Profi S Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Srpski 3 7 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 # 40140 © Copyright Güde GmbH & Co.
I II III
Wir bedanken uns für den Kauf einer Güde Farbspritzpistole Profi-S und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. DE !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.
Kraftfahrzeugen oder auch für die Anwendung im häuslichen Sinne. Für diese Hochdruckpistole sind die strömende Luft und der regelbare Zerstäuber kennzeichnend. So bietet die Pistole eine breitgefächerte Anwendung. Die Lieferung beinhaltet ein Unterdruckgefäß aus Aluminium mit einem 3 Fassungsvolumen von 1 000 cm .
Durch Drehen am Luftdruckregulierer (6) nach rechts nimmt die Luftmenge ab, nach links steigt die Luftmenge. (Abb. II) • Spritzbild K ist falsch. Die Auftragstärke bei Schwenkbewegungen ist zu unterschiedlich. • Spritzbild L ist richtig. Immer gleichmäßig auftragen „Naß in Naß sprühen“ • Ein optimales Farbbild erreicht man durch einen Abstand von ca. 15-20 cm. Zu geringer Abstand und zu schnelle oder zu langsame Bewegungen führen zu einem schlechten Farbbild.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen Mechanische Restgefahren Gefährdung Herausspritzen von Flüssigkeiten Beschreibung Das zu verarbeitende Material kann unerwartet aus der Farbspritzpistole herausspritzen. Schutzmaßnahme(n) Augenschutz tragen! Restgefahr Schutzmaßnahme(n) Gehörschutz tragen. Restgefahr Schutzmaßnahme(n) In gut belüfteten Räumen arbeiten, Atemschutz tragen. Nicht rauchen, kein offenes Feuer. Restgefahr Beschreibung Der Druckluftstrahl kann zu schweren Verletzungen führen.
Thank you for purchasing the Güde Profi-S colour spray gun and confidence shown by you in our GB assortment. !!! Please read carefully the following Operating Instructions before putting the appliance into operation!!! A.V. 2 Any reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved . Illustration pictures.
controllable sprayer. The gun thus offers a broad range of utilisation. The supply includes the Aluminium vacuum 3 container with a capacity of 1,000 cm . Clean, dry and controllable compressed air set to 3.0 to 4.0 bar is only used. Exceeding a maximum pressure of 8.3 bar (120 psi) is prohibited. GB EU Declaration of Conformity Never use solvents homogenised by hydrocarbon reacting to aluminium and zinc parts and that can create chemicals. We, Güde GmbH & Co.
• L spray is correct. Always apply evenly “wet spraying to wet“ • Optimum spray can be reached at a distance of app. 15-20 cm. A too small distance and too fast or too slow motions result in wrong spray. Tip: Take a piece of cardboard and make test spraying before each work. Storage Always disconnect all pneumatic appliances if not used. Always store the appliance at a dry place. Assembly and first putting into operation (pic.
Residual risks and protective measures Mechanic residual risks Threat Liquid squirting Description Processed material can unexpectedly squirt out of the gun. Protective measure(s) Wear protective glasses! Residual risk Description Longer stay in the immediate vicinity of the appliance/compressor can lead to hearing damage. Protective measure(s) Wear ear protectors. Residual risk Protective measure(s) Work in well ventilated rooms, wear a breathing mask. Do not smoke, no open fire.
Nous vous remercions d‘avoir acheté le pistolet à peinture Güde Profi-S et de la confiance que vous témoignez à nos produits. FR !!! Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi !!! A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. Images illustratives.
éléments de commande placés judicieusement sur la poignée. Les matières volatiles ou dissolvants peuvent brûler. Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces bien ventilées et éviter toute source inflammable (par exemple, évitez de fumer, la flamme ouverte et autres sources similaires). Le pistolet de pulvérisation est un appareil idéal pour le traitement des surfaces (surface peinte) de véhicules à moteur ou également pour l’utilisation à domicile.
La rotation du régulateur de quantité de peinture (3) à droite permet de réduire la quantité de sortie de peinture. La rotation à gauche permet d’augmenter la quantité de liquide pulvérisé. La rotation du régulateur de pression d’air (6) à droite permet de réduire la quantité d’air, la rotation à gauche permet de l’augmenter. (fig. II) • Pulvérisation K incorrecte. L’épaisseur de la couche lors des mouvements pendulaires varie de trop. • Pulvérisation L est correcte.
