v1.
CONTENTS CN 简体中文............................................................... 1~8 EN English .............................................................. 9~16 TC 中文繁體........................................................... 17~24 IT Italiano............................................................ 25~33 ES Español ........................................................... 35~44 DE Deutsch ........................................................... 45~54 RU Русский........................
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 重要说明 本手册为一个系列产品的通用手册,这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异,请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理,我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性,但仍不能保证 本手册内容的完备性,因为我们的产品一直在持续的更新和 升级,本公司保留随时修改而不另行通知的权利。 1
Quick Start Guide 注意事项 危险 1) 请按照本手册中说明的方法为电池充电,并请遵照充电步骤和注意事 项。错误的充电会导致电池变热,损坏甚至造成人体受伤。 2) 在任何时候都不要尝试打开或拆解电池,一旦电池发生泄露导致液体 进入人眼,应该立刻用清水冲洗眼睛,且进行医学护理。 警告 1) 在使用设备时请尽量保持稳定,避免剧烈晃动。 2) 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用或存放仪器。 3) 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源,例如太阳,激光器,点焊 机等。 4) 不要堵塞设备上的孔。 5) 不要敲打,扔掷或震动仪器和配件,以免造成损坏。 6) 请勿自行拆卸本机,这有可能造成设备损坏,并丧失保修权利。 7) 不要将有溶解性或类似的液体用于设备,线缆,这可能会导致设备的 损坏。 8) 请不要在超过设备使用工作温度的环境下使用该设备,这可能会造成 设备的损坏。 9) 擦拭本设备时请遵照以下措施: ·非光学表面:在必要时可以使用干净柔软的布擦拭热像仪的非光学表 面。 ·光学表面:使用热像仪时请避免弄脏镜头的光学表面,特别要避免用 手 触碰镜头,因手上的汗迹会在镜头玻璃上留下痕迹且可
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 注意 1) 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。在有水的环境中使用时,应 避免水溅到仪器上。在不使用仪器时应盖上镜头盖。 2) 当不使用本设备时,请将仪器和所有配件放置在专用包装箱内。 3) 避免将随机的 SD 卡挪作他用。 4) 长时间使用目镜会导致目镜对比度降低,画面变白,可切换为 LCD 屏 显示,一段时间后再切为目镜显示。 贮存和运输 贮存: 经包装后的产品贮存环境为 -40℃~ 70℃、相对湿度不超过 95%、无凝结 无腐蚀性气体、通风良好、清洁的室内。 运输: 运输流通中应防雨淋、水侵、倒放,不应有剧烈振动和冲击,搬运过 程中要 小心轻放,严禁抛摔。 3
Quick Start Guide 产品简介 本产品专为专业的红外测温行业用户所设计,采用高灵敏度与更高分辨率 的 红外探测器,可提供更清晰的红外图像和更高的测温精度。辅以安卓操 作系 统、大屏显示和可旋转的镜头结构,使用便捷、功能强大。还可同步 采集可 见光与红外图像,并以画中画或 MIF 的方式显示重点观测位置。同 时通过 开放的安卓平台应用,更可将其延伸为一个多用途的移动式红外热 像应用平 台。 产品部件 1 2 3 5 6 7 4 8 11 10 1 开机键 7 激光 2 肩屏 8 可见光 2 3 对焦键 9 红外镜头 4 拍照键 10 调焦环 5 可见光 1 11 更换镜头按钮 6 照明灯 4 9
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 五向键 18 电池仓 13 返回键 19 三角架接口 14 自动 / 手动 20 Type-C 端子 15 辅助键 C 21 Micro HDMI 输 出端子 16 回放按键 22 电源端子 17 液晶监视屏 23 激光按键 5
Quick Start Guide 快速操作说明 一、操作步骤 1. 将电池放入电池仓内。 2. 长按电源开关按键 2~3S,开启热像仪。 3. 设置语言(第一次使用)。 4. 进入实时红外,将热像仪对准目标。 5. 对焦,使目标成像清晰。 6. 选择拍照或者录像模式后,按拍照键保存图像或录制视频。 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. 状态栏,电池电量状态、WiFi 状态、4/5G 网络、定位开启等状态。 2. 图像模式,分别为:红外、可见光、MIF、PIP。 3. 拍摄方式,单帧拍照、定时拍照、单次录像、定时录像。 4. 罗盘信息,进入设置 - 图像标记中开启或者关闭。 5. 时间日期,进入设置 - 通用 - 日期时间设置。 6. LEVEL SPAN模式,通过物理按键或者触屏切换自动、半自动、手动模式。 7. 发射率,根据被测目标,设置发射率数值。 8. 测温范围,根据被测目标,设置测温范围值。 9. 测温参数,设置相对湿度、距离、大气透过率等测温参数。 10. 设置,进行相关系统设置。 11. 下拉菜单,进入下拉界面,进行快捷设置。 三、注意事项 1. 请避免阳光直射于要观测的目标。 2. 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源,例如太阳,激光器,点焊机等。 3. 观测时,要保证目标为清晰状态,否则可能会得到错误的测量结果。 4.
Quick Start Guide 常见故障排除指南 现象 原因 措施 无法开机 电池电量不足 重新充电后再使用电池 电池接触不良 取出电池,重新放 入电池仓内 并安装到位 外接 电源的 插头没 拔出电源插头,重新插入并推 插到位 到位 电 池 电 量 指 示 与 电池电量耗尽 实 际 使 用 情 况 差 电池寿命已到 较大 更换充满电的电池 红外图像不清晰 手动对焦或自动对焦使图像清 晰 没有进行对焦 更换新电池 镜头 蒙上水 气或被 使用专业设备清洁镜头 污染 可 见 光 图 像 不 清 环境太暗 采取适当照明措施 晰 可见 光前端 有水汽 使用专业设备清洁可见光前端 或被污染 测温不准 没有对目标聚焦 手动对焦或自动对焦使图像清 晰,然后再读取温度 与测 温相关 的参数 更改参数设置,或直接恢复默 设置不对 认参数值 长时 间没有 进行非 在菜单中将自定义按键设置为 均匀性校正 补偿,按下自定义实体按键, 听到快门响声,进行一次非均 匀性校正 8 开机立刻测温 为保证测温精度,我们建议您 打开热像仪之后,等待 5~10 分 钟再开始测温 长时间没有校准 为获
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR IMPORTANT This User Guide is a general guide for a series of products , whic h means tha t th e specific model product you receive may be different from the pictures in the Guide. The actual product received shall prevail. This User Guide is provided for the convenience of users to use and understand our products.
Quick Start Guide CONSIDERATIONS DANGER 1) 2) Charge the battery as instructed in the Guide and follow the charge steps and precautions. Incorrect charging can cause heating or damage of the battery or even cause personal injury; Never attempt to open or disassemble the battery; if the battery leaks and the liquid enters eyes, immediately flush the eyes with water and then take necessary medical care.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR marks on the lens glass and may corrode the optical coating on the glass surface; when the surface of the optical lens is contaminated, carefully wipe it with special lens tissue; 10) Do not place the battery in a hot environment or near a hot object; 11) Do not short-circuit the positive and negative poles of the battery; 12) Do not place the battery in a humid environment or water.
Quick Start Guide FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR About the Product Spec ial ly des ign e d fo r pro fessiona l user s in th e in f rare d thermometry industr y, this product is equipped with infrared detectors with high sensitivity and higher resolution for clearer infrared images and a higher temperature measurement accuracy. Supplemented by the Android operating system, a large-screen display and a rotatable lens structure, it is easy to use and powerful.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 12 Five-way button 18 Battery co mpartment 13 Back button 19 Tripod so cket 14 AF/MF 20 Type-C te rminal 15 Modifier key C 21 Micro HD MIoutput terminal 16 Playback button 22 Power ter minal 17 LCD monitor 23 Laser key 13
Quick Start Guide Quick Operation Instructions I. Operation steps 1. Place the battery in the battery compartment. 2. Press and hold the power button for 2 - 3 s to power on the thermographic camera. 3. Set the language (for first use). 4. Go to the real-time IR image state and aim the camera at the target. 5. Focus to make the target image sharp. 6. Select a shot or video mode, and press the shooting/recording button to save the image or record the video. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. Status bar: SOC status of battery, Wi-Fi status, 4G or 5G network, location, etc.; 2. Image modes: IR, VL, MIF, and PIP; 3. Shooting modes: single shot, timed shot, single video, and timed video; 4. Compass information: Select Settings - Image Mark to enable or disable this option; 5. Time and date: Select Settings - General - Date and Time Settings to set the time and date; 6.
Quick Start Guide Guide for Common Faults and Troubleshooting Phenomenon Causes Measures Unable to power on the device Insufficient SOC of the battery Use the battery after recharging Bad contact of the battery Remove the battery, put it back in the battery compartment and install it in place The plug of the external power supply is not inserted properly Unplug the power plug, plug it back in and push it into place A large deviation between the SOC indication and the actual SOC of the battery Th
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 重要說明 本指南為一個系列產品的通用指南,這意味著您收到的特定 型錄產品 可能與指南圖片存在差異,請以收到實物為准。 本使用者指南是為 方便使用者使用和瞭解本公司產品而整 理,我們將盡最大的努力確保 本指南內容的準確性,但仍不 能確保本指南內容的完備性,因為我們的 產品一直在持續的 更新和升級,本公司保留隨時修改而不另行通知 的權利。 17
Quick Start Guide 注意事項 危險 1) 請依照本指南中說明的方法為電池充電,並請遵照充電步驟和注意事 項。錯誤的充電會導致電池變熱,損壞甚至造成人體受傷; 2) 在任何時候都不要嘗試開啟或拆解電池,一旦電池發生洩露導致液體 進入人眼,應該立刻用清水沖洗眼睛,且進行醫學護理。 警告 1) 在使用裝置時請儘量保持穩定,避免劇烈晃動; 2) 不要在超出裝置許可的工作溫度或儲存溫度環境中使用或存放儀器; 3) 不要將裝置直接對準很高強度的熱輻射源,例如太陽,鐳射器,點焊 機等; 4) 不要堵塞裝置上的孔; 5) 不要敲打,扔擲或震動儀器和配件,以免造成損壞; 6) 請勿自行拆卸本機,這有可能造成裝置損壞,並喪失保固權利; 7) 不要將有溶解性或類似的液體用於裝置,線纜,這可能會導致裝置的 損壞; 8) 請不要在超過裝置使用工作溫度的環境下使用該裝置,這可能會造成 裝置的損壞; 9) 擦拭本裝置時請遵照以下舉措: ·非光學表面:在必要時可使用乾淨柔軟的布擦拭熱像儀的非光學表面; ·光學表面:使用熱像儀時請避免弄髒鏡頭的光學表面,特別要避免用 手 觸碰鏡頭,因手上的汗跡會在鏡頭玻璃上留下痕跡且可能會
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 注意 1) 不要將裝置暴露在灰塵或潮濕的環境中。在有水的環境中使用時,應 避免水濺到儀器上。在不使用儀器時應蓋上鏡頭蓋; 2) 當不使用本裝置時,請將儀器和所有配件放置在專用包裝箱內; 3) 避免將隨機的 SD 卡挪作他用; 4) 長時間使用目鏡會導致目鏡對比度降低,畫面變白,可切換為 LCD 屏 顯示,一段時間後再切為目鏡顯示。 貯存和運送 貯存: 經包裝後的產品貯存環境為 -40℃~ 70℃,相對濕度不超過 95%,無凝結 無腐蝕性氣體,通風良好,清潔的室內; 運送: 運送流通中應防雨淋,水侵,倒放,不應有劇烈振動和衝擊,搬 運過程中 要小心輕放,嚴禁拋摔。 19
Quick Start Guide 產品簡介 本產品專為專業的紅外測溫行業使用者所設計,採用高靈敏度與更高解析 度 的紅外探測器,可提供更清晰的紅外圖像和更高的測溫精度。輔以安卓 作業 系統,大屏顯示和可旋轉的鏡頭架構,使用便捷,功能強大。還可同 步採集 可見光與紅外圖像,並以畫中畫或 MIF 的方式顯示重點觀測位置。 同時透 過開放的安卓平台應用,更可將其延伸為一個多用途的行動式紅外 熱像應用 平台。 產品部件介紹 1 2 3 5 6 7 4 8 11 10 9 1 開機鍵 20 2 肩屏 7 鐳射 3 對焦鍵 8 可見光 2 4 拍照鍵 9 紅外鏡頭 5 可見光 1 10 調焦環 6 照明燈 11 更換鏡頭按鍵
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 五向鍵 18 電池倉 13 返回鍵 19 三角架視窗 14 自動 / 手動 20 Type-C 端子 15 輔助鍵 C 21 Micro HDMI 輸 出端子 16 回放按鍵 22 電源端子 17 電漿監視屏 23 激光按键 21
Quick Start Guide 迅速作業說明 I. 作業步驟 1. 將電池放入電池倉內。 2. 長按電源開關按鍵 2~3S,開啟熱像儀。 3. 設定語言(第一次使用)。 4. 進入即時紅外,將熱像儀對準目標。 5. 對焦,使目標成像清晰。 6. 選擇拍照或者錄影模式後,按拍照鍵儲存圖像或錄製視訊。 7. 透過觸摸屏或按鍵進行其他作業 II.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. 狀態欄,電池電量狀態,WiFi 狀態,4/5G 網路,定位開啟等狀態; 2. 圖像模式,分別為:紅外,可見光,MIF,PIP; 3. 拍攝方式,單幀拍照,定時拍照,單次錄影,定時錄影; 4. 羅盤訊息,進入設定 - 圖像標記中開啟或者關閉; 5. 時間日期,進入設定 - 通用 - 日期時間設定; 6. LEVEL SPAN模式,透過物理按鍵或者觸屏切換自動,半自動,手動模式; 7. 發射率,依照被測目標,設定發射率數值; 8. 測溫範圍,依照被測目標,設定測溫範圍值; 9. 測溫參數,設定相對濕度,距離,大氣透過率等測溫參數; 10. 設定,進行相關系統設定; 11. 下拉選單,進入下拉視窗,進行快捷設定。 III. 注意事項 1. 請避免陽光直射於要觀測的目標。 2. 不要將裝置直接對準很高強度的熱輻射源,例如太陽,鐳射器,點焊機等。 3. 觀測時,要確保目標為清晰狀態,否則可能會得到錯誤的測量結果。 4.
