------- Originalbetriebsanleitung Tischbohrmaschine ------- Translation of the original instructions Bench drill ------- Traduction du mode d’emploi d’origine Perceuse d’etabli ------- Traduzione del Manuale d’Uso originale Trapano da banco ------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tafelboormachine ------- Překlad originálního návodu k provozu Stolní vrtačka ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Wiertarka Stotowa ------- Az eredeti használati utasítás fordítása
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD__________________________________________________________________ Deutsch English Français Italiano Nederlands Cesky Slovensky Magyar Slovenija Hrvatski Български România TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG ________
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 7 8 9 10 11 5 12 6 2 3 GTB 13 PRO 55214 10 1 13 4 GTB 18 Vario PRO 55218 8 5 6 10 18 14 15 16 17
D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO D GB F I NL CZ SK H Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés SLO HR BG RO D GB F I NL CZ SK H Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SLO HR BG RO D GB F I NL CZ SK H Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Onderhoud Údržba Údrzba Karbantartás SLO H
1 2 1 D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés 2 SLO HR BG RO Montaža Montaža Монтаж Montaj 2 3 1 3 GTB 18 Vario PRO 5 1 4 2 6
D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO 3 Montaža Montaža Монтаж Montaj 1 4 5 6 5 7 6 3
1 4 D GB F I NL CZ SK H Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés 7 SLO HR BG RO Montaža Montaža Монтаж Montaj 8 8 8 8 9
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés D GB F I NL CZ SK H SLO HR BG RO 9 Montaža Montaža Монтаж Montaj GTB 18 Vario PRO 1 9 5 GTB 13 PRO GTB 14 PRO 10 2 10 1 11 10 12 2 11 1 11
D GB F I NL CZ SK H 1 6 13 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SLO HR BG RO 14 12 2 Montaža Montaža Монтаж Montaj GTB 14 PRO GTB 13 PRO 1 14 GTB 18 Vario PRO 1 15 3 2 1 12 3 D Mikroschalter GB Microswitch 2 1 CLICK F Micro-interrupteur I Microinterruttore NL Microschakelaar CZ Mikrospínač SK Mikrospínač H Mikrokapcsoló SLO Mikro stikalo HR Mikro prekidač BG Микропревключвател RO Microcomutator
Bohrspindeldrehzahl Montage Assembly Spindle speed Assemblage Vitesse de rotation de la broche Montaggio Numeri di giri mandrino Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž Počet otáčok vretena Szerelés Orsó fordulatszáma D GB F I NL CZ SK H SLO HR BG RO Število vrtljajev vretena Montaža Montaža Broj okretaja vretena Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaj pivot Turaţie Print on WHITE coloured Material Use strong plastic material - resistant against delamination GTB 14 PRO 55216 GTB 13
8 D GB F I NL CZ SK H Bohrspindeldrehzahl Montage Assembly Spindle speed Assemblage Vitesse de rotation de la broche Montaggio Numeri di giri mandrino Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž Počet otáčok vretena Szerelés Orsó fordulatszáma SLO HR BG RO Število vrtljajev vretena Montaža Montaža Broj okretaja vretena Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaj pivot Turaţie GTB 14 PRO 55216 GTB 13 PRO 55214 5 6 5 mm 7 8 12 2 1 CLICK
D GB F I NL CZ SK H Bohrspindeldrehzahl Montage Assembly Spindle speed Assemblage Vitesse de rotation de la broche Montaggio Numeri di giri mandrino Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž Počet otáčok vretena Szerelés Orsó fordulatszáma SLO HR BG RO Število vrtljajev vretena Montaža Montaža Broj okretaja vretena Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaj pivot Turaţie 1 2 12 3 GTB 18 Vario PRO 55218 1 S TA R T 1 4 STOP 5 2 5 1 6 1 2 43 2 12 2 9
12 10 D GB F I NL CZ SK H Bohrspindeldrehzahl Montage Assembly Spindle speed Assemblage Vitesse de rotation de la broche Montaggio Numeri di giri mandrino Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž Počet otáčok vretena Szerelés Orsó fordulatszáma SLO HR BG RO Število vrtljajev vretena Montaža Montaža Broj okretaja vretena Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaj pivot Turaţie GTB 18 Vario PRO 55218 7A 450 - 900 min -1 7B 1400 - 2600 min -1 9 8 10 11 12 2 1 CLICK
