--------------- DE --------------- GB --------------- FR ---------------- IT --------------- NL --------------- CZ --------------- SK -------------- HU ---------------- SI --------------- HR --------------- BG --------------- RO --------------- BA Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del Manuale d’Uso originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k provozu Preklad originálneho ná
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠTANJE U RAD_ _________________________________________________________________ Deutsch English TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | I
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY GEWÄHRLEISTUNG GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIE ZÁRUKA ZÁRUKA JÓTÁLLÁS
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 1 2 3 4 5
2-3 DE GB FR IT NL CZ SK HU MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE MONTÁŽ MONTÁŽ SZERELÉS SI HR BG RO BA MONTAŽA MONTAŽA МОНТАЖ MONTAJ MONTAŽA 4-5 DE GB FR IT NL CZ SK HU ÖLSTAND KONTROLLIEREN OIL LEVEL INSPECTION CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE CONTROLLO LIVELLO D’OLIO OLIEPEIL CONTROLEREN KONTROLA STAVU OLEJE KONTROLA STAVU OLEJA OLAJSZINT ELLENŐRZÉSE SI HR BG RO BA KONTROLA STANJA OLJA KONTROLA RAZINE ULJA КОНТРОЛ НА СЪСТОЯНИЕТО НА МАСЛОТО VERIFICAREA STĂRII ULEIULUI KONTROLA NIVOA ULJA 6 DE GB
11 DE GB FR IT NL CZ SK HU MÄHANWEISUNGEN CUTTING INSTRUCTIONS CONSIGNES DE TONTE ISTRUZIONI PER TAGLIO AANWIJZINGEN VOOR HET MAAIEN POKYNY K SEČENÍ POKYNY NA KOSENIE UTASÍTÁS KASZÁLÁSHOZ SI HR BG RO BA NAPOTKI ZA KOŠNJO UPUTE ZA SJEČENJE ИНСТРУКЦИИ ЗА СЕЧЕНЕ INSTRUCȚIUNI PENTRU COSIT UPUTE ZA SJEČENJE DE GB FR IT NL CZ SK HU BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT ESERCIZIO GEBRUIK PROVOZ PREVÁDZKA ÜZEMELTETÉS SI HR BG RO BA DELOVANJE RAD РАБОТА FUNCŢIONARE RAD DE GB FR IT NL CZ SK HU REINIGUNG CLEANING
2 DE GB FR MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE SI HR BG MONTAŽA MONTAŽA МОНТАЖ IT MONTAGGIO RO MONTAJ NL CZ SK HU MONTAGE MONTÁŽ MONTÁŽ SZERELÉS BA MONTAŽA 1 2 3 2x
DE GB FR IT NL CZ SK HU MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE MONTÁŽ MONTÁŽ SZERELÉS SI HR BG RO BA MONTAŽA MONTAŽA МОНТАЖ MONTAJ MONTAŽA 3 4 5 5
4 DE GB FR ÖLSTAND KONTROLLIEREN OIL LEVEL INSPECTION CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE SI HR BG IT CONTROLLO LIVELLO D’OLIO RO VERIFICAREA STĂRII ULEIULUI NL CZ SK HU OLIEPEIL CONTROLEREN KONTROLA STAVU OLEJE KONTROLA STAVU OLEJA KONTROLA STAVU OLEJA BA KONTROLA NIVOA ULJA DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. GB Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation.
