da foc prafului sau vaporilor. c) Țineți copiii și celelalte persoane la distanță sigură de aparatele electrice.
ROMÂNIA 5) Service a) Aparatul electric poate fi reparat numai de un personal tehnic autorizat și numai cu ajutorul pieselor de schimb originale. Astfel se va asigura păstrarea securității utilajului. Alte instrucțiuni de securitate Funcţionarea este permisă numai cu întrerupător cu protecţie împotriva curentului eronat (RCD curent eronat max. 30mA). Țineți copiii și alte persoane, precum și animalele, la o distanță sigură de aparatul în funcțiune. Purtați echipament de lucru adecvat, ca de ex.
ROMÂNIA 68 Atenție! În caz de deteriorare a cablului de conectare, pentru a se evita orice pericol acesta trebuie înlocuit de producător sau serviciul pentru clienți al acestuia sau de o persoană calificată în această direcție. Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitate poate fi de un ajutor real. Întreţinerea şi grija insuficientă de utilaj poate duce la accidente neprevăzute. În caz de necesitate, veți găsi lista pieselor de schimb pe pagina www.guede.com.
BOSANSKI 69 Tehnički podaci miješalica Br. za narudžbu GRW 1800 GRW 1800-2 TWIN 58048 58054 upozorenje: Nivo vibracija može biti različit zavisno od vrste i od načina upotrebe električnog alata, a u nekim slučajevima može i prekoračiti vrednosti navedene u ovom uputstvu. Nivo vibracija može poslužiti i za međusobno poređenje električnih alata. Nivo vibracija je pogodan i za prethodnu procenu opterećenja vibracijama.
BOSANSKI 70 Zahtevi za osoblje Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Kvalifikacija: Osim detaljnog upoznavanja sa uređajem od strane stručnjaka, nije potrebna nikakva posebna kvalifikacija. Minimalna starost korisnika: Sa uređajem smeju da rade samo lica koja su navršila 16 godina. Izuzetak predstavljaju jedino maloletna lica u okviru programa za sticanje stručne prakse i obrazovanja pod nadzorom izvođača praktične nastave.
BOSANSKI 2) Električna bezbjednost a) Priključni utikač električnog postrojenja mora odgovarati utičnici u mjestu upotrebe. Strogo je zabranjeno na bilo koji način mijenjati utikač postrojenja. Nemojte nikada koristiti uzemljeno električno postrojenje zajedno sa adapterima za utikač. Originalni utikači bez promjena i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Spriječite dodir tijela sa uzemljenim površinama predmeta kao što su cijevi, grijanje, štednjaci i hladnjaci.
BOSANSKI 72 e) Redovito negujte svoj aparat! Provjerite ispravno i besprijekorno funkcioniranje pokretnih dijelova - eventualna blokada, zaglavljenje i slično, pukotine ili oštećenja koje negativno utječu na rad električnog postrojenja. Oštećene dijelove odnesite na ser Uzrok mnogih nezgoda i ozljeda jest neodgovarajuće održavanje električnog postrojenja. f) Rezni alati moraju biti stalno dobro naoštreni i čisti.
BOSANSKI Upozorenje! Ukoliko dođe do oštećenja ovog električnog kabla na uređaju, proizvođač ili njegov ovlašteni servis ili na sličan način kvalificirana osoba zamijeniti novim, kako bi se spriječila opasnost. Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcionisanje pumpe. Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje može dovesti do nepredvidivih šteta ili povreda. Prema potrebi možete potražiti specifikaciju rezervnih delova na Internet stranicama www.guede.com.
74 Original – EG-Konformitätserklärung Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Rührwerk Stirrer | Mélangeur | Agitatore | Roerder | Míchadlo | Miešadlo | KeverǮgép | Mešalnik | Miješalica | ʗʰʦʠʖʡʠ | Agitator | Miješalica # 58054 / GRW 1800-2 TWIN # 58048 / GRW 1800 # / # / Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.