Quick Start Guide 常見故障排除指南 現象 原因 舉措 無法開機 電池電量不足 重新充電後再使用電池 電池接觸不良 取出電池,重新放 入電池倉內 並安裝到位 外接 電源的 插頭沒 拔出電源插頭,重新插入並推 插到位 到位 電 池 電 量 指 示 與 電池電量耗盡 實 際 使 用 情 形 偏 電池壽命已到 差較大 更換充滿電的電池 紅外圖像不清晰 手動對焦或自動對焦使圖像清 晰 沒有進行對焦 更換新電池 鏡頭 蒙上水 氣或被 使用專業裝置清潔鏡頭 污染 可 見 光 圖 像 不 清 環境太暗 採取適當照明舉措 晰 可見 光前端 有水汽 使用專業裝置清潔可見光前端 或被污染 測溫不准 沒有對目標聚焦 手動對焦或自動對焦使圖像清 晰,然後再讀取溫度 與測 溫相關 的參數 更改參數設定,或直接恢復默 設定不對 認參數值 長時 間沒有 進行非 在選單中將自定義按鍵設定為 均勻性校正 補償,按下自定義實體按鍵, 聽到快門響聲,進行一次非均 勻性校正 24 開機立刻測溫 為確保測溫精度,我們建議您 打開熱像儀之後,等待 5~10 分 鐘再開始測溫 長時間沒有校準
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Indicazione importante Questo è un manuale generale per una serie di prodotti, cioè il prodotto di modello specifico che ricevi potrebbe essere diverso dalle figure nel manuale, si prega di fare riferimento al prodotto effettivo ricevuto. Questo manuale dell’utente è organizzato per aiutare agli utenti di utilizzare e comprendere i nostri prodotti.
Quick Start Guide Precauzioni Pericolo 1) 2) Caricare la batteria secondo il contenuto descritto in questo manuale e seguire i passaggi e le precauzioni per la ricarica. La ricarica errata può causare il surriscaldamento della batteria, danni o addirittura lesioni personali; Non tentare di aprire o smontare la batteria in qualsiasi momento. Se il liquido entra negli occhi in caso di perdita della batteria, sciacquare immediatamente gli occhi con acqua e rivolgersi a un medico.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR di sporcare la superficie ottica dell'obiettivo, in particolare, non toccare l'obiettivo con le mani, poiché il sudore delle mani lascerà segni sul vetro dell'obiettivo e corroderebbe il rivestimento ottico sul vetro superficie.
Quick Start Guide d'acqua e capovolto, evitare le vibrazioni e urti violenti.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Introduzione al prodotto Questo prodotto è progettato appositamente per gli utenti professionali nel settore della misurazione della temperatura a infrarossi. Con il rilevatore a infrarossi con alta sensibilità e risoluzione più elevata, il prodotto può fornire immagini a infrarossi più chiare e una maggiore precisione di misurazione della temperatura.
Quick Start Guide 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 Pulsante per cinque direzioni 18 Vano batteri a 13 Pulsante di ritorno 19 Interfaccia tre ppiede 14 Automatico/manuale 20 Terminale di tipo C 15 Pulsante ausiliario C 21 Terminale di uscita micro HDM 16 Pulsante di riproduzione 22 Terminale di alimentazione 17 Monitor LCD 23 Chiave laser 30
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Istruzioni rapide per l'uso I. Fasi operative 1. Posizionare la batteria nel vano batteria. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione per 2~3s per accendere la termocamera. 3. Impostare la lingua (primo utilizzo). 4. Andare a Infrarossi in tempo reale e puntare la telecamera verso il target. 5. Mettere a fuoco per l'immagine chiara. 6.
Quick Start Guide 3. Metodi di ripresa, foto singolo, foto temporizzato, video singoli, video temporizzato. 4. Informazioni sulla bussola, vai su Impostazioni - Contrassegno immagine per attivarla o disattivarla. 5. Ora e data, vai su Impostazioni - generali - impostazioni di data e ora. 6. Modalità LEVEL SPAN, passaggio tra modalità automatica, semiautomatica e manuale tramite pulsanti fisici o touch screen. 7. Emissività, per impostare il valore di emissività secondo l’ oggetto misurato. 8.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Guida comune alla risoluzione dei problem Fenomeno Motivo Misura Impossibile accendere Batteria insufficiente Utilizzare la batteria dopo la ricarica Rimuovere la batteria, riposizionarla nel vano batteria e installarla in posizione Contatto batteria difettoso La spina dell’alimentatore esterno non è inserita correttamente Scollegare la spina di alimentazione, ricollegarla e spingerla in posizione C'è una grande deviazione tra l'indicazione del
Quick Start Guide Fenomeno Motivo Misura Misurazione della temperatura imprecisa Il target non è messo a fuoco Messa a fuoco manuale o messa a fuoco automatica per rendere l'immagine più chiara prima di leggere la temperatura Le impostazioni dei parametri relativi alla misurazione della temperatura non sono corrette Modificare le impostazioni dei parametri o ripristinare direttamente i valori predefiniti Non si esegue la correzione di non uniformità per un lungo periodo di tempo Imposta nel menu i
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Nota importante Est e es un manua l ge ne ral pa ra un a seri e d e productos, por eso, el modelo de producto específico que recibe puede ser diferente de la imagen del manual. Prevalecerá el producto recibido. Este manual de usuario ha sido elaborado para facilitar a los usuarios el uso y la comprensión de nuestros productos.
Quick Start Guide Precauciones Peligro 1) Cargue la batería de acuerdo con el método descrito en este manual y siga los pasos y precauciones de carga. Una carga incorrecta puede hacer que la batería se caliente, se dañe o incluso cause lesiones a las personas; 2) No intente abrir o desmontar la batería en ningún momento. En caso de que una fuga de la batería provoque el contacto del líquido con sus ojos, debe lavárselos con agua y recibir atención médica inmediatamente.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 9) Siga estas medidas cuando limpie el dispositivo: ·Superficie no óptica: Use un paño limpio y suave para limpiar la superficie no óptica del dispositivo térmico cuando sea necesario; ·Superficie óptica: Cuando utilice el dispositivo térmico, evite ensuciar la superficie óptica de la lente, especialmente evite tocar la lente con las manos, ya que el sudor de las manos dejará marcas en la lente y puede corroer la capa de revestimiento óptico de la len
Quick Start Guide Almacenamiento y transporte Almacenamiento: Después del envasado, el producto debe almacenarse en un lugar interior limpio y bien ventilado a una temperatura de -40° C a 70° C, con una humedad relativa no superior al 95%, sin condensación ni gases corrosivos. Transporte: En la circulación del transporte se debe evitar la lluvia, el agua, el estar boca abajo, no tener vibraciones ni golpes violentos, manipular con cuidado y de forma suave, no arrojar ni dejar caer.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Descripción del producto Este producto está especialmente diseñado para usuarios profesionales del sector de la medición de temperatura por infrarrojos. Utiliza un detector de infrarrojos de alta sensibilidad y mayor resolución para proporcionar una imagen infrarroja más clara y una mayor precisión de la temperatura. El sistema operativo Android, la pantalla grande y la estructura de lente giratoria hacen que sea fácil de usar y potente.
Quick Start Guide sbloqueo del objetivo 40
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 18 Compartimiento d e la batería 12 Conjunto de botones de cinco direcciones 13 Botón de retorno 19 Rosca para trípode 14 Automático / manual 20 USB Type-C 15 Botón auxiliar C 21 Terminal de salida MicroHDMI 16 Botón de reproducción 22 Terminal de alimen tación 17 Pantalla LCD 23 Llave láser 41
Quick Start Guide Instrucciones de operación rápida I.Pasos de operación 1. Coloque la batería en el compartimento de la batería. 2. Manteng a pulsad o el bot ón de encendid o du rante 2 ~ 3 segundos para encender la cámara térmica. 3. Ajuste del idioma (primer uso). 4. Entre en el modo de infrarrojo en tiempo real y apunte la cámara térmica al objetivo. 5. Enfoque para obtener una imagen clara del objetivo. 6.
Quick Start Guide 2. Modos de imagen. Son respectivamente: infrarrojo, luz visible, MIF, PIP; 3. M é to d o s d e dis pa ro: fot og ra fía in d iv id u al , fot o g ra fía temporizada, grabación individual, grabación temporizada; 4. Información de la brújula: vaya a Ajustes - Marcador de imagen para activar o desactivar. 5. Hora y fecha: vaya a Ajustes - General - Ajuste de fecha y hora; 6.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Guía de solución de problemas comunes Problema Motivo Solución No se enciende Nivel de batería bajo Use la batería después de recargar Mal contacto de la batería Retire la batería, vuelva a colocarla en el compartimiento de la batería e instálela en su lugar La fuente de alimentación externa no está bien conectada Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación, vuelva a conectarlo y empújelo en su La indicación del nivel de la batería difi
Quick Start Guide Problema Motivo Solución Medición de temperatura imprecisa El objetivo no está bien enfocado Realice el enfoque manual o el enfoque automático para que la imagen sea nítida y luego lea la temperatura Los ajustes de los parámetros relacionados con la medición de la temperatura son Cambie los ajustes de los parámetros o simplemente restaurar los valores de los parámetros por defecto incorrectos 44 No se ha realizado corrección de falta de uniformidad durante mucho tiempo Ajuste e
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Wichtige Erklärung Dieses Handbuch ist ein allgemeines Handbuch und gilt für eine Reihe von Produkten, was bedeutet, dass Ihr Produkt mit spezifischem Modell möglicherweise von der Abbildung des Handbuchs abweicht. Bitte beziehen Sie sich auf Ihr Produkt. Dieses Benutzerhandbuch ist dafür entwickelt, dass die Benutzer die Produkte des Unternehmens einfach verwenden und verstehen können.