D GB F I NL CZ SK H Bohrspindeldrehzahl Montage Assembly Spindle speed Assemblage Vitesse de rotation de la broche Montaggio Numeri di giri mandrino Montage Spiltoerental Montáž Počet otáček vřetena Montáž Počet otáčok vretena Szerelés Orsó fordulatszáma SLO HR BG RO Število vrtljajev vretena Montaža Montaža Broj okretaja vretena Монтаж Брой на оборотите на вретено Montaj pivot Turaţie 12 Print on WHITE coloured Material Use strong plastic material - resistant against delamination 2 TISCHBOHRMASCHINE
12 12 D GB F I NL CZ SK H Bohrer einspannen Montage Assembly Clamp drill Assemblage Clamp perceuse Montaggio Morsetto Trapano Montage Klem Boor Montáž Vrtačka Upínací Montáž Drill Upínacie Szerelés Bilincs Fúrjon GTB 14 PRO 55216 GTB 18 Vario PRO 55218 SLO HR BG RO Objemka Vrtalni stroj Montaža Montaža za Izbušite Obujmica Монтаж Стяга бормашина MontajBurghiu Clemă GTB 13 PRO 55214 13 1 1 3 3 2 2
D GB F I NL CZ SK H Werkstück Montage einspannen Assembly Clamp the workpiece Assemblage Fixez la pièce Montaggio Fissare il pezzo Montage inspannen Werkstuk Montáž obrobek Upněte Montážobrobok Upnite Szerelés Fogja be a munkadarabot SLO HR BG RO Pritrdite obdelovanec Montaža Montaža obradak Učvrstite Монтаж детайла Затегнете Montaj Fixați piesa de prelucrat 12 38318 13
14 D GB F I NL CZ SK H 13 Betrieb - START / STOP Montage Assembly - START / STOP Operation Assemblage Fonctionnement - START / STOP Montaggio Esercizio - START / STOP Montage- START / STOP Gebruik Montáž- START / STOP Provoz Montáž - START / STOP Prevádzka Szerelés Üzemeltetés - START / STOP S TA R T 1 SLO HR BG RO Delovanje - START / STOP Montaža Montaža Rad - START / STOP Монтаж- START / STOP Работа Montaj Funcţionare - START / STOP GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO 2 STOP 1 STOP 2
D GB F I NL CZ SK H Betrieb Montage Operation Assembly Fonctionnement Assemblage Esercizio Montaggio Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés SLO HR BG RO Delovanje Montaža Rad Montaža Работа Монтаж Funcţionare Montaj 1 31 2 15 S TA R T 5 mm 1 3A 2 3B 0 10 20 30 40 50
31 16 D GB F I NL CZ SK H Betrieb Montage Operation Assembly Fonctionnement Assemblage Esercizio Montaggio Gebruik Montage Provoz Montáž Prevádzka Montáž Üzemeltetés Szerelés SLO HR BG RO Delovanje Montaža Rad Montaža Работа Монтаж Funcţionare Montaj 3C 50 3 40 2 30 1 20 10 0 4 50 mm
D GB F I NL CZ SK H Montage Teilapparat Assembly Dividing attachment Assemblage Diviseur Montaggio Divisore Montage Verdelen hoofd Montáž Dělící hlava Montáž Deliace hlava Szerelés Osztókészülék SLO HR BG RO Montaža Delitev glava Montaža Podjela glavu Монтаж Разделяне на главата Montaj Cap divizarea 13 GTB 18 Vario PRO 55218 1 2 16 15 3 14 Ø 17
13 18 D GB F I NL CZ SK H Teilapparat Montage Assemblyattachment Dividing Assemblage Diviseur Montaggio Divisore Montage hoofd Verdelen Montáž Dělící hlava Montáž hlava Deliace Szerelés Osztókészülék SLO HR BG RO Delitev glava Montaža Montažaglavu Podjela Монтаж на главата Разделяне Montaj Cap divizarea GTB 18 Vario PRO 55218 4 5 6 7 2 1
D GB F I NL CZ SK H Spindelarretierung Montage Assembly Spindle lock Assemblage Blocage de la broche Montaggio Blocco del mandrino Montage Asvergrendeling Montáž vřetena Aretace Montáž vretena Aretácia Szerelés Tengelyreteszelés SLO HR BG RO Blokada vretena Montaža Montažazaključavanje Vretena Монтаж Блокировка на шпиндела Montaj De blocare a axului 14 GTB 18 Vario PRO 55218 1 2 3 4 T I P 38318 18 19
14 20 1 3 D GB F I NL CZ SK H Wartung Montage Assembly Maintenance Assemblage Entretien Montaggio Manutenzione Montage Onderhoud Montáž Údržba Montáž Údrzba Szerelés Karbantartás SLO HR BG RO 2 Vzdrževanje Montaža Montaža Održavanje Монтаж Поддръжка Montaj Întreţinere
DEUTSCH Tischbohrmaschine GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Artikel-Nr. Netzspannung Frequenz Schutzklasse Motorleistung Spindelhub 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Spindeldrehzahl 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Anzahl Stufen Ausladung Bohrfutterspannbereich Bohrfutterkegel Spindelaufnahme max.