Dangers résiduels et mesures de protection Dangers résiduels mécaniques Risque Éjection de liquides Description La matière peut jaillir de façon inattendue du pistolet. Mesure(s) de sécurité Portez des lunettes de protection ! Danger résiduel Description Une présence prolongée à proximité immédiate de l’appareil/ compresseur peut endommager l’audition. Mesure(s) de sécurité Portez une protection auditive.
Tak for dit køb af malerpistol Güde Profi-S a og den viste tillid til Güde-produkter. DK !!! Læs venligst denne brugervejledning nøje, før maskinen tages i brug !!! A.V. 2 Eftertryk, også delvist, kræver tilladelse. Der tages forbehold for tekniske ændringer. De viste figurer tjener kun som illustration. Har du tekniske spørgsmål? En reklamation? Mangler du reservedele eller en brugervejledning? På vores hjemmeside www.guede.com under Service får du hjælp hurtigt og fleksibelt.
efter en uventet driftsforstyrrelse eller af forebyggende grunde for at undgå en utilsigtet opstart. Det anbefales at montere en kugleventil tæt på tilslutningsstedet mellem luftslangen og pistolen. Højtrykspistol Profi-S er perfekt til behandling af biloverflader (de lakerede overflader) samt til brug i hjemmet. Den er karakteriseret ved strømmende luft og en variabel forstøver, der gør, at pistolen kan anvendes meget bredt. Inkl. en 1 000 3 cm trykbeholder i aluminium.
Dysediameter: Tilslutningsgevind: Vægt: • 1,8 mm ¼ “ IG 1,5 kg Opbevaring Afbryd altid trykluftforsyningen, når trykluftværktøj ikke er i brug. Opbevares på et tørt sted. Påføring K er forkert. Forskellig tykkelse af det påførte lag ved svingende bevægelser. • Påføring L er korrekt. Jævn påføring med teknikken „vådt-i-vådt“ • Den optimale fordeling opnås fra ca. 15-20 cm afstand. For lille afstand og for hurtige hhv. langsomme bevægelser medfører dårligt resultat.
Restrisici og sikkerhedsforanstaltninger Mekaniske restrisici Risiko Væskesprøjt Beskrivelse Malingen kan sprøjte pludseligt ud af pistolen. Sikkerhedsforanstaltning(-er) Brug beskyttelsesbriller! Restrisiko Beskrivelse Længerevarende ophold i nærheden af værktøjet/kompressoren kan medføre høreskader. Sikkerhedsforanstaltning(-er) Brug altid et høreværn.
Děkujeme Vám za koupi pistole na stříkání barvy Güde Profi-S a za důvěru Vámi projevenou v náš sortiment. CZ !!! Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze !!! A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny . Ilustrační obrázky. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám.
Používá se jen čistý, suchý a regulovatelný tlakový vzduch nastavený na 3,0 až 4,0 bar. Je zakázáno překračovat maximální tlak 8.3 bar (120 psi). proudícím vzduchem a regulovatelným rozprašovačem. Pistole tak nabízí široké využití. Dodávka zahrnuje hliníkovou 3 podtlakovou nádobu Aluminium o obsahu 1 000 cm . Nikdy nepoužívejte rozpouštědla homogenizovaná uhlovodíkem, která reagují s hliníkovými a zinkovými součástkami a mohou vytvářet chemické sloučeniny.
• Optimálního nástřiku dosáhnete při odstupu cca 15-20 cm. Příliš malý odstup a příliš rychlé nebo příliš pomalé pohyby mají za následek špatný nástřik. Tip: Vezměte si kousek kartonu a před každou prací proveďte zkušební nástřik. Skladování Odpojte vždy všechny pneumatické přístroje, pokud je nepoužíváte. Přístroj uschovejte vždy na suchém místě. Montáž a první uvedení do provozu (obr. III) Údržba a ošetřování Po vybalení je třeba přístroj pečlivě zkontrolovat z hlediska možného poškození při přepravě.
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření Mechanická zbytková nebezpečí Ohrožení Vystříknutí kapalin Popis Zpracovávaný materiál může nečekaně vystříknout z pistole. Ochranné(á) opatření Noste ochranné brýle! Zbytkové nebezpečí Popis Delší pobyt v bezprostřední blízkosti přístroje/kompresoru může vést k poškození sluchu. Ochranné(á) opatření Noste chrániče uší. Zbytkové nebezpečí Ochranné(á) opatření Pracujte v dobře větraných místnostech, noste dýchací masku. Nekuřte, žádný otevřený oheň.