Quick Start Guide Ankündigungen Gefahr 1) 2) Bitte laden Sie gemäß der Lademethode dieses Handbuchs die Batterie auf und befolgen Sie die Ladeschritte und Ankündigungen. Das falsche Aufladen kann die Batterie erhitzen, beschädigen oder sogar den menschlichen Körper verletzen. Versuchen Sie niemals, die Batterie zu öffnen oder zu zerlegen. Sobald die Flüssigkeit wegen der Leckage der Batterie in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 9) Befolgen Sie die folgenden Maßnahmen, wenn Sie dieses Gerät wischen: ·Nicht-optische Oberflächen: Erforderlichenfalls wischen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch die nicht-optischen Oberflächen der Thermographie.
Quick Start Guide 4) Die Verwendung des Okulars für längere Zeit führt dazu, dass der Kontrast des Okulars abnimmt und das Bild weiß wird. Es kann auf die LCD-Bildschirmanzeige und dann nach einer gewissen Zeit auf die Okularanzeige umgeschaltet werden. Lagerung und Transport Lagerung: Die Lagerumgebung des verpackten Produkts beträgt -40 ℃ ~70 ℃ , die relative Luftfeuchtigkeit überschreitet 95% nicht, keine Kondensation und keine korrosiven Gase, gut belüftetes und sauberes Zimmer.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Produkteinführung Dieses Produkt ist speziell für professionelle Benutzer der Infrarot-Temperaturmessbranche entwickelt und verwendet den Infrarotdetektor mit hoher Empfindlichkeit und höherer Auflösung, die klarere Infrarotbilder und höhere Temperaturmessgenauigkeit gewährleisten kann. Dank des Android-Betriebssystems, der Großbildschirmanzeige und der drehbaren Objektvstruktur ist es einfach verwendet und leistungsstark.
Quick Start Guide 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 12 Fünfrichtungstaste 18 Batteriefach 13 Rückkehrtaste 19 Stativanschluss 14 Automatisch/manuell 20 Typ-C-Klemme 15 Hilfstaste C 21 Micro-HDMI-Ausgangsklemme 16 Wiedergabetaste 22 Stromklemme 17 Flüssigkristallmonitor 23 Laserschlüssel 50
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Bedienungsanleitung I.Bedienungsschritte 1. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach. 2. Drücken Sie lange die Einschalttaste für 2~3 Sekunden, um die Thermographie einzuschalten. 3. Stellen Sie die Sprache ein (erstmalige Verwendung). 4. Wechseln Sie zu Echtzeit-Infrarot und richten Sie die Thermographie auf das Ziel. 5. Fokussieren Sie so, dass die Zielbildgebung klar ist. 6.
Quick Start Guide 3. Aufnahmemethoden, Einzelbildaufnahme, zeitgesteuerte Fotoaufnahme, Einzelvideoaufnahme, zeitgesteuerte Videoaufnahme. 4. Kompassinformationen, wechseln Sie zu Einstellungen Bildmarkierung, um sie ein- oder auszuschalten. 5. Uhrzeit und Datum, wechseln Sie zu Einstellungen – Allgemein – Uhrzeit und Datum, um es einzustellen. 6. LEVEL SPAN-Modus, über physische Tasten oder Touchscreen wird das Modus zwischen Automodus, Halbautomodus und Handmodus gewechselt. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Anleitung zur allgemeinen Fehlerbehebung Grund Maßnahme Phänomen:Kann nicht einschalten Batterie ist nicht genügend Nach dem Aufladen verwenden Sie die Batterie SchlechterBatteriekontakt Nehmen Sie die Batterie heraus, legen Sie sie wieder in das Batteriefach und setzen Sie sie ordnungsgemäß ein Der Stecker des externen Netzteils ist nicht ordnungsgemäß eingesteckt Ziehen Sie den Netzstecker heraus, stecken Sie ihn wieder ein und drücken Sie ihn
Quick Start Guide Grund Maßnahme Phänomen:Ungenaue Temperaturmessung Ziel wird nicht fokussiert Durch manuellen Fokus oder Autofokus kann das Bild klar sein, danach wird die Temperatur abgelesen Die Parametereinstellungen bezüglich der Temperaturmessung sind falsch eingestellt Parametereinstellungen ändern oder Standardparameterwerte direkt wiederherstellen Keine Ungleichmäßigkeitsberichtigung für lange Zeitkompensieren Im Menü stellen Sie die benutzerdefinierte Taste als Kompensation ein, drücken S
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Важное объяснение Это руководство является общим руководством для серии продуктов, что означает, что конкретная модель продукта, которую вы получаете, может отличаться от изображения в руководстве, пожалуйста, обратитесь к фактическому полученному продукту. Данное руководство пользователя организовано для удобства пользователей в использовании и понимании продукции компании.
Quick Start Guide Особые замечания Опасность 1) 2) Пожалуйста, зарядите аккумулятор, как описано в этом руководстве, и следуйте инструкциям по зарядке и особым замечаниям. Неправильная зарядка может привести к перегреву аккумулятора, его повреждению или даже травме; Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать или разбирать аккумулятор. Если аккумулятор протек и жидкость попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой водой и обратитесь за медицинской помощью.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 9) При очистке этого устройства выполните следующие действия: ·Неоптические поверхности: при необходимости протрите неоптические поверхности тепловизора чистой мягкой тканью. ·Оптическая поверхность: при использовании тепловизора избегайте загрязнения оптической поверхности объектива, особенно не прикасайтесь к объективу руками, так как пот на руках оставит следы на стекле объектива и может вызвать коррозию оптического покрытия на стекле.
Quick Start Guide Хранение и транспортировка Хранение: Условия хранения упакованного продукта -40 ~ 70 ℃ , относительная влажность не превышает 95%, отсутствие конденсата, отсутствие агрессивных газов, хорошо проветриваемое и чистое помещение. Транспортировка: Во время транспортировки и обращения он должен быть защищен от дождя, проникновения воды и кантовки, и не должно быть сильной вибрации и ударов.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Краткое описание продукции Этот продукт специально разработан для профессиональных пользователей в области инфракрасного измерения температуры. В нем используются инфракрасные детекторы с высокой чувствительностью и более высоким разрешением, которые могут обеспечить более четкие инфракрасные изображения и более высокую точность измерения температуры.
Quick Start Guide 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 Мультиселектор 18 Отсек аккумул ятора 13 Назад 19 Интерфейс штатива 14 Автоматический / ручной 20 Разъем Type- C 15 Вспомогательная кнопка С 21 Выходной раз ъем Micro HDMI 16 Кнопка воспроизведения 22 Разъем питан ия 17 ЖК монитор 23 лазерный кл юч 60
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Краткая инструкция по эксплуатации I. Шаги операций 1. Поместите аккумулятор в отсек аккумулятора. 2. Нажмите и удерживайте кнопку выключателя питания в течение 2–3 секунд, чтобы включить тепловизор. 3. Установите язык (при первом использовании). 4. Перейдите в инфракрасный режим реального времени и наведите тепловизор на цель. 5. Сфокусируйтесь так, чтобы целевое изображение было четким. 6.
Quick Start Guide 3. Метод съемки, однокадровое фото, синхронизированное фото, одиночное видео, синхронизированное видео. 4. Информация о компасе, перейдите в «Настройки» - «Маркер изображения», чтобы включить или отключить его. 5. Время и дата, вход в настройки - общие - настройки даты и времени. 6. Режим LEVEL SPAN, переключение между автоматическим, полуавтоматическим и ручным режимами с помощью физических кнопок или сенсорного экрана. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Руководство по устранению обычных неисправностей Явления Причины Меры Невозможно включить Низкий заряд аккумулятора Используйте аккумулятор после подзарядки Плохой контакт аккумулятора Извлекитеаккумулятор, вставьте его обратно в отсек аккумулятора и установите на место.
Quick Start Guide Problema Motivo Solución Неточное измерение температуры Не фокусируясь на цели Ручная фокусировка или автоматическая фокусировка для повышения резкости изображения перед чтением температуры Настройки параметров, связанные с измерением температуры, неверны. Измените настройки параметров или напрямую восстановите значения параметров по умолчанию.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Instructions importantes Ce manuel est un manuel général pour une série de produits, cela signifie que le produit d’un modèle spécifique que vous recevrez peut être différent de celui qui est montré sur l’image dans le manuel, le produit réel prévaudra. Ce manuel utilisateur est préparé pour faciliter l’utilisation et la compréhension des produits de notre société à l’utilisateur.
Quick Start Guide Consignes à observer Danger 1) 2) Chargez la batterie selon la méthode décrite dans ce manuel tout en respectant les étapes de charge et les consignes à observer.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR température est supérieure à la température de fonctionnement admissible, ce qui pourrait provoquer les dommages à l’appareil. 9) Essuyez cet appareil en respectant les mesures suivantes: ·Surface non optique : Le cas échéant, utilisez un chiffon doux et propre la surface non optique de l’imageur thermique.
Quick Start Guide Stockage et transport Stockage: Le produit emballé sera stocké à l’intérieur où la température ambiante est comprise entre -40 ℃ et 70 ℃, l’humidité relative ne dépasse pas 95%,bien ventilé et propre, sans condensation ni gaz corrosif. Transport: Au cours du transport, évitez d’exposer l'appareil à la pluie et à l’eau et de le renverser, sans vibration violente ni choc, lors de la manutention, posez-le doucement tout en interdisant un lancement et un jet.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Aperçu du produit Ce produit est spécialement conçu pour les utilisateurs dans le domaine de détection à infrarouge de la température, sur lequel est mis en place le détecteur à infrarouge avec une sensibilité élevée et une haute résolution, permettant de fournir des images infrarouges plus claires et une plus haute précision de détection de la température.
Quick Start Guide r remplacer l’objectif 70
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 Bouton cinq sens 18 Compartiment b atterie 13 Bouton de retour 19 Interface de trépi ed 14 Automatique/manuel 20 Port Type-C 15 Bouton auxiliaire C 21 Port de sortie Mic ro HDMI 16 Bouton de relecture 22 Port d'alimentation 17 Écran de surveillance LCD 23 Clé laser 71
Quick Start Guide Description des opérations rapides I. Étapes de l'opération 1. Mettez la batterie dans le compartiment batterie. 2. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 2 à 3 spour démarrer l’imageurthermique. 3. Définissez la langue (première utilisation). 4. Passez à la détection à infrarouge en temps réel et alignez l’imageur thermique sur le but. 5. Procédez à la mise au point pour former une image claire. 6.