DEUTSCH 22 Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten. Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
DEUTSCH WARNUNG ! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen.
DEUTSCH DD 24 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
DEUTSCH Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung durch. Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.
ENGLISH GB D 26 Technical Data Bench drill GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Art. No Mains voltage Mains frequency Safety class Motor power Spindle stroke 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Spindle speed 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Number of steps Reach Drill chuck range Drill chuck cone Spindle receiver max.
ENGLISH Specified Conditions Of Use Bench drilling machine for light and medium drilling work in wood, metals and plastics. The machine may only be used in a technically perfect condition and taking into account all safety information. Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
ENGLISH GB DE D 28 General safety information WARNING! When using electric tools the following general safety instructions must be obeyed to protect yourself from electric shocks, injury and fire risks. Read all these instructions before using this electric tool and keep the safety instruction in a safe place. Keep your work area clean and tidy. Untidy workplaces and workbenches increase the risk of accidents and injuries.
ENGLISH Caution! The machine must be secured to the floor using suitable screws since otherwise there is a risk that it will tip over. Inspect before each use. • Proper function of the on and off button, incl. the emergency switch. • Carry out a visual inspection before switching the appliance on. • Check especially the safety equipment, electrical control elements, power lines and screw couplings for any damage and if they are tightened appropriately. If necessary, replace damaged parts before operation.
ENGLISH 30 Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
FRANÇAIS Perceuse d’etabli GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO N° de commande Tension d‘alimentation Fréquence du secteur Classe de protection Puissance du moteur Course de broche 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Vitesse de rotation de la broche 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Nombre de rapports Portée Plage de serrage du mandrin Mandrin à cône Morse Porte-broche max.
FRANÇAIS 32 Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Pendant l‘utilisation d‘outils électriques, il faut respecter les consignes de sécurité de base indiquées ci-dessous pour prévenir tout risque de fulguration électrique, lésion et incendie. Lire entièrement les présentes indications avant l‘emploi de cet outil électrique et garder d‘une façon sûre les présentes consignes de sécurité. Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d‘établis de travail désordonnés augmentent le danger d‘accidents et de lésions.
FRANÇAIS DF 34 En vue de l‘emploi en plein air de l‘outil électrique, Utilisez uniquement des prolongateurs homologués pour l‘usage à l‘extérieur et marqués par conséquent. L‘utilisation d‘une rallonge prévue pour l‘utilisation extérieure réduit le risque d‘électrocution. Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites, utilisez le bon sens lors du travail avec un outil électrique. N‘utilisez pas l‘outil électrique si vous êtes fatigué, sous l‘influence de drogues, d‘alcool ou de médicaments.
FRANÇAIS Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise. Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
ITALIANO DI 36 Datos técnicos Trapano da banco GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO N.º de artículo Tensione di rete Frequenza di rete Classe di protezione Potenza motore Corsa mandrino 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Numeri di giri mandrino 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Numero di stadi Sbraccio Capacità mandrino Attacco conico Attacco albero max.