Ďakujeme vám za kúpu pištole na striekanie farby Güde Profi-S a za vami prejavenú dôveru v náš sortiment. SK !!! Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, starostlivo tento návod na obsluhu !!! A.V. 2 Dotlač, a to i čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené . Ilustračné obrázky. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Používa sa len čistý, suchý a regulovateľný tlakový vzduch nastavený na 3,0 až 4,0 bar. Je zakázané prekračovať maximálny tlak 8.3 bar (120 psi). vyznačuje prúdiacim vzduchom a regulovateľným rozprašovačom. Pištoľ tak ponúka široké využitie. Dodávka zahŕňa hliníkovú podtlakovú nádobu Alumínium s obsahom 3 1 000 cm . Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá homogenizované uhľovodíkom, ktoré reagujú s hliníkovými a zinkovými súčiastkami a môžu vytvárať chemické zlúčeniny.
• Odpojte vždy všetky pneumatické prístroje, ak ich nepoužívate. Prístroj uschovajte vždy na suchom mieste. Optimálny nástrek dosiahnete pri odstupe cca 15 – 20 cm. Príliš malý odstup a príliš rýchle alebo príliš pomalé pohyby majú za následok zlý nástrek. Tip: Vezmite si kúsok kartónu a pred každou prácou vykonajte skúšobný nástrek. Montáž a prvé uvedenie do prevádzky (obr.
Zvyškové nebezpečenstvá a ochranné opatrenia Mechanické zvyškové nebezpečenstvá Ohrozenie Vystrieknutie kvapalín Popis Spracovávaný materiál môže nečakane vystrieknuť z pištole. Ochranné opatrenie(ia) Noste ochranné okuliare! Zvyškové nebezpečenstvá Popis Dlhší pobyt v bezprostrednej blízkosti prístroja/kompresora môže viesť k poškodeniu sluchu. Ochranné opatrenie(ia) Noste chrániče uší. Zvyškové nebezpečenstvá Ochranné opatrenie(ia) Pracujte v dobre vetraných miestnostiach, noste dýchaciu masku.
Wij danken u voor de aankoop van het verfspuitpistool Profi-S en voor uw vertrouwen in ons assortiment. NL !!! Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelden. NL Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.
Het verfspuitpistool is een ideaal apparaat voor oppervlaktebehandeling (gelakte oppervlakten) van voertuigen of ook voor het gebruik in huishoudingen. Voor dit hogedrukpistool zijn stromende lucht en de regelbare verneveling de kenmerken. Het pistool is geschikt voor vele verschillende gebruiksdoelen. De levering bevat een 3 onderdrukvat uit aluminium met een inhoud van 1.000 cm .
(Afb. II) Scholing • Spuitbeeld K is fout. De opbrengdikte bij zwenkbewegingen is te verschillend. • Spuitbeeld L is juist. Altijd gelijkmatig aanbrengen - “nat in nat sproeien”. • Een optimaal verfresultaat wordt met een afstand van ca. 15-20 cm bereikt. Te kleine afstand en te snelle of te langzame bewegingen leiden tot een slecht verfresultaat. Tip: Neem een stuk karton en voer altijd éérst een sproeitest uit. Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig passend onderricht, door een vakman, resp.
Overige gevaren en beschermingsmaatregelen Mechanische gevaren Bedreiging Uitspetteren van vloeistoffen Beschrijving Het te verwerken materiaal kan onverwacht uit het verfspuitpistool uitspuiten. Beschermingsmaatregel(en) Gezichtsbescherming dragen Restgevaar Beschermingsmaatregel(en) Gehoorbeschermer dragen. Restgevaar Beschermingsmaatregel(en) In goed geventileerde ruimten werken, een stofmasker dragen. Niet roken, geen open vuur.
Vi ringraziamo dell’acquisto della pistola da spruzzo della vernice GÜDE Profi-S e della fiducia prestata da Voi per nostro assortimento. IT !!! Prima di mettere in funzione l‘apparecchio leggere attentamente, per favore, questo Manuale d’Uso!!! A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Figure d’illustrazione Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.
La pistola da spruzzo della vernice è un apparecchio ideale per trattamento superficiale (superficie verniciata) dei veicoli motorizzati oppure anche per impiego domestico. Tale pistola ad alta pressione è caratterizzata dell’aria corrente e di nebulizzatore regolabile. La pistola così trova un ampio sfruttamento. La fornitura include un bicchierino d’allumina a 3 depressione di volume da 1000 cm .