Quick Start Guide 3. Mode de photographie :photographie àcadresimple, photographie temporisée, enregistrement vidéo simple, enregistrement vidéo temporisée ; 4. Informations de boussole : Entrez dans Réglages-Marquage de l’image pour l’activer. 5. Date et heure : Entrez dans Réglages-Général-Date et heure. 6. Mode LEVEL SPAN : Changez les modes automatique, semiautomatique et manuel via le bouton physique ou l’écran tactile. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Guide d’élimination des défauts courants Phénomène Causes Mesures Démarrage impossible Quantité d’énergie insuffisante de batterie Utilisez la batterie après avoir rechargé la batterie Mauvais contact de batterie Sortez la batterie et remettez-la dans le compartiment batterie pour une bonne mise en place Mauvaise insertion de la fiche d’alimentation externe Extrayez la fiche d'alimentation, réinsérez-la et poussez-la jusqu’à la position correct
Quick Start Guide Phénomène Causes Mesures Détection de température inexacte La mise au point ne’ st pas effectuée pour la cible Effectuez la mise au point manuelle ou automatique pour obtenir des images claires et lisez ensuite la température Définition des paramètres incorrects relatives à la détection de température Modifiez les paramètres définis et rétablissez directement les paramètres par défaut L’hétérogénéité n’est pas corrigée pendant une longue période Définissez le bouton d’autodéfinit
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Ważne uwagi Niniejszy podręcznik jest przeznaczony dla serii produktów, co oznacza, że wybrane modele mogą różnić się od zdjęć tutaj zamieszczonych. Prosimy o zapoznanie się z rzeczywistym urządzeniem. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana w celu ułatwienia użytkownikom zrozumienia produktów firmy.
Quick Start Guide Środki ostrożności Zagrożenia 1) 2) Naładuj akumulator w sposób opisany w niniejszej instrukcji i postępuj zgodnie ze wskazówkami dot. ładowania i środkami ostrożności. Nieprawidłowe tryby ładowania prowadzą do nagrzewania się akumulatora, uszkodzenia lub nawet obrażeń ciała; Nie wolno w żadnym momencie otwierać ani rozmontowywać akumulatora. Gdy płyn dostanie się do oczu z powodu wycieku z akumulatora, oczy należy natychmiast przepłukać wodą i zgłosić się po pomoc medyczną.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 9) Aby wyczyścić to urządzenie, należy wykonać następujące czynności: ·Powierzchnie nieoptyczne: W razie potrzeby można użyć czystej i miękkiej ściereczki do wycierania nieoptycznej powierzchni kamery termowizyjnej.
Quick Start Guide Przechowywanie i transport Przechowywanie: Środowisko przechowywania produktów w opakowaniach wynosi -40 ~ 70°C, przy wilgotności względnej nie przekraczającej 95%, bez kondensacji i gazu korozyjnego, z dobrą wentylacją i utrzymaną czystością. Transport: Należy go chronić przed deszczem, inwazją wody i odwróceniem podczas transportu i przestawiania bez gwałtownych wibracji i uderzenia. Należy obchodzić się z nim ostrożnie i nie rzucać podczas transportu.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Wprowadzenie do produktu Produkt ten został zaprojektowany specjalnie dla profesjonalnych użytkowników w branży pomiaru temperatury w podczerwieni. Dzięki czujkom podczerwieni o wysokiej czułości i rozdzielczości może on zapewnić wyraźniejsze obrazy w podczerwieni i większą dokładność pomiaru temperatury. Obsługiwany jest przez system operacyjny Android, duży ekran i obrotowa konstrukcja obiektywu i dzięki temu jest łatwy w użyciu i potężny.
Quick Start Guide ycisk obiektywu 80
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 Przycisk pięcio-kierunkowy 18 Komora ak umulatora 13 Przycisk powrotu 19 Interfejs st atywu 14 Automatyczny/ręczny 20 Zaciski typ u C 15 Przycisk pomocniczy C 21 Złącza wyj ściowe microHDMI 16 Przycisk odtwarzania 22 Zaciski zas ilania 17 Ekran monitora LCD 23 Klucz laser owy 81
Quick Start Guide Skrócona instrukcja obsługi I. Kroki działania 1. Włóż akumulator do wyznaczonej komory. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 ~ 3 S, aby uruchomić kamerę termowizyjną. 3. Ustaw język (przy pierwszym użyciu). 4. Wprowadź w czasie rzeczywistym podczerwień i wyrównaj kamerę termowizyjną z obiektem docelowym. 5. Ustawianie ostrości w celu usunięcia obrazu docelowego. 6.
Quick Start Guide 3. Tryby fotografowania, fotografowanie jedno-klatkowe, fotografowanie z wyzwalaczem czasowym, nagrywanie pojedynczych wideo, nagrywanie wideo z wyzwalaczem czasowym. 4. Informacje o kompasie, wprowadź ustawienia - znacznik obrazu, aby włączyć lub wyłączyć. 5. Godzina i data, wprowadź ustawienia - ogólne - ustawienia daty i godziny. 6. Tryb LEVEL SPAN, przełączanie między trybami automatycznym, półautomatycznym i ręcznym za pomocą przycisków fizycznych lub ekranu dotykowego. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Wspólnainstrukcja rozwiązywania problemów Zjawiska Przyczyny Środki Nie można uruchomić rozruchu Niski poziom baterii Przed użyciem doładuj akumulator Słaby kontakt akumulatora Wyjmij akumulator, włóż go z powrotem do komory i zainstaluj w odpowiednim miejscu Wtyczka zewnętrznego źródła zasilania nie jest na miejscu Wyjmij wtyczkę zasilania, włóż ją ponownie i wciśnij na miejsce Wskazanie poziomu naładowania akumulatora znacznie odbiegi od rze
Quick Start Guide Zjawiska Przyczyny Środki Niedokładny pomiar temperatury Nie skupili się na celu Ręczna lub automatyczna regulacja ostrości w celu uzyskania wyraźnych obrazów przed odczytem temperatury Nieprawidłowe ustawienia parametrów związane z pomiarem temperatury Zmień ustawienia parametrów lub bezpośrednio przywróć domyślne wartości parametrów Przez długi czas nie jest korygowana jednorodność Klawisze użytkownika należy ustawić jako kompensację w menu, nacisnąć przycisk jednostki definiow
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 중요한 설명 본 설명서는 한 개 시리즈 제품에 통용되는 설명서로 귀하께 서 받으신 특정 모델의 제품은 설명서 상의 이미지와 다를 수 있습니다 . 이때 받으신 실물을 기준으로 합니다 . 본 설명서는 귀하가 당사 제품에 대해 쉽게 이해하고 사용할 수 있게 하기 위해 만들어진 것입니다 . 저희는 최선을 다하 여 본 설명서의 정확성을 확보해 드릴 것입니다 . 단 내용의 완전성은 보장해 드릴 수는 없습니다 . 이는 제품이 지속적 으로 업데이트 및 업그레이드되고 있기 때문이며 당사는 본 설명서를 사전 통지 없이 언제든지 수정할 수 있는 권리를 보유합니다 .
Quick Start Guide 주의 사항 위험 1) 본 설명서에 기재된 방법에 따라 배터리를 충전하고 충전 절차와 주의 사항을 따르십시오 . 배터리를 잘못 충전하면 배터리가 뜨거워져 손상 되거나 심지어 인신 상해를 초래할 수 있습니다 . 2) 그 어떤 경우에도 배터리를 열거나 분해하지 마십시오 . 배터리 액이 새 어 나와 눈에 들어간 경우 즉시 깨끗한 물로 씻어내고 의료 조치를 취 하십시오 . 경고 1) 기기를 사용할 때 심한 흔들림을 피하고 될수록 안정적인 상태를 유지 하십시오 . 2) 작업 온도와 저장 온도가 허용 기준을 초과하는 장소에서 기기를 사용 하거나 보관하지 마십시오 . 3) 기기를 태양 , 레이저 , 용접기 등 고강도 복사열원을 향해 조준하지 마 십시오 . 4) 기기 상의 구멍을 막지 마십시오 . 5) 기기와 부품을 두드리거나 던지거나 진동시키지 마십시오 . 그렇지 않 을 경우 파손될 수 있습니다 . 6) 본 기기를 스스로 분해하지 마십시오 .
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 남아 유리 표면의 광학 코팅층이 부식될 수 있기 때문입니다. 광학 렌 즈 표면이 오염되었을 겨우 전용 렌즈 티슈로 조심스럽게 닦아야 합니 다. 10) 배터리를 고온 환경이나 고온 물체 근처에 두지 마십시오. 11) 배터리의 양극과 음극이 단락되지 않도록 하십시오. 12) 배터리를 습한 환경이나 물속에 두지 마십시오. 주의 1) 기기를 먼지나 습한 환경에 노출하지 마십시오. 물이 있는 환경에서 사 용할 때에는 기기에 물이 튀지 않도록 하십시오. 기기를 사용하지 않을 때에는 렌즈 캡을 씌워야 합니다. 2) 본 기기를 사용하지 않을 때에는 기기와 모든 부품을 전용 포장 박스에 넣어주십시오. 3) 기기에 동봉된 SD 카드를 기타 용도로 사용하지 마십시오.
Quick Start Guide 제품 소개 본 제품은 적외선 온도 측정 업계의 전문 사용자들을 위해 특별히 설계된 것 으로 고감도와 고해상도의 적외선 뷰파인더를 이용하여 더욱 선명한 적 외 선 이미지와 더욱 높은 온도 측정 정밀도를 제공합니다. 또한 안드로이드 운 영 체제와 대화면 디스플레이, 회전 가능한 렌즈 구조로 편리한 사용 체 험과 강력한 기능을 구현했습니다. 그외, 가시광과 적외선 이미지를 동시에 촬영 할 수 있고 화면 속 화면이나 MIF 방식으로 중점 관측 위치를 표시할 수 있 습니다. 동시에 오픈 안드로이드 플랫폼을 기반으로 이를 다용도 모바 일 적 외선 열화상 응용 플랫폼으로 확장할 수 있습니다.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 방향키 버튼 18 배터리 홀더 13 돌아가기 버튼 19 삼각대 연결구 14 자동 / 수동 20 Type-C 단자 15 보조 버튼 C 21 Micro HDMI 츨력 단자 16 플레이 버튼 22 전원 단자 17 스크린 23 레이저 키 89
Quick Start Guide 빠른 사용 설명 I. 조작 절차 1. 배터리를 홀더에 넣습니다 . 2. 전원 스위치를 2~3S 길게 눌러 열화상 카메라를 작동시킵니다 . 3. 언어를 설정합니다 ( 처음 사용할 경우 ). 4. 실시간 적외선에 들어가 열화상 카메라를 목표물에 조준합니다 . 5. 목표 이미지가 선명해질 때까지 초점을 맞춥니다 . 6. 촬영 또는 녹화 모드를 선택한 후 촬영 버튼을 누릅니다 . 이미지 또는 녹화된 동영상을 저장합니다 . 7. 터치 스크린 또는 버튼으로 기타 조작을 진행합니다 . II. 인터페이스 설명 11 1 7 2 8 3 9 4 10 5 6 1. 상태 바 : 배터리 잔여량 , WiFi, 4/5G 인터넷 , 위치 고정 활성화 등 상 태가 표시됩니다 . 2. 이미지 모드 : 각각 적외선 , 가시광 , MIF, PIP 입니다 .
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 3. 촬영 방식 : 싱글 프레임 촬영 , 타이머 촬영 , 단일 영상 녹화 , 타이머 영 상 녹화 . 4. 나침반 정보 : 설정 - 이미지 마크에서 활성화하거나 비활성화합니다 . 5. 날짜와 시간 : 설정 - 통용 - 날짜와 시간에 들어가 설정합니다 . 6 . LEVEL SPAN 모드 : 물리 버튼 또는 터치 스크린을 통해 자동 , 반자동 , 수 동 모드를 전환합니다 . 7. 발사율 : 피측정 목표에 따라 발사율 값을 설정합니다 . 8. 온도 측정 범위 : 피측정 목표에 따라 온도 측정 범위 값을 설정합니다 . 9. 온도 측정 파라미터 : 상대 습도 , 거리 , 대기 투과율 등 파라미터를 설정 합니다 . 10. 설정 : 관련 시스템 설정을 진행합니다 . 11. 풀다운 메뉴 : 풀다운 메뉴를 호출해 빠른 설정을 진행합니다 . III. 주의사항 1.