DE GB FR IT NL CZ SK HU ÖLSTAND KONTROLLIEREN OIL LEVEL INSPECTION CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE CONTROLLO LIVELLO D’OLIO OLIEPEIL CONTROLEREN KONTROLA STAVU OLEJE KONTROLA STAVU OLEJA KONTROLA STAVU OLEJA SI HR BG RO BA KONTROLA STANJA OLJA KONTROLA RAZINE ULJA КОНТРОЛ НА СЪСТОЯНИЕТО НА МАСЛОТО VERIFICAREA STĂRII ULEIULUI KONTROLA NIVOA ULJA 3 4 5 6 MAX 0,6 l 5 15W-40 MIN 7 8 MAX 0,6 l MIN
6 DE GB FR TANKEN FUEL TANK FILLING RAVITAILLEMENT SI HR BG DOLIVANJE GORIVA DOPUNJAVANJE GORIVA ЗАРЕЖДАНЕ IT RABBOCCO RO ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL NL CZ SK HU TANKEN TANKOVÁNÍ TANKOVANIE TANKOLÁS BA DOPUNJAVANJE GORIVA 2 1 °c MAX °c 3 min.
DE GB FR IT NL CZ SK HU SCHNITTHÖHE EINSTELLEN CUTTING HEIGHT SETTING RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE IMPOSTAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA SI HR BG RO BA NASTAVITEV VIŠINE KOŠNJE PODEŠAVANJE VISINE SJEČENJA РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА СЕЧЕНЕ REGLAREA ÎNĂLȚIMII DE TĂIERE PODEŠAVANJE VISINE SJEČENJA + 1-3 - 4 7 5-7 + 30 mm 75 mm
8 DE GB FR MÄHEN - MULCHEN MOW - MULCHING TONDRE - PAILLAGE SI HR BG IT FALCIARE - PACCIAMATURA RO COSI - MULCIRE NL CZ SK HU MAAIEN - MULCHING SEKAT - MULČOVÁNÍ KOSIŤ - MULČOVANIE SZÉNABOGLYA - TALAJTAKARÁS BA KOSITI - ZAGRTANJE BILJAKA KOSITE - MULČENJE KOSITI - ZAGRTANJE BILJAKA КОСЯ - НАТОРЯВАНЕ 1 1 1 2 3
DE GB FR IT NL CZ SK HU MÄHEN - SAMMELN MOW - COLLECT TONDRE - COLLECTER FALCIARE - RACCOGLIERE MAAIEN - VERZAMELEN SEKAT - SBÍRAT KOSIŤ - ZBIERAŤ SZÉNABOGLYA - GYŰJT SI HR BG RO BA KOSITE - ZBIRATI KOSITI - PRIKUPITI КОСЯ - СЪБИРАНЕ НА COSI - COLECTA KOSITI - PRIKUPITI 2 9 3 1 2 1 2 3 4
10 DE GB FR MÄHEN - AUSWERFEN MOW - EJECT TONDRE - ÉJECTER SI HR BG IT FALCIARE - ESPELLERE RO COSI - EVACUA NL CZ SK HU MAAIEN - UITWERPEN SEKAT - VYHNAT KOSIŤ - VYHNAŤ SZÉNABOGLYA - KIADÁSA BA KOSITI – IZBACITI 3 4 2 1 2 KOSITE - IZMET KOSITI - IZBACITI КОСЯ - ИЗХВЪРЛЯМ
DE GB FR IT NL CZ SK HU MÄHANWEISUNGEN CUTTING INSTRUCTIONS CONSIGNES DE TONTE ISTRUZIONI PER TAGLIO AANWIJZINGEN VOOR HET MAAIEN POKYNY K SEČENÍ POKYNY NA KOSENIE POKYNY NA KOSENIE SI HR BG RO BA NAPOTKI ZA KOŠNJO UPUTE ZA SJEČENJE ИНСТРУКЦИИ ЗА СЕЧЕНЕ INSTRUCȚIUNI PENTRU COSIT UPUTE ZA SJEČENJE 11
S TA R T STOP 12 DE GB FR BETRIEB OPERATION FONCTIONNEMENT SI HR BG IT ESERCIZIO RO FUNCŢIONARE NL CZ SK HU GEBRUIK PROVOZ PREVÁDZKA ÜZEMELTETÉS BA RAD 1 2 3 4 DELOVANJE RAD РАБОТА S TA R T 5 S T O P