ITALIANO Uso in conformità alla destinazione Trapano da banco per la foratura di tipo leggero e medio in legno, metallo e plastica. Utilizzare la macchina solo se è in perfette condizioni tecniche e rispettando tutte le norme di sicurezza. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
ITALIANO DE I D 38 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA! Durante l‘uso di utensili elettrici devono essere rispettate le misure di sicurezza basilari di seguito riportate per prevenire rischi di folgorazione elettrica, di lesione e di incendio. Leggere tutte le presenti indicazioni prima di usare questo utensile elettrico e conservare in modo sicuro le presenti indicazioni di sicurezza. Mantenere il proprio posto di lavoro pulito ed in ordine.
ITALIANO Attenzione! La macchina deve essere fissata in sicurezza sul pavimento, usando idonee viti, per evitare il rischio di ribaltamento. Controllare prima di ogni utilizzo. • il funzionamento regolare dell‘interruttore on/off compreso l‘interruttore di emergenza • Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell’apparecchio. • Controllare i danni e serraggio soprattutto sui dispositivi di sicurezza, elementi elettrici di comando, cavi elettrici e filettature.
ITALIANO 40 Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della macchina! Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
NEDERLANDS Tafelboormachine GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Artikel-Nr. Netspanning Netfrequentie Beschermklasse Motorvermogen Spilslag 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Spiltoerental 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Aantal standen Uitlading Spanwijdte boorhouder Boorhouderkegel Asopname max.
NEDERLANDS 42 Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen. De bedienende persoon is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren tegenover derden. Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten de volgende fundamentele veiligheidsvoorschriften ter bescherming tegen elektrische schokken, verwondings- en brandgevaar in acht worden genomen. Lees al deze instructies, voordat u het elektrische gereedschap gebruikt, en bewaar de veiligheidsvoorschriften goed. Houd uw werkplek schoon en netjes. Wanordelijke werkplekken en werkbanken verhogen de kans op ongevallen en letsels.
NEDERLANDS 44 Wees attent, let op wat u doet en ga met verstand met elektrische werktuigen aan het werk. Gebruik geen elektrisch werktuig, indien u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onoplettendheid bij gebruik van het elektrische werktuig kan tot ernstige letsels leiden. Controleer de machine op eventuele beschadigingen:.
NEDERLANDS De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd goed schoon houden. Nooit water op het apparaatlichaam spuiten! Kunststoffen niet met oplosmiddelen, ontvlambare of giftige vloeistoffen schoonmaken. Voor het schoonmaken een vochtig doekje gebruiken. Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvriendelijke olie. Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn.
CESKY CZ D 46 Technické údaje Stolní vrtačka GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Obj. č. Síťové napětí Síťový kmitočet Třída ochrany Výkon motoru Zdvih vřetena 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Počet otáček vřetena 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Počet stupňů Vybití Rozsah upnutí sklíčidla Kužel upínadla vrtáků Upnutí vřetena max.
CESKY Použití v souladu s určením Stolní vrtačka pro lehké a středně těžké práce vrtání do dřeva, kovu a plastu. Stroj se smí používat pouze v bezvadném technickém stavu a při zohlednění všech bezpečnostních upozornění. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Při nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit odpovědným za škody.
CESKY DE CZ D 48 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Při používání elektrického nářadí je nutné kvůli ochraně proti zásahu elektrickým proudem, riziku poranění a vzniku požáru dodržovat následující základní bezpečnostní opatření. Před použitím tohoto elektrického nářadí si přečtěte všechny tyto pokyny a bezpečnostní pokyny si dobře uschovejte. Pracovní prostor udržujte čistý a uklizený. Neuklizená pracovní místa a obráběcí stoly zvyšují riziko nehod a poranění.
CESKY Pozor! Stroj musí být pomocí vhodných šroubů bezpečně upevněný do podlahy, protože hrozí nebezpečí jeho převrhnutí. zkontrolujte před každým použitím • Řádnou funkci spínače a vypínače vč. nouzového vypínače • Před každým provozem proveďte vizuální kontrolu. • Především bezpečnostní zařízení, elektrické ovládací prvky, elektrická vedení a šroubení zkontrolujte z hlediska poškození a utažení. Poškozené díly před provozem případně vyměňte.
CESKY 50 Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty.