Quick Start Guide 자주 발생하는 고장 해결 방법 현상 원인 조치 기기가 켜지지 않음 배터리 전력 부족 충전 후 사용 배터리 접촉 불량 배터리를 꺼내어 다시 정확하게 장 착 외부 전원 플러그가 제대 로 삽입되지 않음 전원 플러그를 빼낸 후 다시 정확 하게 삽입 표시된 배터리 잔여량 이 실제 사용 상황과 비교적 큰 차이가 있음 배터리 전력 소진 완충된 배터리로 교체 배터리 수명 도달 새 배터리로 교체 적외선 이미지가 선명 하지 않음 초점을 맞추지 않음 이미지가 선명해질 때까지 수동 또 는 자동으로 초점을 맞춤 렌즈에 수증기가 끼었거나 오염됨 전문 장비로 렌즈 클리닝 가시광 이미지가 선명 하지 않음 환경이 너무 어두움 적절한 조명 조치를 취함 가시광 앞부분에 수증기가 있거나 오염됨 전문 장비로 가시광 앞부분을 클리 닝 온도 측정이 정확하지 않음 목표에 초점을 모으지 않 음 이미지가 선명해질 때까지 수동 또 는 자동으로 초점을 맞춘 후 다시 온도
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Instruções Importantes O presente manual é um manual de utilização geral para ampla uma gama de produtos, o que significa que voc ê pod e recebe r um produt o de modelo específico diferente da imagem contida no manual. Por favor, considere o produto real recebido como padrão. O presente manual do usuário está organizado para conveniência dos usuários e conhecimento dos nosso s produtos .
Quick Start Guide Itens de Precaução Risco 1) 2) Por favor, carregue a bateria conforme descrito neste manual e siga os procedimentos e precauções de carregamento. O carregamento incorreto pode provocar aquecimento excessivo, danos ou até ferimentos na bateria. Nunca tente abrir ou desmontar a bateria. Caso a bateria vaze e cause a entrada de líquido nos olhos humano, os olhos devem ser enxaguados com água e a atenção médica deve ser administrada imediatamente.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR ao utilizar o termógrafo, especialmente tocando na lente com a mão, uma vez que o suor da mão deixa marcas no vidro da lente e pode corroer o revestimento óptico da superfície do vidro. Quando a superfície da lente óptica estiver contaminada, limpe-a cuidadosamente com um papel de lente profissional. 10) Não exponha a bateria a temperaturas elevadas ou perto de objetos quentes.
Quick Start Guide Resumo do Produto Este produto foi concebid o pa ra a ind ústria de mediçã o de temperatura por infravermelhos profissional. O produto conta com um detector de infravermelhos de alta sensibilidade e resolução, que proporciona uma imagem por infravermelhos mais nítida e uma precisão de medição de temperatura mais elevada. Inclui um sistema operativo Android, uma tela grande e uma estrutura com lente rotativa, tornando a utilização prática e potente.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 Tecla de cinco direções 18 Suporte da bateria 13 Tecla de retorno 19 Interface de tripé 14 Auto/Manual 20 Terminal ti po-C 15 Tecla auxiliar C 21 Terminal de saída micro HDMI 16 Botão de reprodução 22 Terminal de fonte 17 Monitor LCD 23 Chave laser 97
Quick Start Guide Instruções Rápidas de Operação I. Passos operacionais 1. Coloque a bateria no respectivo compartimento. 2. Pressione e segure a tecla do interruptor de alimentação por 2 ~ 3 seg para ligar o termógrafo. 3. Defina o idioma (primeira utilização). 4. Introduza o IR em tempo real e aponte o termógrafo para o alvo. 5. Foque para tornar a imagem-alvo nítida. 6. Depois de selecionar o modo de fotografia ou vídeo, pressione a tecla Tirar Foto para salvar a imagem ou gravar o vídeo. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 3. Modo de disparo, fotografia de fotograma único, fotografia temporizada, vídeo único, vídeo temporizado. 4. Informações da bússola, acesse Definições - Marcador de imagem ligado ou desligado. 5. Data da hora, acesse Definições - Geral - Definição da data/ hora. 6. Use o modo LEVEL SPAN para alternar entre os modos automático, semi-automático e manual através de teclas físicas ou tela sensível ao toque. 7.
Quick Start Guide Guia de Resolução de Problemas Comuns Fenômeno Causa Medidas Não é possível iniciar A bateria está fraca Recarregue antes de utilizar a bateria Bateria com mau contato Retire a bateria e insira novamente no respectivo compartimento A tomada da fonte de alimentação externa não está no devido lugar Desligue a tomada de alimentação, insira novamente e empurre-a para a posição A indicação do nível da bateria está muito diferente da utilização real A bateria está esgotada Substitua
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Fenômeno Causa Medidas A medição da temperatura não é precisa Sem foco no alvo Realizar focagem manual ou focagem automática para imagens nítidas e depois ler a temperatura Os parâmetros relacionados com a medição não estão definidos da forma correta Altere as definições dos parâmetros ou restaure diretamente os valores dos parâmetros predefinidos A correção de desuniformidade não foi efetuada durante muito tempo Defina a tecla personalizada pa
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Önemli Notlar Bu kılavuz, bir dizi ürün için geneldir yani bu da aldığınız belirli modellerin kılavuzdaki resimlerden farklı olabileceği anlamına gelmektedir. Lütfen alınmış olan gerçek ürünlere bakınız. Bu kullanım kılavuzu, kullanıcıların işini kolaylaştırmak ve şir ket ürünlerini anlamalarını sağlamak için derlenmiştir.
Quick Start Guide Önlemler Tehlikeler 1) Lütfen bataryayı bu kılavuzda açıklandığı gibi şarj edin ve şarj adımlarını ve önlemlerini takip edin. Yanlış şarj modları bataryanın ısınmasına, hasar görmesine ve hatta insanların yaralanmasına neden olabilir. 2) Bataryayı hiçbir zaman açmaya veya parçalarına ayırmaya çalışmayın. Batarya sızıntısı nedeniyle sıvı göze kaçtığında, gözler derhal su ile yıkanacak ve tıbbi bakım yapılacaktır.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 9) Bu cihazı silmek için lütfen aşağıdaki önlemleri uygulayın: ·Optik olmayan yüzeyler: Şayet lüzumluysa, termal görüntüleyicinin optik olmayan yüzeyini silmek için temiz ve yumuşak bir bez kullanılabilir.
Quick Start Guide Depolama ve taşıma Depolama: Ambalajlı ürünlerin depolama ortamı yaklaşık - 40℃~70℃ olup, bağıl nem % 95'i geçmez, yoğuşma ve aşındırıcı gaz yoktur ve oda iyi havalandırılmış ve temiz olmalıdır . Taşıma: Şiddetli titreşim ve darbeye maruz kalmayacak şekilde taşıma ve sirkülasyon sırasında yağmur, su istilası ve tersine çevrilmesinden korunacaktır. Lütfen dikkatli kullanın ve taşıma sırasında atmayın.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Ürün tanıtımı Bu ürün, kızılötesi sıcaklık ölçüm endüstrisi bünyesindeki profesyonel kullanıcılar için özel olarak tasarlanmıştır. Yüksek duyarlılık ve yüksek çözünürlüklü kızılötesi dedektörler ile daha net kızılötesi görüntüler ve daha yüksek ölçüm sıcaklığı doğruluğu sağlayabilir. Android işletim sistemi destekli, geniş görüntüleme ekranı ve döndürülebilir lens yapısıyla, kullanımı kolay ve güçlüdür.
Quick Start Guide 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 Beş yönlü tuş 18 Batarya yuvası 13 Dönüş tuşu 19 Tripod ara yüzü 14 Otomatik/manuel 20 Tip-C terminalleri 15 Yardımcı anahtar C 21 Micro HDM I çıkış terminalleri 16 Oynatma 22 Güç termi nalleri 17 LCD Monitör Ekranı 23 Lazer tuşu 108
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Hızlı kullanım talimatları I. İşletim Adımları 1. Bataryayı batarya bölmesine yerleştirin. 2. Termal görüntüleyiciyi başlatmak için güç anahtarı düğmesine yaklaşık 2~3 saniye basılı tutun. 3. Dili ayarlayın (ilk kullanım için). 4. Gerçek zamanlı kızılötesi girin ve termal görüntüleyiciyi hedefle hizalayın. 5. Hedef görüntüyü netleştirmek için odaklama. 6.
Quick Start Guide 1. Durum çubuğu: batarya gücü, WiFi, 4/5G ağı, konumlandırma ve diğer durumlar. 2. Görüntü modu, sırasıyla: kızılötesi, görünür ışık, MIF, PIP. 3. Çekim modu: tek kare çekim, zamanlamalı çekim, tekil video kaydı ve zamanlamalı video kaydı. 4. Pusula bilgileri: ayarları girin - açmak veya kapatmak için görüntü işareti. 5. Saat ve tarih: ayarları girin - genel - tarih ve saat ayarları. 6.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Genel sorun giderme kılavuzu Olaylar Sebepleri Ölçümler Önyükleme yapılamıyor Düşük batarya Kullanmadan önce bataryayı şarj edin Zayıf batarya teması Bataryayı çıkarın, batarya bölmesine geri koyun ve yerine takın Harici güç fişi yerinde değil Elektrik fişini çekin, yeniden takın ve yerine itin Bitmiş batarya Batarya gücü göstergesi gerçek kullanımdan Batarya ömrünün büyük ölçüde sona ermesi farklıdır Tam şarj olmuş bir batarya ile değiştirin
Quick Start Guide Fenômeno Causa Medidas Hatalı sıcaklık ölçümü Hedefe odaklanmama Sıcaklığı okumadan önce net görüntüler için manuel netleme veya otomatik netleme Sıcaklık ölçümü ile ilgili yanlış parametre ayarları Parametre ayarlarını değiştirin veya varsayılan parametre değerlerini doğrudan geri yükleyin Uzun süredir değişebilirlik düzeltmesi yok Kullanıcı tuşları menüde kompanzasyon olarak ayarlanacaktır, lütfen kullanıcı tanımlı birim tuşuna basın ve deklanşör sesi duyulduğunda değişebilirli
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR คํา�อธิบ�ยทีส่ าํ �ค ัญ คูม ่่� ื อนี้เป็็ นี้คู่ม ่� ื อ ่ื ทวไป็ส ํ็�หรั่บชุดผลิตภัณฑ่่ ซึง่ � หมื�ยคู่ว�มืว� ผลิต ่ิ ภั่ณฑร่ั นี�่ ้ ุ เฉพ�ะทคู่� ่ ณไดรั่่่บอ�จแตกต� � งจ �ก รัป ่ภภั�พคู่ม ่� ื อ่ื โป็รัดใชุผลิตภัณฑท ่ �งก�ยภั�พเป็็ นี้มื�ตรัฐ�นี้ คู่่�ม่ือ ่ ผ่ใ่ ชุ่น่ ี้ ่�จ่่ดทํ�ขึ ้น ่่� ี้ เพอ ่ื� คู่่ว �มื ส ํา ะดวกขึ่องผ่ใ่ ชุ่ใ่นี่ก�รั ใชุ่ง่ �นี ้แล่ิะ ทํ�คู่ว�มืเขึ้� ่ใจผลิตภัณฑข ่ องเรั ึ้ � เรั�จะพย�ย�มือย�� งดท ่ ส่�
Quick Start Guide เรือ่ งต้องให้ความสนใจ � อน ั ั ต้ราื่ ย โป็รัดชุ�รัจแบตเตอรัต ่� �มืวธิ่ิ ์ ก ่ �รัทอ�่ ธิ์บ ่ิ �ยไวใ่นี้คู่ม ่� ื อนี้็� แลิะทํ�ต�มืขึ้น ่่� ี้ ตอนี้ก�รัชุ�รัจแลิะขึ้อ่ คู่วรัรัะวงก�รัชุ�รัจ่ ผดจะทํ�ใหแบตเตอร่ั่ � รัอ่นี้ เสํยห�ย หรัอแมืแ่ตท � ํ�ใหม่ืนี้็ษัยบ ่ �ดเจ่ภบได ่ 2) อย� � พย�ย�มืเป็่ิดหรัอ ่ื ถูอดแบตเตอรัเ่� มือ � ใดกต ่ภ �มื เมือ � แบตเตอรัร่� ั ่่�วแลิะขึ้องเหลิวเขึ้� ่ ต� คูณ ุ่่ คู่วรัลิ� ่งต�ทน ่ที ด่วยนี้็��สําะอ�ดแลิะรั่บก�รัรั่กษั�พย�บ�ลิ 1) เต้อน เ
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR ·พนี� ้ ผวออป็ตคู่ิ ่ ่่ลิ : เมือ� ใชุเ่คู่รัอ � งถู� ยภั�พคู่ว�มืรัอ่นี้ โป็รัดหลิกเลิย � งก�รัทํ�ใหพ ่ นี่ื ้ ผวออป็ตคู่ิ ่ ล ่ิขึ้องเลินี้สําส่ํากป็รัก ่วยมือ่ืขึ้องคู่ณ โดยเฉพ�ะอย� � หลิกเลิย � งก�รัสําม ่ืผ่่สําเลินี้สําด ุ่ งยง่ิ� เนี้อ � งจ�กรัอยเหงอ � บนี้มือ ่ขึ้องคู่ณจะทง่ิ� รัองรัอยไวบ่นี้กรัะจกเลินี้สํ่ แลิะอ�จกดกรัอ � นี้ก�รัเคู่ลิอบออป็ตคู่ิ ่ ่่ลิ บนี้กรัะจก พนี� ้ ผว.