DE GB FR IT NL CZ SK HU REINIGUNG CLEANING NETTOYAGE PULIZIA SCHOONMAKEN ČIŠTĚNÍ ČISTENIE ČISTENIE SI HR BG RO BA ČIŠČENJE ČIŠĆENJE ЧИСТЕНЕ CURĂȚARE ČIŠĆENJE 1 2 3 4 13
14 DE GB FR WARTUNG - REINIGUNG MAINTENANCE - CLEANING ENTRETIEN - NETTOYAGE SI HR BG VZDRŽEVANJE - ČIŠČENJE ODRŽAVANJE - ČIŠĆENJE ПОДДРЪЖКА - ЧИСТЕНЕ IT MANUTENZIONE - PULIZIA RO ÎNTREŢINERE - CURĂȚARE NL CZ SK HU ONDERHOUD - SCHOONMAKEN ÚDRŽBA - ČIŠTĚNÍ ÚDRZBA - ČISTENIE KARBANTARTÁS - TISZTÍTÁS BA ODRŽAVANJE - ČIŠĆENJE 1 2x 2 3 4 5 °c
DE GB FR IT NL CZ SK HU WARTUNG - ZÜNDKERZE MAINTENANCE - SPARK PLUG ENTRETIEN - BOUGIE D'ALLUMAGE MANUTENZIONE - CANDELA D’ACCENSIONE ONDERHOUD - BOUGIE ÚDRŽBA - ZAPALOVACÍ SVÍČKA ÚDRZBA - ZAPAĽOVACIA SVIEČKA KARBANTARTÁS - GYÚJTÓGYERTYA °c °c 2 SI HR BG RO BA VZDRŽEVANJE - VŽIGALNA SVEČKA ODRŽAVANJE - SVIJEĆA ZA PALJENJE ПОДДРЪЖКА - ЗАПАЛВАЩА СВЕЩ ÎNTREŢINERE - BUJIE ODRŽAVANJE - SVIJEĆA ZA PALJENJE 15 1 4 3 0,6-0,8 mm 4 4
16 DE GB FR WARTUNG - ÖLWECHSEL MAINTENANCE - OIL CHANGE ENTRETIEN - REMPLACEMENT D'HUILE SI HR BG VZDRŽEVANJE - MENJAVA OLJA ODRŽAVANJE - ZAMJENA ULJA ПОДДРЪЖКА - СМЯНА НА МАСЛОТО IT MANUTENZIONE - CAMBIO DELL’OLIO RO ÎNTREŢINERE - ÎNLOCUIREA ULEIULUI NL CZ SK HU ONDERHOUD - OLIEVERVERSING ÚDRŽBA - VÝMĚNA OLEJE ÚDRZBA - VÝMENA OLEJA KARBANTARTÁS - OLAJCSERE BA ODRŽAVANJE - ZAMJENA ULJA 2 1 2 3 4
DE GB FR IT NL CZ SK HU WARTUNG - LUFTFILTER MAINTENANCE - AIR FILTER ENTRETIEN - FILTRE À AIR MANUTENZIONE - FILTRO D’ARIA ONDERHOUD - LUCHTFILTER ÚDRŽBA - VZDUCHOVÝ FILTR ÚDRZBA - VZDUCHOVÝ FILTER KARBANTARTÁS - LEVEGŐSZŰRŐ SI HR BG RO BA ODRŽAVANJE ПОДДРЪЖКА ÎNTREŢINERE ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE - 1 2 3 H2O 4 5 ZRAČNI FILTAR ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР FILTRU DE AER - ZRAČNI FILTAR SVIJEĆA ZA PALJENJE 17
DE GB FR IT NL CZ SK HU 18 WARTUNG - BOWDENZÜGE MAINTENANCE - BOWDEN CABLES ENTRETIEN - CÂBLES BOWDEN MANUTENZIONE - FUNICELLE BOWDEN ONDERHOUD - BOWDENTREKKEN ÚDRŽBA - BOVDENOVÁ LANKA ÚDRZBA - BOVDENOVÉ LANKÁ KARBANTARTÁS - BOWDEN KÁBEL SI HR BG RO BA ODRŽAVANJE - VŽIGALNA VRVICA ПОДДРЪЖКА - STARTNO UŽE ÎNTREŢINERE - БОВДЕНОВИ ВЪЖЕНЦА ODRŽAVANJE - CABLURI BOWDEN ODRŽAVANJE - STARTNO UŽE DE Der Motor startet nicht CZ Motor nestartuje BG Мотора не стартира GB The motor does not start SK Motor n
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher PM 460 D PM 510 D PM 560 D Artikel-Nr......................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Hubraum.................................................................................. 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Max.