• • Lo spruzzo è cattivo Lo spessore dello strato in movimento perpendicolare non è uniforme. • Lo spruzzo L è giusto. • Il risultato ottimale dello spruzzo sarà raggiunto in distanza cca 15 – 20 cm. La distanza troppo corta e movimenti o troppo veloci o troppo lenti costituiscono l’applicazione scorretta. Consiglio: Prendere un pezzo del cartone e, prima di cominciare lavoro, eseguire un spruzzo di prova.
Pericoli residuali e misure di protezione Pericoli residuali meccanici Pericolo Spruzzo dei liquidi Descrizione Il materiale da applicare può spruzzare dalla pistola accidentalmente Azioni di protezione Utilizzare gli occhiali di protezione. Pericolo residuale Descrizione La sosta durevole in vicinanza all’apparecchio in funzione/compressore può causare il danneggiamento dell’udito. Azioni di protezione Utilizzare sempre la protezione dell’udito.
Tack att Ni har köpt färgsprutpistolGüde Profi-S och att Ni visade förtroende för vårt sortiment. SE !!! Innan maskinen tas i bruk läs noga igenom bruksanvisningen !!! A.V. 2 Eftertryck även delvis, kräver tillstånd. Ilustrerade figurbilder. Har ni tekniska frågor? Behöver ni reservdelar eller bruksanvisningen? På vår hemsidan www.guede.com under Service hjälper vi er snabbt utan onödiga byråkratiska vägar. Var ni snälla och hjälp oss för att hjälpa er.
användningen. Denna högtryckspistol kännetecknas av en strömmande luft och reglerbart spridarmunstycke. Denna färgsprutpistol erbjuder bredda användningen. Leveransomfattningen inkluderar även färgbehållare i 3 Aluminium med behållarvolym 1 000 cm . Innan underhållet, omedelbart efter maskinens urkopplingen, efter oavsiktligt maskinens idriftsättningen koppla maskinen ur pneumatisk slang. Nära anslutningen där pistolen ansluts till pistolen rekommenderas att montera kulventil.
Anslutningsgänga: Vikt: ¼ “ IG 1,5 kg Lagring Koppla alltid ur pneumatiska apparater när du inte använder dessa. Lagra alltid maskinen på en torr plats. „sprutningen vått i vått “ som appliceringsteknik. • Optimal färgsprutningen uppnås vid sprutavstånd c:a 15-20 cm. För litet sprutavstånd och för häftiga eller för långsamma rörelser orsakar dålig färgsprutningen som följd. Tips: Prova sprutförloppet först på en plåt eller pappskivan innan du börjar utföra arbetet.
Fara och skyddsåtgärder Mekaniska åverkan Fara Vätskan kan spruta ut Beskrivning Bearbetat material kan spruta ut ur pistol . Skyddsåtgärd Använd skyddsglasögon! Fara Beskrivning Längre uppehåll i närheten av maskinen/kompresorn kan leda till en hörselskada.
Köszönjük, hogy Profi S Güde festékszóró pisztolyt vásárolt, s ezzel kifejezte termékeink iránti bizalmát. HU !!! A készülék üzembehelyezése előtt, kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasítást!!! A.V. 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva Illustrációs ábrák HU Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk.
A festékszóró pisztoly ideális motorjárművek felületének a kezelésére, vagy háztartásban is. Ez a magas nyomású pisztoly áramló levegővel és regulálható porlasztóval dolgozik, tehát széles használati lehetőséget nyújt. Kellékei 3 közé 1 000 cm tartalmú aluminium Nymás tartó edény, Alumnium, is tartozik. Karbantartás előtt, követlenül a gép kikapcsolása után, váratlan üzemeltetési kolapsz, vagy a berendezés váratlan üzembe helyezése előtt, kapcsolja le a gépről a pneumatikus csöveket.
Műszaki adatok (II.ábra) • Raktározás A szórás K helytelen. A festékréteg vastagsága - ingó mozgássaltúlságosan különböző, nem egyforma. • A szórás L helyes. Egyenletesen vigye fel „ nedvest nedvesbe való szórással“. A szórás optimális távolsága cca 15 – 20 cm. Túlságosan kis távolság, vagy lassú haladás eredményeként a festett réteg rossz minőségű lesz. Tanács: Minden munkakezdés előtt próbálja ki a szórást egy kartonlemezen. Karbantartás és kezelés Szerelés és első üzembe helyezés (III.