Quick Start Guide 10) อย� � ว�งแบตเตอรัไ่� วใ่นี้สําภั�พแวดลิอ่มืทม ่� ื อ ่ ณหภัม ่่ื ส่ิํางหรัอใกลิก่บ ่่ วต ่่ ถูท ุ่ ม ่� ื ่อณหภัม ่่ื ส่ิําง่่ 11) อย�ลิดวงจรัขึ้ว� บวกแลิะขึ้ว ่่� ลิบขึ้องแบตเตอร่ั่� ่ื� 12) อย� � ว�งแบตเตอรัใ่� นี้สําภั�พแวดลิอ่มืทม ่� ื คู่ ่ว�มืชุน ี้ หรัอ ่ื นี้็� � 1) 2) ข้อ ั ้ สงเกต ่ื� อย� � ใหอ่ ุ่ป็ กรัณส่ํา ม ่ืผ่่สํากบฝุ� ่ ุ่นี้ หรัอ่ื คู่ว�มืชุน ี้ เมือ� ใชุใ่นี้สําภั�พแวดลิอ่ มืทม่ื � วเคู่รัอ� งป็่ิดฝุ่�คู่ � ่นี้ ํ�� คู่วรัหลิกเลิย� งไมืใ� หนี่
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR ก�รแนะนัํา ค� ั้ ัิ �สน ผลิตภัณฑน ่ ี้ ไ่� ดรั่่่บก�รัออกแบบมื�เป็็ นี้พเศษัสํ็�หรั่บผใ่่่ชุม ื่ ออ�ชุพในี้อต ุ่ สํา�หก รัรัมื ก�รัวด ่่ อณหภั่่มือ่ินี่ิ ้ ฟรั�เรัด ดวยเคู่รอ ั� งตรัวจจ่่บอนี่ิ ฟรั ้ �เรัดทม ่� ื ่คูว�มื ่ ไวสํางแลิะคู่ว�มืลิะเอยดสํางกว� � ทํ�ใหสํ�มื�รัถูใหภ่ั�พอนี่ิฟรั ้ �เรัดทช ่� ุ ดเจนี้ยง� ขึ้น ่่� ี้ แลิะคู่ว�มืแมื่ย นีํ�ในี้ก�รัวด ่่ อณหภั่่มื ่ิ ทส่� ํา งขึ้น � ี้ ดวยรัะบบป็ฏิบ่ ต ่่ ก่ิ �รั Android ่ ห หนี้� ่จอขึ
Quick Start Guide 1 2 3 4 5 6 118 ป็็�มืเป็็ดป็็ด หนี้็�จอไหลิ� ป็็�มืโฟก่สํา ป็็�มืภั� พถู��ย 1 แสํางท่�มืองเหภนี้ ได ้็� ไฟหนี 7 8 9 10 11 เลิเซึ่อรั์ 2 แสํางท่�มื นี้ได องเหภ เลิ นี้สํา็อินี้ฟรั�เรัด วงแหวนี้ป็รั่บโฟ ก่สํา เป็ลิ้�ยนี้ปุ่� ็ มืเลินี้สํา่
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 12 พ่นี้ธิ์บ่ตรัห�ท�ง 18 ชุ�องใสํา� ตอรั� ้ ขึ้� 13 ยอนี้กลิ่บ แบตเ 19 อิ นี้เทอรั์เฟซึ่ ต่็งกลิ้อง 14 อ่ตโนี้มื่ติ/ดวยตนี้เอง 15 กุญแจเสํารั็มื c 20 ขึ้็วต�อ -C Type 21 ขึ ้็่วต�อเอ�พุตไมืโคู่รั HDMI 16 ป็็�มืเลิ�นี้ 17 หนี้็�จอมือนี้็เตอรั์คู่รั็สําต่ลิ เหลิว 22 ท ขึ้็่วแหลิ�งจ�� 23 ยไฟ กุญแจเลิเซึ่อ รั์ 119
Quick Start Guide ค�แนะนัํา�ก� รใชงั ้ �นดวน I. ข้น � แรก ข้น � ตอนก�รด�เนนก�ร 1. ใสําแบตเตอรัล ่� ิ งในี้ชุองใสําแบตเตอร่ั่� 2. กดป็� ม ่ืสําวต ่ิ ชุเ่ ป็่ิดป็่ิดคู่� ่ งไวเป็็ นี้เวลิ� 2~3 S เพอ � เป็่ิดเคู่รัอ � งถู� ยภั�พคู่ว �มืรอั ่ นี้ 3. ตง่่� คู่�ภั�ษั� (เป็็ นี้คู่รั่งแรัก) 4. ป็่อนี้อนี่ิ ้ ฟรั�เรัดแบบเรัย ่ ลิไทมืแ ่ ลิะเลิ็งเคู่รัอ ่ื งถู� ยภั�พคู่ว�มืรัอ่ นี้ไป็ทเ่� ป็่�หมื �ย 5. โฟกส่่ําเพอ � ใหภ่ั�พเป็่�หมื�ยชุดเจนี้ 6.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 4/5G, ตํ�แหนี้�งบนี้แลิะสําถู�นี้ะอนี่ื� ้ ๆ 2. โหมืดภั�พ ไดแ่ก� อนี่ิ ้ ฟรั�เรัด แสํางทม ่� ื องเห่ภนี้ได ่MIF แลิะ PIP 3.
Quick Start Guide 4. ขึอ ้ ่ มืล ่่ิ เขึ้็มืทศ ่ิ เขึ� ้ สําก ่่� �รัตง่่� คู่� -ป็่อนี้เคู่รัอ� งหมื�ยก�รัตง่่� คู่�ภั�พเพอ� เป็่ิดหรัอ่ื ป็่ิด 5. เวลิ�แลิะวน ่ที ่� เขึ� ้ สําก ่่� �รัตง่่� คู่� -ทวไป็-ก�รัตง่่� คู่�วน ่ที แ่� ลิะเวลิ� 6. โหมืด LEVEL SPAN ซึ่ง่� สํา�มื�รัถูสําลิบ ่่ รัะหว� � งโหมืดอตโนี้มืต ่่ ่ิกง่่� อตโนี้มืต ่่ ่ิแลิะแมืนี้นี้วลิผ�นี้ป� ็ ุ่มืท�งก�ยภั�พหรัอหนี้� ่จอสําม ่ืผ่่สํา 7. ก�รัแผร� ั ่่งสํ ่ต�มืเป็่�หมื�ยทว�่ ดได ่ตง่่� คู่� ก�รัแผร� ั ่่งสํ ่ 8.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR คมอก�รแกไั ้ ข้ปญห�ทวั ั ไป ั่ ั่ ปร�กฏก�รณ์ ส�เหตุ ว ัด ไมืสํ�มื� รัถูบตได ่ แบตเตอรัเ� หลิอ ่ื นี้อย ชุ� รัจ่ กอ� นี้ใ ชุแบตเตอร่ั่� หนี้� สําม ่ืผ่่สํา แบตเตอรัไ่� � ลิบ เขึ้� ถูอ ดแบตเตอรัอ� อก ใสําก ่ ไป็ใ นี้ ชุองใสําแบตเตอรัแ่� ลิะตด่ิ ตง � ใหเ่ข� ึ้ ท่� � ลิบ เขึ้� ถูอ ดป็ลิ� กไฟ ใสําก ่ ไป็ใ หมื� ดนี่่ เขึ ้ ว่ ้� ท่� แลิ มืด � ่ เสํายบป็ลิ� ก ่่ขึ้องแหลิง� ไฟภั ถู ก ่่ ตอง จ� �� ย ยนี้อ กไมื� ไฟแสําดงสําถู� นี้ะ แบตเตอรัเ่
Quick Start Guide สํา อบเทยบ 120 เรั� ขึ้อ แนี้ะนี้ํ �ใหคู่ ณ ุ่่ สํงเคู่รัอ� งสํารั� ่ง ภั� พคู่ว�มืรัอ่ นี้กลิบไป็เพอ่ื� ทํ�ก� รัป็รั่บ ้ ลิะคู่รั่ง� เทยบป็
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Viktige Merknader Denne håndboken er generell for en rekke produkter, noe som betyr at de spesifikke modellene du mottar kan avvike fra bildene i håndboken. Se de faktiske mottatteproduktene. Denne brukerhåndboken er satt sammen for å lette brukere og forstå selskapets produkter.
Quick Start Guide Forholdsregler Risiko 1) 2) Lad batteriet som beskrevet i denne håndboken, og følg ladetrinnene og forholdsreglene. Feil lademodus vil føre til batterioppvarming, skade eller til og med skade; Ikke prøv å åpne eller demontere batteriet når som helst. Når væsken kommer inn i øynene på grunn av lekkasje av batteriet, skal øynene vaskes umiddelbart med vann og legehjelp bør søkes.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR linsen med hendene, fordi svetten i hendene dine vil etterlate mer ker på linseelemente t og kan kor rode re det optiske belegglaget på overflateglasset. Hvis overflaten på det optiske objektivet er forurenset, rengjør det forsiktig med profesjonelt linsepapir.