DEUTSCH 20 Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere während der Benutzung des Geräts fern. Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 5 m.
DEUTSCH 22 Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Maschine, insbesonders Tank- und Motorbereich, stets sauber halten. Grasauswurf und Gehäuse regelmäßig reinigen. Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl. Überprüfen Sie den Auffangsack regelmäßig auf Abnutzung und Alterung.
DEUTSCH PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 23 Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungsperiode Motoröl (15W-40) Kontrollieren Vor jeder Inbetriebnahme Nach 1 Monat Nach 3 Monaten Nach 6 Monaten Nach 12 Monaten Nach 24 Monaten 5 Betriebsstunden 25 Betriebsstunden 50 Betriebsstunden 100 Betriebsstunden 250 Betriebsstunden Ersetzen Luftfilter Kontrollieren Ersetzen Zündkerze Kontrollieren Reinigen Ersetzen Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach de
ENGLISH 24 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Technical Data Petrol Lawnmower PM 460 D PM 510 D PM 560 D Art. No...........................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Contents................................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Max.
ENGLISH PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance. This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device.
ENGLISH 26 Safety Instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Keep children and other persons including animals in a safe distance when using the appliance. Minimum safe distance is 5 m. Wear personal protective equipment. Wear solid shoes and long trousers.
ENGLISH PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Guarantee EC-Declaration of Conformity Guarantee claims as per guarantee card attached. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period. The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items.
ENGLISH 28 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Inspection and maintenance plan Regular servicing period Engine oil (15W-40) Before any startup After 1 month After 3 months After 6 months After 12 months After 24 months 5 Hours of operation 25 Hours of operation 50 Hours of operation 100 Hours of operation 250 Hours of operation Inspection Change Air filter Inspection Change Spark plug Inspection Clean Change Provide appropriate servicing upon the earlier of the following
FRANÇAIS PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique PM 460 D PM 510 D PM 560 D N° de commande.......................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Cylindrée.................................................................................. 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Puissance max.
FRANÇAIS 30 Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l‘appareil.
Instructions De Sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions. Veillez à ce que les enfants et autres personnes respectent une distance de sécurité pendant l‘utilisation de l‘appareil.
FRANÇAIS 32 Entretien Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent et l‘appareil refroidisse. Maintenez l‘appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres. Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection et le capot. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologique. Contrôlez régulièrement l‘usure et le vieillissement du bac de ramassage.
FRANÇAIS PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 33 Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Huile de moteur (15W-40) Filtre à air Avant chaque mise en marche Après 1 mois Après 3 mois Après 6 mois Après 12 mois Après 24 mois 5 Heures de fonctionnement 25 Heures de fonctionnement 50 Heures de fonctionnement 100 Heures de fonctionnement 250 Heures de fonctionnement Contrôle Remplacement Contrôle Remplacement Bougie d‘allumage Contrôle Nettoyez Remplacemen
ITALIANO 34 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Dati Tecnici Rasaerba a scoppio PM 460 D PM 510 D PM 560 D Cod. ord.:.......................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Volume...................................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Potenza max.