Maradékveszély és óvintézkedések Mechanikai maradékveszély Veszély Folyadék fröccsölődése Megnyilvánulás A festék váratlanul kifröccsenhet a pisztolyból Óvintézkedés/ek Viseljen védő szemüveget! Maradékveszély Megnyilvánulás Hosszantartó munka a géppel/ kompresszorral a hallószervek károsodásához vezethet.
Zahvaljujemo Vam se na kupnji pištolja za raspršivanje boje Güde Profi-S te na povjerenju koje ste ukazali našim proizvodima. HR !!! Prije puštanja aparata u rad, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu !!! A.V. 2 Dodatno tiskani materijali, i u skraćenoj verziji, podložni su odobrenju. Pravo na tehničke izmjene pridržano. Ilustrativne slike . Da li imate tehnička pitanja ? Reklamaciju? Da li Vam trebaju rezervni dijelovi ili upute za uporabu? Na našem home page www.guede.
neočekivanog puštanja aparata u rad odspojite aparat od pneumatskog crijeva. U blizini priključka pneumatskog crijeva na pištolj preporučljivo je montirati kuglični ventil. Pištolj za raspršivanje boje je idealan aparat za tretiranje površina (lakirane površine) motornih vozila kao i za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj visokotlačni pištolj za raspršivanje boje odlikuje se strujanjem zraka i podesivim raspršivačem. Zahvaljujući tome pištolj tako omogućava vrlo široku primjenu.
Potrošnja zraka: Za mlaznice: Priključni navoj: Težina: • 250l/min 1,8 mm 1 “ IG 1,5 kg Sloj L je ispravan. Boju uvijek nanosite ravnomjerno – štrcanjem „mokro na mokro“ • Optimalan rezultat nanošenja boje štrcanjem ćete postići kod štrcanja iz udaljenosti oko 1520 cm. Premala udaljenost i prebrzi odnosno prespori pokreti uzrokuju neispravan rezultat nanošenja boje. Savjet: Prije svakog bojenja napravite probno bojenje štrcanjem na komad kartona.
Sekundarna opasnost i zaštitne mjere Mehanička sekundarna opasnost Opasnost Brizganje tekućina. Opis Zaštitna(e) mjera(e) Pištolj može neočekivano Pri radu koristite zaštitne raspršiti određenu količinu boje. naočale. Sekundarna opasnost Opis Dulje zadržavanje u neposrednoj blizini uključenog uređaja može uzrokovati oštećenje sluha. Zaštitna(e) mjera(e) Upotrebljavajte zaštitu sluha.
Čestitamo Vam ob nakupu pištole za brizganje barve Güde Profi-S in tudi za vaše zaupanje, ki sta ga izkazali ponudbi naših izdelkov. SI !!! Še pred uvedbo naprave v pogon, natančno preberite navodilo za uporabo!!! A.V. 2 Ponatis v celoti ali po delih je možen po dogovoru s proizvajalcem. Približne slike. Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potrebujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali.
bližini priključka zračne cevi na pištolo se priporoča namestiti kroglično pipo. Pištola za brizganje barve je idealna naprava za zaščito površin (lakirane površine) motornih vozil enako, kot tudi za domačo rabo. Navedena visoko tlačna pištola brizga s stisnjenim zrakom, na njej pa je nameščen razpršilec, ki ima regulacijo. S tem pištola nudi široke možnosti uporabe. Dobava vsebuje aluminijasto podtlačno posodo 3 »Aluminium«, katere volumen znaša1 000 cm .
• Takrat, ko ne uporabljate pnevmatskih naprav, je zmeraj vse odklopite. Napravo vedno hranite na suhem mestu. Optimalen rezultat brizganja boste dosegli z odstopom približno 15-20 cm. Premajhna razdalja in preveč hitri oziroma prepočasni gibi imajo za posledico nekvaliteten nanos. Namig: Na kos odpadne lepenke preizkusite barvo pred vsakim delom.
Sekundarne nevarnosti in varnostni ukrepi Sekundarne nevarnosti – mehanske poškodbe Nevarnost Brizganje tekočin Opis Uporabljani material lahko nepričakovano brizgne iz pištole. Varnostni ukrep (-i) Uporabljajte zaščitna očala! Druge nevarnosti Opis Pri uporabi naprave/kompresorja lahko po določenem času obstaja nevarnost poškodb sluha. Varnostni ukrep (-i) Uporabljajte primerno zaščito za sluh.