SLOVENSKY Wiertarka Stotowa GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Obj. č. Sieťové napätie Frekvencia siete Zaščitni razred Výkon motora Zdvih vretena 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Počet otáčok vretena 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Počet stupňov Vybitie Upínací rozsah skľúčovadla Kužeľ upínadla vrtákov Uchytenie vretena max.
SLOVENSKY 52 Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám. Obsluha je zodpovedná za nehody či nebezpečenstvo voči tretím osobám. Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov.
SLOVENSKY POZOR! Pri používaní elektrického náradia treba kvôli ochrane proti zásahu elektrickým prúdom, riziku poranenia a vzniku požiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné opatrenia. Pred použitím tohto elektrického náradia si prečítajte všetky tieto pokyny a bezpečnostné pokyny si dobre uschovajte. Pracovný priestor udržiavajte čistý a uprataný. Nepoupratované pracovné miesta a obrábacie stoly zvyšujú riziko nehôd a poranení.
SLOVENSKY 54 Skontrolujte, či bezchybne fungujú pohyblivé diely, či nedrú, alebo či nie sú nejaké diely poškodené. Aby bolo možné zaistiť bezpečnú prevádzku zariadenia, musia byť všetky diely správne namontované, a musia spĺňať všetky podmienky. Poškodené ochranné zariadenia a diely musí odborne opraviť alebo vymeniť uznávaná odborná dielňa, ak nie je v prevádzkovom návode uvedené nič iné. Nepoužívajte elektronáradie s chybným spínačom.
SLOVENSKY Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja. Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi.
MAGYAR DH 56 Műszaki Adatok Asztali fúrógép GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Megrend.szám Hálózati feszültség Hálózati frekvencia Védelmi osztály Motorteljesítmény Orsó emelkedési magassága 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Orsó fordulatszáma 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Fokozatok száma Ürítés Befogási tartomány Fúrótokmány kúp Orsófelfogó max.
MAGYAR Rendeltetés szerinti használat Asztali fúrógép fán, fémen és m?anyagon végzett könny? és közepes fúrási munkákhoz. A gép csak kifogástalan m?szaki állapotban és minden biztonsági tudnivaló figyelembe vétele mellett használható. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.
MAGYAR DE H D 58 Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Elektromos szerszámok használatakor az elektromos áramütés, sérülés- és tűzveszély elleni védelemhez figyelembe kell venni a következő alapvető biztonsági útmutatásokat. Az elektromos szerszám használata előtt olvassa el ezeket az útmutatásokat, és jól őrizze meg azokat. Munkaterületét tartsa tisztán és rendben. A rendetlen munkahelyek és munkapadok növelik a balesetek és sérülések veszélyét.
MAGYAR Figyelem! A gépet megfelelő csavarokkal kell biztonságosan a padlóhoz rögzíteni, mivel fennáll a felborulás veszélye. Minden használat előtt ellenőrizze • a be-/kikapcsoló helyes működését, beleértve a vészkapcsolót is • Ellenőrizze a csavarokat, hogy ne legyenek hibásak és ne legyenek meglazulva. • A gépet kizárólag abban az esetben szabad használni, ha nincs megrongálódva, s a biztonsági berendezés működőképes Üzemeltetés előtt cserélje ki az esetlegesen sérült alkatrészeket.
MAGYAR 60 Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbantartás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet. Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www.guede.com honlapon Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik.
SLOVENIJA Namizni vrtalnik GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Kataloška številka: Omrežna napetost Frekvenca omrežja Trieda ochrany Mo? motorja Hod vretena 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Število vrtljajev vretena 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Število stopenj Razbremenitev Napenjalno področje vpenjalne glave Vrtalna klada Vreteno maks.
SLOVENIJA 62 Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. Upoštevajte varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam. Uporabnik odgovarja za morebitne škode ali nevarnosti tretjih oseb. Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti.
SLOVENIJA OPOZORILO! Pri uporabi električnih orodij je za zaščito pred električnim udarom, nevarnostjo poškodb in požara, potrebno upoštevati sledeče temeljne varnostne ukrepe. Vsa opozorila pred uporabo električnega orodja preberite in varnostna opozorila dobro shranite. Območje dela ohranjajte čisto in pospravljeno. Neurejena delovna mesta in delovne mize zvišujejo nevarnost nesreč in poškodb. Naprave ne izpostavljajte na dežju in je ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju.