ITALIANO PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d’Uso. Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest‘ultima su come usare l‘apparecchio.
ITALIANO 36 Norme Di Sicurezza AVVERTENZA E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
ITALIANO Manutenzione Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d‘accensione. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raffredda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro di scarico ed il carter. Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico. Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.
ITALIANO 38 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione programmata Olio per motore (15W-40) Filtro d’aria Prima di ogni messa in funzione Dopo 1 mese Dopo 3 mesi Dopo 6 mesi Dopo 12 mesi Dopo 24 mesi 5 Ore d’esercizio 25 Ore d’esercizio 50 Ore d’esercizio 100 Ore d’esercizio 250 Ore d’esercizio Controllo Cambio Controllo Cambio Candela ’accensione Controllo Pulire Cambio La manutenzione relativa nel mese indi
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D NEDERLANDS Technische Gegevens Benzine grasmaaier PM 460 D PM 510 D PM 560 D Artikel-Nr......................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Slagvolume.............................................................................. 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Max.
NEDERLANDS 40 Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het apparaat.
Veiligheidsadviezen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Houd kinderen en overige personen evenals dieren tijdens het gebruik van het apparaat op afstand. De minimale veiligheidsafstand bedraagt 5 m.
NEDERLANDS 42 Onderhoud Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de motor uitschakelen en de bougiestekker uitnemen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand zijn gekomen en het apparaat afgekoeld is. De machine, in het bijzonder het tank- en motorbereik, altijd goed schoon houden. Grasuitwerper en behuizing regelmatig reinigen. Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvriendelijke olie. Controleer regelmatig de grasopvang op slijtage en veroudering.
NEDERLANDS PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 43 Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoudsperiode Motorolie (15W-40) Vóór iedere inbedrijfneming Na 1 maand Na 3 maanden Na 6 maanden Na 12 maanden Na 24 maanden 5 Bedrijfsuren 25 Bedrijfsuren 50 Bedrijfsuren 100 Bedrijfsuren 250 Bedrijfsuren Controleren Vervangen Luchtfilter Controleren Vervangen Bougie Controleren Schoonmaken Vervangen Het overeenkomstige onderhoud in de aangegeven maand of na de afloop van d
CESKY 44 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Technické údaje Benzinová sekačka na trávu PM 460 D PM 510 D PM 560 D Obj. č..............................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Obsah........................................................................................ 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Max.
CESKY PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží pokyny, jak se má přístroj používat.
CESKY 46 Bezpečnostní Upozornění Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Motor spusťte až tehdy, jsou-li Vaše nohy v bezpečné vzdálenosti od řezných nástrojů. Stroj při spouštění nenaklápějte. Stroj nespouštějte, pokud stojíte před vyhazovacím otvorem. Dbejte na bezpečný postoj, především na svazích. Nesečte na příliš strmých svazích. Buďte zvlášť opatrní, když měníte směr jízdy na svazích. Buďte maximálně opatrní, pokud se otáčíte a stroj táhnete k sobě.
CESKY PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Záruka Záruční nároky dle přiloženého záručního listu. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty. Nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení rovněž nespadá do záruky.
CESKY 48 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Motorový olej (15W-40) Vzduchový filtr Před každým uvedením do provozu Po 1 měsíci Po 3 měsících Po 6 měsících Po 12 měsících Po 24 měsících 5 Provozní hodiny 25 Provozní hodiny 50 Provozní hodiny 100 Provozní hodiny 250 Provozní hodiny Kontrola Výměna Kontrola Výměna Zapalovací svíčka Kontrola Vyčistěte Výměna Odpovídající údržbu proveďte v uvedeném měsíci nebo po uplynutí pře
SLOVENSKY PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Technické Údaje Benzínovej kosačky PM 460 D PM 510 D PM 560 D Obj. č..............................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Obsah........................................................................................ 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Max.
