MS1600 3 IN 1 Deutsch English Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski 11 15 18 21 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx #95100 © Copyright Güde GmbH & Co.
1 13 2 10 11 14 12 5 4 7 6 9 8 1 2 3 3
4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18 19 20 21 22 23
DE Wir bedanken uns für den Kauf von MS 1600 3 in 1 und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. DE Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.
9. 10. 11. 12. 13. 14. Fangsack Reversierstarter Typenschild Betriebshebel (Totmannbügel) Gashebel Primer-Pumpe DE EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Daß die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
und vermeiden Sie die Entstehung von Zündquellen im Bereich des verschütteten Benzins. - Sorgen Sie für sicheren Austausch der Benzintanks und Behälterverschlüsse. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets Messer, Messerschrauben und Schneidevorrichtung auf Beschädigungen oder Verschleiß. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben im Set, damit keine Unwucht entsteht. Führen Sie keine Veränderungen an den Schutzvorrichtungen durch.
Generelle Anwendung Spindelmähen Sie schneiden maximal Grashöhen, die der Hälfte des Spindeldurchmessers entsprechen. Hat die Spindel also einen Durchmesser von 16 cm, sollte das Gras höchstens 8 cm besser jedoch weniger - hoch sein. Spindelmähen ist mindestens einmal in der Woche nötig, in starken Wachstumsphasen sogar mehrmals. Der richtige Zeitpunkt zum Spindelmähen ist der frühe Morgen, dann, wenn der Tau noch liegt.
GB Please read carefully these operating instructions before putting the machine into operation. A.V. 2 Reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved. GB Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. GB Exhaust/silencer Tank neck Height-adjustable wheels Collecting bag Reverse starter Type label Operational lever (dead man's handle) Gas lever Primary pump EC Declaration of Conformity We, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, hereby declare the conception and construction of the below-mentioned devices correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives.
Never adjust the height of wheels when the engine is running. The grass catching device may lose its functioning any throw away items due to wear or damage. Regularly check the mower parts and, if necessary, replace them with spare parts recommended by the manufacturer. The mower knife is very sharp. Risk of injury! Be especially careful at knife maintaining, wear protective gloves or cover the knife-edges. Do not change the basic engine adjustment and avoid its overloading.
CZ Před uvedením přístroje do provozu si, prosím, pečlivě pročtěte tento návod k obsluze. A.V. 2 K přetisku, a to i jednotlivých částí textu, je třeba povolení. Technické změny vyhrazeny. CZ Máte technické dotazy? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na našich internetových stránkách www.guede.com v části Servis Vám pomůžeme rychle a bez zbytečné byrokracie. Pomozte nám, prosím, abychom Vám mohli pomáhat.
11. Typový štítek 12. Provozní páka (automat bdělosti) 13. Plynová páka 14. Primární čerpadlo CZ Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů a provedení, která uvádíme do oběhu, odpovídají příslušným základním bezpečnostním a hygienickým požadavkům směrnic ES. V případě změny na stroji, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení platnost.
Nůž sekačky je velmi ostrý. Nebezpečí poranění! Buďte zvlášť opatrní při údržbě nože, noste ochranné rukavice nebo obalte břity. Neměňte základní nastavení motoru a vyhýbejte se jeho přetěžování. Buďte zvlášť ostražití, když sekačku otáčíte nebo přitahujete k sobě. Je-li třeba sekačku naklonit nebo nadzvednout, abyste přejeli jinou plochu než trávu, nebo vezete-li sekačku k sekané ploše resp. z ní, vypněte nůž. Před spuštěním motoru povolte všechny spojky nožů a pohonu.
SK Pred uvedením prístroja do prevádzky si, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu. A.V. 2 Na pretlač, a to aj jednotlivých častí textu, je potrebné povolenie. Technické zmeny vyhradené. SK Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našich internetových stránkach www.guede.com v časti Servis vám pomôžeme rýchlo a bez zbytočnej byrokracie. Pomôžte nám, prosím, aby sme vám mohli pomáhať.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SK Výškovo nastaviteľné kolesá Zberný vak Reverzný štartér Typový štítok Prevádzková páka (automat bdelosti) Plynová páka Primárne čerpadlo Vyhlásenie o zhode ES Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov a vyhotovení, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedajú príslušným základným bezpečnostným a hygienickým požiadavkám smerníc ES.
Nôž kosačky je veľmi ostrý. Nebezpečenstvo poranenia! Buďte zvlášť opatrní pri údržbe noža, noste ochranné rukavice alebo obaľte ostrie. Nemeňte základné nastavenie motora a vyhýbajte sa jeho preťažovaniu. Buďte zvlášť ostražití, keď kosačku otáčate alebo priťahujete k sebe. Ak je potrebné kosačku nakloniť alebo nadvihnúť, aby ste prešli inú plochu než trávu, alebo ak veziete kosačku ku kosenej ploche, resp. z nej, vypnite nôž.