Quick Start Guide Produktpresentasjon Dette produktet ble spesialdesignet for profesjonelle brukere i den infrarøde temperaturmåling industrien. Med infrarøde detektorer med høy følsomhet og høy oppløsning, kan det gi tydeligere infrarøde bilder og større temperaturmåling nøyaktighet. Støttet av Android-operativsystemet, storskjerm og svingbar linsekonstruksjon, er det enkelt å bruke og kraftig.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 12 Fem-retningsnøkkel 18 Batterirom 13 Returner nøkkel 19 Stativ grensesnitt 14 Auto/manual 20 Type C-terminaler 15 Hjelpestøtte C 21 Micro HDMI utgan gsterminaler 16 Avspilling tasten 22 Kraftterminaler 17 LCD-skjermmonitor 23 Lasernøkkel 125
Quick Start Guide Rask bruksanvisning I. Driftstrinn 1. Plasser batteriet i kupeen. 2. Trykk og hold inne av/på-knappen for 2 ~ 3 S for å starte det termiske kameraet. 3. Angi språket (for første bruk). 4. Sett inn det infrarøde i sanntid og juster det termiske kameraet med målet. 5. Fokus for å gjøre målbildet klart. 6. Trykk på kameratasten for å ta opp et bilde eller en video etter å ha valgt foto- eller opptaksmodus. 7. Utfør andre operasjoner ved hjelp av berøringsskjermen eller tastene. II.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. Statuslinje, batteristrøm, WiFi, 4/5G nettverk, posisjonering og annen status; 2. Bildemodus, henholdsvis: infrarødt, synlig lys, MIF, PIP; 3. Opptaksmodus, enkeltrammefoto, tidsbestemt fotoseansen, enkelt videoopptak og tidsbestemt videoopptak; 4. Kompass informasjon, skriv inn innstillinger - bildemerke for å slå av eller på; 5. Tid og dato, skriv inn innstillingene - generelle - dato- og tidsinnstillinger; 6.
Quick Start Guide Vanlig feilsøkingsguide Fenomener Årsaker Tiltak Kan ikke starte opp Lavt batteri Lad batteriet før bruk Dårlig batterikontakt Fjern batteriet, sett det tilbake i batterirommet og installer det på plass Fjern matepluggen, sett den inn igjen og sett den på plass Pluggen til den eksterne strømforsyningen er ikke på plass Batteriets effektindikasjon avviker betydelig fra faktisk bruk Batteri utladet Batterilevetiden er utløpt Bytt ut med et fulladet batteri Det infrarøde bildet er
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Důležité poznámky Tato příručka je obecná pro řadu produktů, což znamená, že konkrétní modely, které obdržíte, se mohou lišit od obrázků v příručce. Podívejte se na skutečné přijaté produkty. Tato uživatelská příručka byla sestavena, aby usnadnila uživatelům a porozuměla produktům společnosti.
Quick Start Guide Opatření Rizika 1) 2) Nabijte baterii, jak je popsáno v této příručce, a postupujte podle kroků a opatření pro nabíjení. Nesprávné režimy nabíjení povedou k ohřevu baterie, poškození nebo dokonce zranění. Nepokoušejte se baterii kdykoli otevřít nebo rozebrat. Jakmile kapalina přijde do styku s očima v důsledku úniku baterie, oči by se měly okamžitě omýt vodou a vyhledat lékařskou pomoc.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR zanechá stopy na prvku čočky a může korodovat optickou vrstvu povlaku na povrchovém skle. Pokud je povrch optické čočky kontaminován, pečlivě jej očistěte pomocí profesionálního papíru na čočky. 10) Nevkládejte baterii do vysokoteplotního prostředí ani do objektů s vysokou teplotou; 11) Nezkratujte kladné a záporné elektrody baterií; 12) Nevystavujte baterii vlhkosti ani vodě. Klasifikace 1) 2) 3) 4) Nevystavujte zařízení prachu nebo vlhkosti.
Quick Start Guide Prezentace produktu Tento produkt byl speciálně vyvinut pro profesionální uživatele v odvětví měření infračervené teploty. Díky infračerveným detektorům s vysokou citlivostí a vysokým rozlišením může poskytnout jasnější infračervené snímky a větší přesnost měření teploty. Díky operačnímu systému Android, velké obrazovce a otočné konstrukci objektivu je snadno použitelný a výkonný.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 12 Pětipásmový klíč 18 Oddíl 13 návratový klíč 19 Rozhraní sta tivu 14 Automatické / manuální 20 Terminály ty pu C 15 Pomocný klíč C 21 Výstupní ter minály pro micro HDMI 16 Čtení 22 Výkonové te rminály 17 LCD obrazovka 23 Laserový klíč 133
Quick Start Guide Rychlé pokyny I. Kroky operace 1. Umístěte baterii do prostoru. 2. Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí / vypnutí pro 2 ~ 3S spustíte termální kameru. 3. Při prvním použití nastavte jazyk. 4. Vložte infračervené záření v reálném čase a vyrovnejte termální kameru s cílem. 5. Zaměřte se, aby byl cílový obraz jasný. 6. Po výběru režimu fotografie nebo záznamu stiskněte klávesu fotoaparátu a nahrajte obrázek nebo video. 7. Proveďte jiné operace pomocí dotykové obrazovky nebo kláves. II.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. stavový řádek: baterie, Wi-Fi, síť 4 / 5G, umístění a další stav. 2. obrazové režimy: infračervené, viditelné světlo, MIF, PIP. 3. režimy fotografování: fotografování s jedním rámečkem, fotografování s časovaným časem, nahrávání s jedním videem a časované nahrávání videa. 4. Informace o kompasu: zadejte nastavení - značka obrázku se zapne nebo vypne. 5. Čas a datum: zadejte nastavení - obecné - nastavení data a času. 6.
Quick Start Guide Průvodce běžným řešením problémů Fenoména Příčiny Ustanovení Nelze začít Slabábaterie Před použitím nabíjejte baterii Špatný kontakt s baterií Vyjměte baterii, vložte ji zpět do prostoru pro baterie a nainstalujte ji na místo Zástrčka externího napájení není na místě Vyjměte napájecí zástrčku, znovu ji vložte a umístěte na místo Indikace výkonu baterie se výrazně liší od skutečného použití Baterie bez nabití Vyměňte plně nabitou baterii Životnost baterie vypršela Vyměňte za
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Fontos megjegyzések Ez a kézikönyv különféle termékekre vonatkozik, ami azt jelenti, hogy a kapott modellek eltérhetnek a kézikönyv fotóitól. Kérem, nézze meg a valódi termékeket, amelyeket megkap. Ez a felhasználói útmutató célja a felhasználók megkönnyítése és a vállalat termékeinek megértése.
Quick Start Guide Óvintézkedések Veszélyeket 1) 2) Töltse fel az akkumulátort a jelen kézikönyvben leírtak szerint, és kövesse a töltési lépéseket és az óvintézkedéseket. A nem megfelelő töltési módok az akkumulátor melegítéséhez, károsodáshoz vagy akár emberi sérülésekhez vezetnek; Az akkumulátort soha ne próbálja kinyitni vagy szétszerelni. Ha a folyadék az akkumulátor szivárgása miatt érintkezésbe kerül a szemmel, azonnal mossa le a szemét vízzel és forduljon orvoshoz.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR kezedben lévő verejték nyomokat hagy a lencse elemén, és befolyásolhatja az üveg felületének optikai bevonóréteget. Ha az optikai lencse felülete szennyezett, gondosan tisztítsa meg professzionális lencsepapírral. 10) Ne tegye az akkumulátort magas hőmérsékletű környezetbe vagy magas hőmérsékletű tárgyakhoz közel. 11) Ne okozzon rövidzárlatot a pozitív és negatív akkumulátor elektródákban. 12) Ne tegye ki az akkumulátort nedvességnek vagy víznek.
Quick Start Guide Termék bevezetése Ezt a terméket kifejezetten az infravörös hőmérsékletmérő ipar professzionális felhasználói számára fejlesztették ki. Nagy érzékenységű és nagy felbontású infravörös detektorokkal tisztább infravörös képeket és nagyobb mérési hőmérsékleti pontosságot biztosíthat. Az Android operációs rendszer, a nagyképernyős és forgó lencse konstrukciója támogatja, könnyen használható és nagy teljesítményű.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 20 14 15 16 21 22 17 18 19 12 Öt irányú kulcs 18 Akkumulátor re kesz 13 Visszaadási kulcs 19 Állvány felület 14 Auto / manuális 20 C típusú csatlak ozók 15 C kiegészítő kulcs 21 Mikro HDMI kim eneti csatlakozók 16 Lejátszás 22 Erőmű terminál ok 17 LCD képernyő 23 Lézeres kulcs 141
Quick Start Guide Gyors üzemeltetési utasítások I. Működési lépések 1. Helyezze az akkumulátort a rekeszbe. 2. A hőmérő elindításához tartsa lenyomva a be / ki gombot 2 ~ 3S értéknél. 3. Az első használat előtt konfigurálja a ( nyelvet). 4. Helyezze be az infravörös készüléket valós időben, és igazítsa a hőkamerát a célhoz. 5. Összpontosítson a célkép tisztává tételére. 6. A fénykép vagy a felvételi mód kiválasztása után nyomja meg a kamera gombot egy kép mentéséhez vagy videó rögzítéséhez. 7.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. Állapotsor: akkumulátor, WiFi, 4 / 5G hálózat, pozicionálás és egyéb állapot; 2. képmód: infravörös, látható fény, MIF, PIP; 3. felvételi mód: egy képkockás fényképezés, időzített fényképezés, egyetlen videofelvétel és időmérő videofelvétel; 4. Iránytű információk: írja be a beállításokat - képjelölőt annak engedélyezéséhez vagy letiltásához; 5. Idő és dátum: írja be a beállításokat - általános - dátum- és időbeállítások; 6.