Vă mulţumim pentru cumpărarea pistolului de vopsit Güde Profi-S şi pentru încrederea Dvs. acordată sortimentului nostru. RO !!! Înainte de a pune aparatul în funcţiune, citiţi vă rog cu atenţie aceste instrucţiuni de deservire!!! A.V.2 Completări, chiar şi parţiale, necesită aprobare. Schimbări tehnice rezervate. Figuri ilustrative. Aveţi întrebări tehnice? Reclamaţie? Aveţi nevoie de piese de schimb sau manual de utilizare? Pe site-ul nostru www.guede.
împotriva punerii nedorite în funcţiune a aparatului. În apropierea racordului furtunului de aer la pistol se recomandă montarea robinetului sferic. utilizare în gospodărie. Acest pistol de înaltă presiune se caracterizează prin jetul de aer şi pulverizare reglabilă. Astfel pistolul oferă o utilizare largă. Setul de livrare conţine vasul de 3 aluminiu de subpresiune cu capacitatea de 1000 cm . Se foloseşte doar aer comprimat curat, uscat şi reglabil de la 3,0 până la 4,0 bari.
(fig. II) Date tehnice Capacitatea vasului: Presiunea de lucru: Consum de aer: Ø duzei: Filet de racordare: Greutate: • Aplicarea K este greşită. La mişcări oscilatorii grosimea aplicată diferă prea mult. • Aplicarea L este corectă. Aplicaţi întotdeauna uniform „stropire umed pe umed“ • Aplicare optimă o veţi obţine de la o distanţă de cca. 15-20 cm. Distanţa prea mică şi o mişcare prea rapidă sau prea înceată are ca urmare o vopsire proastă.
Alte pericole şi măsuri de prevenire Alte pericole mecanice Pericolul Ţâşnirea lichidului Descriere Materialul de vopsire poate neaşteptat să ţâşnească din pistol. Măsura(i) de prevenire Purtaţi ochelari de protecţie! Alte pericole Descriere Staţionarea mai îndelungată în imediata apropiere a aparatului/compresorului poate duce la periclitarea auzului. Măsura(i) de prevenire Folosiţi protectoare de urechi.
Zahvaljujemo se na kupovini pištolja za nanošenje boje Güde Profi-S i na poverenju koje ste ukazali našim proizvodima. RS !!! Pre puštanja aparata u rad, pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu !!! A.V. 2 Dodatno štampani materijali, i u skraćenoj verziji, moraju biti odobreni. Zadržavamo pravo na tehničke izmene. Ilustrativne slike . Da li imate tehnička pitanja ? Reklamaciju? Da li Vam trebaju rezervni delovi ili uputstva za upotrebu? Na našem home page www.guede.
neočekivanog puštanja aparata u rad isključite aparat od pneumatskog creva. U blizini priključka pneumatskog creva na pištolj preporučljivo je da montirate kuglični ventil. Pištolj za nanošenje boje je idealan aparat za tretiranje površina (lakirane površine) motornih vozila kao i za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj pištolj sa visokim pritiskom za nanošenje boje odlikuje se strujanjem vazduha i raspršivačem, koji se može podešavati. Zahvaljujući tome pištolj tako omogućuje vrlo široku primenu.
mestima razlikuje zbog neravnomernih „lelujavih“ pokreta. • Sloj L je pravilan. Boju uvek nanosite ravnomerno – prskanjem„mokro na mokro“. • Optimalan rezultat nanošenja boje prskanjem postići ćete prilikom prskanja iz razdaljine oko 15-20 cm. Premala razdaljina i prebrzi odnosno prespori pokreti izazivaju nepravilan rezultat nanošenja boje. Savet: Pre svakog bojenja napravite probno bojenje prskanjem na komadu kartona.
Sekundarna opasnost i zaštitne mere Mehanička sekundarna opasnost Opasnost Brizganje tečnosti. Opis Zaštitna(e) mera(e) Pištolj može neočekivano Pri radu koristite zaštitne raspršiti određenu količinu boje. naočare. Sekundarna opasnost Opis Duže zadržavanje u neposrednoj blizini uključenog uređaja može prouzrokovati oštećenje sluha. Zaštitna(e) mera(e) Upotrebljavajte zaštitu sluha.