SLOVENSKY 50 Požiadavky na obsluhu Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami/ alebo s chýbajúcimi znalosťami, s výnimkou, že tieto budú kontrolované osobou zodpovednou za ich bezpečnosť alebo obdržia od nej pokyny, ako sa má prístroj používať.
Bezpečnostné Pokyny POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas používania prístroja v bezpečnej vzdialenosti.
SLOVENSKY 52 Údrzba Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky. Počkajte, až sa všetky rotujúce diely zastavia a prístroj vychladne. Stroj, predovšetkým potom nádrž a motor, udržujte vždy v čistote. Vyhadzovací otvor a kryt pravidelne čistite. Všetky pohyblivé diely ošetrite ekologickým olejom. Zberný kôš kontrolujte pravidelne z hľadiska opotrebenia a starnutia. Opravy prenechať len kvalifikovanému odbornému personálu.
SLOVENSKY PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 53 Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové obdobie Motorový olej (15W-40) Vzduchový filter Pred každým uvedením do prevádzky Po 1 mesiaci Po 3 mesiacoch Po 6 mesiacoch Po 12 mesiacoch Po 24 mesiacoch 5 Prevádzkové hodiny 25 Prevádzkové hodiny 50 Prevádzkové hodiny 100 Prevádzkové hodiny 250 Prevádzkové hodiny Kontrola Výmena Kontrola Výmena Zapaľovacia sviečka Kontrola Vyčistite Výmena Zodpovedajúcu údržbu vykonajte v uve
MAGYAR 54 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Műszaki Adatok BENZINMOTOTOS KASZALOGE PM 460 D PM 510 D PM 560 D Megrend.szám............................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Tartalom.................................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Max.
MAGYAR PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik korlátozott testi, értelmi, vagy szellemi képességeik, vagy hiányzó tapasztalat, esetleg tudás következtében nem képesek a gépet kezelni, ha nincsenek biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy betartják e személy utasítását a gép kezelésével kapcsolatban.
MAGYAR 56 Biztonsági Tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. A gép üzemeltetése alatt idegen személyeket, gyerekeket és állatokat, tartson a géptől biztonságos távolságban. A minimális biztonsági távolság 5 m.
MAGYAR PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D A motoron végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát.
MAGYAR 58 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási időközök Motorolaj (15W-40) Minden üzembehelyezés előtt 3 Hónaponként 6 Hónaponként 12 Hónaponként 24 Hónaponként 5 Munkaórák 25 Munkaórák 50 Munkaórák 100 Munkaórák 250 Munkaórák Ellenőrzés Csere Levegőszűrő Havonta Ellenőrzés Csere Gyújtógyertya kulcs Ellenőrzés Tisztítsa ki Csere Az illetékes karbantartást a megadott hónapban végezze, vagy az előírt munkaórák eltelte
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D SLOVENIJA Tehnični podatki Kosilnice za travo PM 460 D PM 510 D PM 560 D Kataloška številka:.....................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Vsebina...................................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Zmogljivost maks.
SLOVENIJA 60 Zahteve, ki jih mora spolnjevati uporabnik Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo. Naprava ni namenjena za uporabo osebam (in otrokom) z omejenimi psihofizičnimi sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj ali izobrazbe, v kolikor niso pod nadzorom izkušene odrasle osebe, ki odgovarja za njihovo varnost, ali če te osebe ne dobijo napotka o načinu uporabe te naprave.
Varnostni Napotki OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Poskrbite, da se med uporabo naprave otroci in tudi vse druge osebe ter živali zadržujejo v varni razdalji. Najmanjša varna razdalja znaša 5 m. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva.
SLOVENIJA 62 Vzdrževanje Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se naprava ohladi. Naprava, pa tudi rezervoar in motor morata biti vedno čista. Redno čistite tudi odprtino za izmet. Vse premične dele naprave redno negujte z ekološkim oljem. Zbirno košaro redno preverjajte, če ni obrabljena ali dotrajana. Popravila prepustite kvalificiranim delavcem.