SLOVENIJA 64 Preverite, če dobro delujejo vsi premični deli, če ne ribajo, oz. če niso določeni deli poškodovani. Da lahko zagotovite varno delovanje morajo biti vsi deli pravilno montirani in morajo spolnjevati vse pogoje. Poškodovane zaščitne dele mora strokovno popraviti ali zamenjati strokovnjak, če v delovnih navodilih ni navedeno drugače. Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim stikalom.
SLOVENIJA Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca.
HRVATSKI HR D 66 Tehnički podaci Stolna bušilica GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Br. za narudžbu Mrežni napon Mrežna frekvencija Klasa zaštite Snaga motora Vertikalni hod vretena 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Broj okretaja vretena 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Broj stupnjeva Radni polumjer Područje stezne glave za stezanje svrdla Konus zaglavnika za svrdlo Prijem vratila max.
HRVATSKI Namjenska uporaba Stolna bušilica za laka i srednja bušenja drveta, metala i plastike. Stroj se treba koristiti u tehnički besprijekornom stanju i uz poštivanje sigurnosnih napomena. Ovaj stroj smije se koristiti samo u navedene svrhe. U slučaju nepoštivanja odredbi opće važećih propisa i uputa navedenih u ovom Naputku za uporabu proizvođač stroja ne snosi nikakvu odgovornost za eventualne štete.
HRVATSKI HR DE D 68 Opće sigurnosne upute UPOZORENJE! Kod korištenja električnih alata se za zaštitu protiv električnog udara, opasnosti od povreda i požara moraju poštivati načelne sigurnosne mjere. Čitajte sve ove upute prije nego što koristite električni alat i sigurnosne upute dobro sačuvajte. Vaše radno područje držati čistim i pospremljenim. Neuredna radna mjesta i radionički stolovi povećavaju opasnost od nesreća i povreda.
HRVATSKI Pozor Stroj mora biti na podu sigurno pričvršćen sa odgovarajućim vijcima, jer inače postoji opasnost od prevrtanja. Provjerite prije svakog korištenja • Pravilan rad prekidača za uklj./isklj. i prekidača za slučaj nužde • Prije svakog korištenja izvršite vizualnu kontrolu uređaja. • Posebnu pažnju posvetite provjeri eventualnih oštećenja i provjerite zategnutost svih sigurnosnih elemenata i zaštita, električne upravljačke elemente, električne vodove i vijčane spojeve.
HRVATSKI 70 Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan prodaje uređaja. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzrokovane zbog mana materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s navedenim datumom prodaje.
БЪЛГАРСКИ Настолна бормашина GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Заявка № Напрежение на мрежа Мрежова честота Предпазно стъкло Мощност на двигателя на шпинделаХод 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Брой на оборотите на вретено 600-2600 min-1 600-2600 min-1 6 105 mm 1 - 13 mm B16 - 55218 230 V 50 Hz I 600 W S6/40%* 50 mm Степен 1: 450 - 900 min-1 Степен 2: 1400 - 2600 min-1 2 120 mm 1 - 16 mm B16 MK2 13 mm 18 mm 120 mm 180 x 330 mm 48 mm 2m H05VV-F 435 mm 250 mm
БЪЛГАРСКИ 72 Използвайте помпата едва след като внимателно сте прочели и разбрали упътването за обслужване. Запознайте се с управляващите елементи и правилната употреба на уреда. Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени в упътването. Дръжте се отговорно спрямо трети лица. Обслужващия отговаря за злополуки или опасности спрямо трети лица. С уреда могат да работят само лица, които са навършили 16 години.
БЪЛГАРСКИ Не използвайте кабела в противоречие с неговото предназначение за носене на електроинструмента, неговото окачване или изваждане на щепсела от щепселната кутия. Пазете кабела пред високи температури, масло, остри ръбове или подвижни части на уреда. Павредените или омотани кабели повишават риска за удар от електрически ток. Фиксирайте детайла. Използвайте скоби или менгеме за фиксиране на детайла. Така е фиксиран по-безопасно отколкото с ръка. Избегнете ненормална поза на тялото.