Quick Start Guide Közöshibaelhárítási útmutató Okoz Intézkedések Fenomena:Nem sikerült inicializálni Gyenge akkumulátor Használat előtt töltse fel az akkumulátort Rossz az akkumulátor érintkezője Vegye ki az akkumulátort, helyezze vissza az elemtartóba, és helyezze a helyére A külső hálózati csatlakozó nincs elhelyezve Húzza ki, helyezze be újra és nyomja be a helyére Fenomena:Az akkumulátor töltöttségi jelzése nagyon különbözik a tényleges felhasználástól Üres akkumulátor Cserélje ki teljesen fel
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR Okoz Intézkedések Fenomena:Pontos hőmérsékleti érték Ne összpontosítson a célra Kézi vagy autofókuszos fókusz éles képekhez a hőmérséklet leolvasása előtt A hőmérsékletméréssel kapcsolatos paraméterek helytelen beállításai Módosítsa a paraméter beállításait vagy közvetlenül állítsa vissza az alapértelmezett paraméterértékeket Rég régen az egyenetlenség korrekciója nélkül A felhasználói kulcsokat kompenzációként állítja be a menüben, nyomja meg a
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR ご注意 本マニュアルは、製品シリーズに適用される一般的なマニ ュアルです。そのため、お手元に届いた特定のモデルの製 品は、本マニュアルに記載されている写真と異なる場合が あります。実際の製品を参照してください。 本マニュア ルは、当社の製品をより良く使用し、理解して いただくよ うに作成されています。その内容の正確性を確 保するため に最善を尽くしていますが、不備がないことを 保証するも のではありません。なお、製品の更新・改善を 継続的に行 っていますので、本マニュアルは予告なしに変 更すること があります。 147
Quick Start Guide 注意事項 危険 1) 本マニュアルの説明に従ってバッテリーを充電し、充電手順と注意 事項を参照してください。間違った方法で充電すると、バッテリー が 過熱したり、損傷したり、人身事故につながる可能性があります。 2) 絶対にバッテリーを開けたり、分解したりしないでください。バッ テリー の液漏れによ り液体 が目に入 った場合 は、直ちにき れいな水 で洗い流し、医師に相談してください。 警告 1) 本機を使用するときは、できるだけ安定させ、激しく振らないよう にしてください。 2) 許容動作温度または保管温度を超えた環境では、本機を使用または 保管しないでください。 3) 太陽、レーザー、スポット溶接機などの高強度の熱放射源に本機を 直接向けないでください。 4) 本機の穴を塞がないでください。 5) 損傷を避けるために、本機や付属品をたたいたり、投げたり、衝撃 を与えたりしないでください。 6) 自分で本機を分解しないでください。機器が損傷し、保証対象外と なる場合があります。 7) 機器やケーブルには可溶性または同様の液体を使用しないでくださ い。機器に損傷を与え
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR ·光学面:サーマルイメージャーを使用するときは、レンズの光学面 を 汚さず、特に手でレンズに触れないようにしてください。手の汗 がレ ンズのガラスに跡を残し、ガラス面の光学コーティングを腐食 させる 可能性があります。光学レンズの表面が汚れている場合は、 専用の レンズクリーニングペーパーで丁寧に拭いてください。 10) バッテリーを高温環境にさらしたり、高温物体の近くに置かないで く ださい。 11) バッテリーのプラス極とマイナス極を短絡させないでください。 12) バッテリーを湿気や水にさらさないでください。 注意 1) 本機をほこりや湿気にさらさないでください。水のある環境で使用 すると きは、本機に 水がかか らないよう にしてくだ さい。本機を 使 用しないときは、レンズカバーをかけてください。 2) 本機を使用しないときは、機器とすべての付属品を専用の梱包箱に 収納してください。 3) 付属の SD カードは他の目的で使用しないでください。 4) 接眼レンズを長時間使用すると、コ
Quick Start Guide 製品紹介 本製品は、赤外線温度測定業界のユーザー向けに特別に設計されてお り、 高感度と高解像度の赤外線センサーを採用しており、より鮮明な赤 外線画 像とより精度の高い温度測定を実現できます。Android OS、大画 面ディス プレイ、回転可能なレンズ構造と合わせ、使いやすく優れた機 能を備えて います。また、可視光と赤外線の画像を同時に収集し、重要 な観測対象位 置 を PIP ま た は MIF で 表 示 す る こ と も 可 能 で す 。 さ ら に 、 オ ー プ ン な Android アプリを介して、多目的の赤外線熱画像のモバイルプラ ットフォ ームに拡張できます。 製品の部品紹介 1 2 3 5 6 7 4 8 11 10 1 2 3 4 5 6 150 電源ボタン サブディスプレイ フォーカスボタン シャッターボタン 可視光 1 照明ライト 9 7 8 9 10 11 レーザー 可視光 2 赤外線レンズ フォーカスリング レンズ取り外しボタン
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 5 方向ボタン 18 バッテリー挿入口 13 バックボタン 19 三脚ネジ穴 14 自動 / 手動 20 USB Type-C ポート 15 カスタムボタン C 21 Micro HDMI 出力ポ ート 16 再生ボタン 22 電源ポート 17 液晶モニター 23 レーザーキー 151
Quick Start Guide クイックスタートガイド I. 操作手順 1. バッテリーをバッテリー挿入口に入れます。 2. 電源ボタンを 2 ~ 3 秒間長押ししてサーマルイメージャの電源を入れ ます。 3. 言語を設定します(初期設定時のみ)。 4. リアルタイム赤外線撮像に入り、サーマルイメージャーをターゲット に 合わせます。 5. ターゲットが鮮明に捉えるようにピントを合わせます。 6. 写真撮影または録画モードを選択してから、シャッターボタンを押し て 写真を撮ったり、録画を始めたりすることができます。 7. タッチスクリーンまたはボタンを使用して、他の操作が実行可能です。 II.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 1. ステータスバー:バッテリー残量、WiFi、4/5G ネットワーク、位置 情報などのステータス。 2. イメージモード:赤外線、可視光、MIF、PIP。 3. 撮影方法:写真撮影、定時刻撮影、録画、定時刻録画 4. 方位磁針情報:「設定」-「イメージサイン」に移動し、オンまたは オ フにします。 5. 日付と時刻:「設定」-「一般」-「日付と時刻」に移動し、設定しま す。 6. LEVEL SPAN モード:物理ボタンまたはタッチスクリーンを使用 し、 自動、半自動、手動モードを切り替えます。 7. 放射率:測定対象に応じて、放射率の値を設定します。 8. 温度測定範囲:測定対象に応じて、温度測定範囲値を設定します。 9. 温度測定パラメータ:相対湿度、距離、大気透過率などの温度測定パ ラ メータを設定します。 10. 設定:関連するシステム設定を行います。 11. プルダウンメニュー:プルダウン画面に移動し、クイック設定を行い ま す。 III. 注意事項 1.
Quick Start Guide トラブルシューティング 現象 原因 対策 電源が入らない バッテリー残量が 不足しています 充電してから使用してくださ い。 バッテリーの接触 不良 バッテリーを取り外してか ら、バッテリー収納部に再度 入れ、所定の位置に取り付け てください。 外部電源のプラグ が正しく差し込ま れていません 電源プラグを抜いてから、再 度差し込み、所定の位置に押 し込んでください。 バッテリー残量の 表示と実際の使用 状況との差が大き い バッテリー残量が なくなっています 満充電したバッテリーと交換 してください。 バッテリーの寿命 が切れています 新しいバッテリーと交換して ください。 赤外線画像が不鮮 明 フォーカスが行わ れていません マニュアルフォーカスまたは オートフォーカスを実行して ください。 レンズが湿気で覆 われているか、汚 れています 専用の機器を使用し、レンズ をきれいにしてください。 暗い環境で撮影さ れています 適切な照明をつけてくださ い。 可視光の前面が湿 気で覆われている か、汚れています 専用の機器を使用
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 現象 原因 対策 温度測定が不正確 対象のフォーカス が行われていませ ん マニュアルフォーカスまたは オートフォーカスを実行して から、温度を測定してくださ い。 温度測定に関する パラメータの設定 が間違っています パラメータ設定を変更する か、初期値に復元してくださ い。 不均一性補正が長 期間行われていま せん メニューで「カスタマイズボ タン」を補正に設定し、「カ スタマイズボタン」を押し、 シャッター音が聞こえたら、 不均一性補正を行ってくださ い。 電源をオンにした 直後に温度を測定 しています 温度測定の精度を確保するた めに、サーマルイメージャー の電源をオンした後、5~ 10 分経ってから、温度測定を行 うことをお勧めします。 キャリブレーショ ンが長期間行われ ていません 温度測定の精度を確保するた めに、年に 1 回サーマルイメ ージャーを返送してキャリブ レーションしてもらうことを お勧めします。 155
Quick Start Guide ليلد فامشلسا للشمال اهلحو بابسلا ريبادلل رداعإ نحش ريراابل لبق اهاادخلسا عووال رلزإ لايراابل رداعإو اهعضو يف نزخم لايراابل اهبيشرلو يف جارخإ سباق رااال رداعإو لخدلا جردللو لدبلسا لايراابل ردوزال اابرهشلب لدبلسا ريراابل رديدجل ررهاال ادع رردال ىلع ليشملل ادع ريافك رااال رياابرهشل ريراابلل لصلا ايس ريراابلب ال الي بيشرت سباام رااال ريجراخل دوجو فارحنا ريبك نيب لاايلعت رااال رياابرهشل ريراابلل اادخلسلاو دافنلسا ريراابل ىهلنا راع ريراابل ي
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR (4اااولعم رلووال ،لوخد ااعاعإلا -رالع رووال اهليغشتل وأ فاقيإ ؛اهليغشت (5لوول خيراللو ،لخدأ لادادعلا -ااع -لادادعإ خيرالل تلوولو (6عضو ، LEVEL SPANاق ليدبللب نيب عاضولا رياااللل هبمو ريللا ريوديلو نم للخ رارزلا ريداال وأ رماش تسالل (7لدعم الالا ،ديدحت رايق لدعم الالا اانب ىلع فادهلا تسااال (8ااان سايق رجرد ررارحل ،ابضا ااان سايق رجرد ررارحل اااو فدهلل تسيوال (9لارلااراب سايق رجرد ررارحل ،ابضا لاال
Quick Start Guide لاايلعت لاعل عيرسل ً◌ .Iلوأ-لاواخل ريلاعل (1 (2 (3 (4 (5 (6 إضو ااراابال رف إدواسم ااراابال. اشضا عم رارالسلا ىلع رز رااال ردال 2ىل 3ناوث ليشملل ريوصلل يرارحل. لادادعإ رغلل (اادخلسلا لولا). اادخلسا رعملا نود ااراحل رينلا فادهلسل زاهج ريوصلل يرارحل. زيشرلل ،ثيحب نوشت رروصل رفدهلسال رحضاو. دعب ديدحت عضو رروصل وأ ويديال ،اشضا ىلع حالام روصل اافحلل ىلع رروصل وأ ليجست ويديال.
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR 12 13 23 14 15 16 20 21 22 17 18 19 12 رساخ حيلافم 18 13 عوجر حالاال 19 رهجاو ثلثم 14 يل/يودي 20 ذفنم Type-C 21 ذفنم جرخ زاراMicro HDMI 15 cحيلافم ردعاسم 16 حيلافم ليشملل 17 163 رماش ربوارم رحاسم عدولسم لايراابل 22ذفنم رااا 23 حالام رزيلل
Quick Start Guide زجوم لاجلنال رتلو نكاي نأ وفوت اذهو جتمال ااوال اايوخ نيادختسال نيرااحال رف رإانص عاا ااجاع رواوال رإشلاب احت رواوح ىلعأ .لضرب ام زراتي هب نم ااواحل ،ادختسي اافشاك رإشلا احت ااواحل ررساسحب ررلع رقدو ىلعأ، اووص وثكأ ااوضو رإشلاب احت ااواحل رقدو سارق رجاع يف لوو دحاو ،ااك ااان ليشمت لانيبيزايردنأ ضورعو رريبك رينبو رسدع رلباق نارودلل ،نإف اذه ااانل لهس اادخلسلا ااافو لاناشالا .
CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR راحلال (1ل ضرعت رزهجلا رابشلل وأ ربوارل .يشبنيو بنجت رثانت هايال ىلع رزهجلا دنع اهاادخلسا يف لاايبل يلل رفولت اهيف هايال .
Quick Start Guide لااحلال راخل (1ىجاي رعاإإ نحش رراابال رقيابلب راضوال رف اذه ليلدل ،إاتاو ااوبخ نحشل لااايلحلاو .
Quick Start Guide CN EN TC IT ES DE RU FR PL KR PT TR TH NO CZ HU JP AR لااحلال رااهل رروصل ردوجوال دعي اذه ليلدل ليلد ااع رلسلسل نم لاجلنال ،اام ينعي نأ جلنال ىل جلنال يلعال يذل ات هاللسا يجذوانل ددحال يذل هااللت دق نوشي ا◌ً فللخم نع يف ليلدل ،ىجري عوجرل اادخلسلا اهاو لذبنسو ىراصق اندهج نااضل راد لايولحم ليلد نيلاعلسال اذه، عيالسن نااض لالشا ،اننل ات يذل ات ايانت ليلد ادخلسال اذه نم لجأ ريسيت اهلايورلو رارالساب ،االحلو رشرمل احلب يف لاجلنم رشرمل ،اننشلو ل لزي ل ثيدحت لا
Fα: lhis devi 回 compties w 陆 part 15 of the FC工 Rules 口peration issubject to the following two conditions· (l)lhls d凹Ice may n 回国use harm 阳lInter恒阻 nee.and (2) this d凹fee must accept any interfe用 n 四陪 ceil•目,incwding in恒巾陪nee that may 日use undesi陪d operation. E阳 ”圃’晴:说明书凰*将会程产昌摸草就尴后重新. !N S回曲’“回’”’: lhe manualwill be upda 回响htechni 臼 limproveme 瞄 of the produι 鸭”’明·白白帽曹凰 楠’在草 lilll•街球海 冒E 町 •il!J骨. 回归lone del manuale sar agglom