SLOVENIJA PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 63 Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Motorno olje (15W-40) Zračni filter Pred vsako uvedbo v pogon Vsak mesec Čez 3 mesecev Čez 6 mesecev Čez 12 mesecev Čez 24 mesecev 5 Obratovalna ura 25 Obratovalna ura 50 Obratovalna ura 100 Obratovalna ura 250 Obratovalna ura Kontrola Zamenjava Kontrola Zamenjava Vžigalna svečka Kontrola Očistite Zamenjava Ustrezno vzdrževanje v določenem mescu ali po izteku navedenih delovn
HRVATSKI 64 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Tehnički podaci Benzinske kosilice za travu PM 460 D PM 510 D PM 560 D Br. za narudžbu...........................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Obujam..................................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................
HRVATSKI PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Zahtjevi na osoblje Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu. Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (niti đeca) s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili psihičkim sposobnostima niti osobe koje nemaju dovoljno iskustvo s rukovanjem uređajima ove vrste i/ili osobe koje ne posjeduju odgovarajuće znanje u vezi upotrebe ovih uređaja.
HRVATSKI 66 Sigurnosne Upute UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Osigurajte da se djeca, ostale osobe i životinje tijekom rada s kosilicom zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti. Minimalna sigurnosna udaljenost je 5 m. Koristite sredstva za osobnu zaštitu na radu.
HRVATSKI PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Prilikom svih radova na uređaju isključite motor skinite priključak sa svjećice. Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući dijelovi i dok se kosilica ne ohladi. Uređaj, rezervoar i motor moraju biti uvijek u čistom stanju. Redovito čistite otvor za izbacivanje i kućište kosilice. Sve pokretne dijelove kosilice podmažite ekološkim uljem. Redovito provjeravajte eventualna oštećenja i starenje materijala sabirnog koša.
HRVATSKI 68 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Motorno ulje (15W-40) Zračni filtar Prije svakog puštanja u pogon Nakon 1 mjeseca Nakon 3 mjeseca Nakon 6 mjeseca Nakon 12 mjeseca Nakon 24 mjeseca 5 Radni satovi 25 Radni satovi 50 Radni satovi 100 Radni satovi 250 Radni satovi Kontrola Zamijena Kontrola Zamijena Svijeća za paljenje Kontrola Očistiti Zamijena Odgovarajuće održavanje u navedenom mjesecu ili na
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D БЪЛГАРСКИ Технически данни Бензин косачка тревата PM 460 D PM 510 D PM 560 D Заявка №......................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Съдържание........................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................
БЪЛГАРСКИ 70 Изисквания за обслужване Преди употреба на уреда обслужващия трябва внимателно да прочете упътването за обслужване.
Указания За Безопасност ВНИМАНИЕ Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî. По време на използване на уреда дръжте децата и останалите лица и животни на безопасно разстояние. Минималното безопасно разстояние представлява 5м. Носете лични предпазни помагала. Носете здрави обувки и дълги панталони.
БЪЛГАРСКИ 72 Поддръжка Преди всякакви работи по мотора изключете мотора и извадете лулата на запалващата свещ. Изчакайте, докато спрат всички въртящи части и мотора изстине. Поддържайте машината, главно резервоара и мотора винаги чисти. Редовно почиствайте отвора за изхвърляне и капака. Обслужете всички подвижни части с екологично масло. Контролирайте редовно коша за събиране от гледна точка за износване и стареене. Възлагайте ремонтите само на квалифициран специализиран персонал.
БЪЛГАРСКИ PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 73 План на прегледи и поддръжка Редовен период за поддръжка Моторно масло (15W-40) Въздушен филтър Преди всяко пускане в действие след 1 месец След х месеца След х месеца След х месеца След х месеца 5 Работни часове 25 Работни часове 50 Работни часове 100 Работни часове 250 Работни часове Контрол Смяна Контрол Смяна Запалваща свещ Контрол Почистете Смяна Направете съответната поддръжка в посочения месец или след изтичане на пр
ROMÂNIA 74 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Date Tehnice Benzină maşină de tăiat iarba PM 460 D PM 510 D PM 560 D Comandă nr.................................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Volum........................................................................................ 135 cm3...................................173 cm3.....................................173 cm3 Putere max.