БЪЛГАРСКИ BG D 74 Бъдете внимателни, обърнете внимание на това, което правите, и подхождайте към работата с електроинструменти с размисъл. Не използвайте електроинструменти, когато сте изморени или под въздействие на дроги, алкохол или лекарства. Момент на невнимание при използване на електроинструменти може да доведе до сериозни злополуки. Проверете машината за евентуални повреди:.
БЪЛГАРСКИ Гаранция Гаранционния срок представлява 12 месеца при промишлена употреба, 24 месеца за потребители и започва от деня на закупуване на уреда. Гаранцията се отнася изключително за недостатъци причинени поради дефекти на материала или фабрични дефекти. При упражняване на рекламации в гаранционния срок прибавете оригинален документ от закупуването с дата на покупката От право на гаранция са изключени непрофесионална употреба като напр.
ROMÂNIA RO D 76 Date Tehnice Mașină de găurit cu masă GTB 13 PRO GTB 14 PRO GTB 18 Vario PRO Comandă nr. Tensiune reţea Frecvenţă reţea Clasa de protecţie Capacitate motor Cursă pivot 55214 230 V 50 Hz I 250 W 50 mm 55216 230 V 50 Hz I 300 W 50 mm Turaţie pivot 600-2600 min-1 600-2600 min-1 Număr trepte Descărcare Interval de deschidere burghiu Conul mandrinei de găurit Receptor pinolă ( ax, arbore 0 max.
ROMÂNIA Utilizare conform destinaţiei Maşina de găurit cu masă pentru lucrări de găurit de nivel uşor până la mediu, în lemn, metal şi plastic. Maşina poate fi utilizată numai într-o stare tehnică impecabilă de funcţionare, ţinându-se cont de toate instrucţiunile de securitate. Această instalaţie se poate utiliza numai în scopul prezentat. Nerespectând prevederile din prescripţiile şi instrucţiunile general valabile cuprinse în prezentul manual, producătorul nu poate fi răspunzător de daunele survenite.
ROMÂNIA RO DE D 78 Instrucțiuni generale de securitate AVERTISMENT! În timpul folosirii de unelte electrice trebuie suplimentar respectate următoarele măsuri fundamentale de siguranţă împotriva şocurilor electrice şi pericolului de rănire şi incendiu. Citiţi toate aceste indicaţii înainte de a folosi această unealtă electrică şi păstraţi indicaţiile de siguranţă în condiţii bune. Păstraţi zona de lucru în stare curată şi ordonată.
ROMÂNIA Atenţie! Maşina trebuie fixată de pardosea cu şuruburi corespunzătoare, în condiţii de siguranţă, deoarece există pericol de răsturnare. Verificaţi înainte de orice utilizare • Funcționarea reglementară a întrerupătorului, incl. a întrerupătorului de emergență • Înainte de a-l pune în funcţiune, efectuaţi un control vizual al utilajului.
ROMÂNIA 80 Garanţie Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziției aparatului. Garanţia se referă în exclusivitate la defecţiunile provocate de defectele de material sau de producţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie prezentat documentul de achiziţie original, cu data vânzării. Garanţia nu ia în considerare utilizarea neprofesională, ca de ex.
Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. AT uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz.
82 Tischbohrmaschine Bench drill | Perceuse d’etabli | Trapano da banco | Tafelboormachine | Stolní vrtačka | Wiertarka Stotowa | Asztali fúrógép | Namizni vrtalnik | Stolna bušilica | Настолна бормашина | Mașină de găurit cu masă # 55214 / GTB 13 PRO Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Direttive CE applicabili | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Illetékes EU előírások | İlgili AB yönetmelikleri | Stosow
Tischbohrmaschine Bench drill | Perceuse d’etabli | Trapano da banco | Tafelboormachine | Stolní vrtačka | Wiertarka Stotowa | Tischbohrmaschine Asztali fúrógép | Namizni vrtalnik | Stolna Bench drill | Perceuse d’etabli | Trapano dabušilica banco | Настолна бормашина | Mașină de| găurit cu masă Tafelboormachine | Stolní vrtačka Wiertarka Stotowa | Asztali fúrógép | Namizni vrtalnik | Stolna bušilica | Настолна бормашина | Mașină de găurit cu masă # 55216 / GTB 14 PRO Einschlägige EG-Richtlinien # 55218
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.