ROMÂNIA PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenţie modul de operare.
ROMÂNIA 76 Instrucţiuni De Securitate AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Țineți copiii și alte persoane, precum și animalele, la o distanță sigură de aparatul în funcțiune. Distanța minimă de siguranță este de 5 m.
ROMÂNIA PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul. Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orificiul de evacuare și capacul. Tratați toate piesele mobile cu ulei ecologic. Controlați cu regularitate coșul colector, măsura uzurii și îmbătrânirii.
ROMÂNIA 78 PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de întreținere Ulei de motor (15W-40) Filtru de aer Înaintea fiecărei puneri în funcţiune Verificare După o lună După 3 luni După 6 luni După 12 luni După 24 luni 5 Ore de funcționare 25 Ore de funcționare 50 Ore de funcționare 100 Ore de funcționare 250 Ore de funcționare Înlocuire Verificare Înlocuire Bujie Verificare Curăţaţi Înlocuire Efectuați întreținerea corespunzăto
SRPSKI PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D Tehnički podaci Benzinska kosilica za travu PM 460 D PM 510 D PM 560 D Br. za narudžbu...........................................................................06010....................................... 06012.........................................06014 Obim.......................................................................................... 135 cm3...................................173 cm3.....................................
SRPSKI 80 Zahtevi za osoblje Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Ovim uređajem ne smeju da rukuju lica (niti deca) sa ograničenim fizičkim, senzorskim ili psihičkim sposobnostima niti lica koja nemaju dovoljno iskustvo u rukovanju uređajima ove vrste odnosno lica koja ne poseduju odgovarajuće znanje u vezi sa upotrebom ovakvih uređaja.
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D SRPSKI Upozorenja I Uputstva Motor uređaja palite samo ako se Vaše noge nalaze na sigurnoj udaljenosti od reznih alata. Prilikom puštanja ne naginjite uređaj. Ne puštajte uređaj, ako se nalazite ispred otvora za izbacivanje. Uvijek morate stajati sigurno, a prije svega na neravnom terenu. Nemojte upotrebljavati uređaj na previše strmim nagibima. Prilikom izmjene smjera vožnje na nagibima budite posebno oprezni.
SRPSKI 82 Garancija Prava iz garancije prema priloženom garantnom listu. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije u okviru garantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupovini i sa navedenim datumom prodaje.
SRPSKI PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 83 Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Motorno ulje (15W-40) Kontrola Zračni filtar Kontrola Pre svakog puštanja u pogon Nakon 1 mjeseca Nakon 3 mjeseca Nakon 6 mjeseca Nakon 12 mjeseca Nakon 24 mjeseca 5 Radni satovi 25 Radni satovi 50 Radni satovi 100 Radni satovi 250 Radni satovi Zamijena Zamijena Svijeća za paljenje Kontrola Očistiti Zamijena Odgovarajuće održavanje u navedenom mjesecu ili nakon
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 84
PM 460 D | PM 510 D | PM 560 D 85 SERVICE INTERNATIONAL Germany Austria Czech Republic Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Tel: 0049 (0)7904 700 360 Fax: 0049 (0)7904 700 51999 www.guede.com Güde GmbH & Co. KG Albrechtsberg 12 AT-5270 Mauerkirchen Tel: 0043 (0) 7724 70988 Fax: 0043 (0) 7724 70998 Güde CZECH s.r.o Pocernická 120 CZ-36005 Karlovy Vary Tel: 00420353561537 Fax: 00420353561537 Slovakia Slovenia Serbia Güde Slovakia s.r.o.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.