Analyseur de sécurité électrique Série GPT-12000 Guide de Démarrage Rapide FR
CONSIGNES DE SECURITE Ce chapitre contient des instructions de sécurité importantes qu'il convient de respecter pour l'utilisation et le stockage du générateur de fonctions. Lisez-les avant toute utilisation pour assurer votre sécurité et maintenir le générateur de fonctions dans un état optimal. Symboles de sécurité Ces symboles de sécurité peuvent figurer dans le manuel ou apparaître sur l'appareil.
Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni En cas d'utilisation du générateur de fonctions au Royaume Uni, vérifiez que le cordon d'alimentation est conforme aux consignes de sécurité suivantes. REMARQUE : le câblage de ce cordon / cet appareil ne doit être effectué que par un technicien compétent. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
DÉ MARRAGE Présentation du modèle Nom du modèle ACW DCW IR GPT-12001 GPT-12002 GPT-12003 GPT-12004 GB CONT Caractéristiques Principales Performances • ACW: 5 kV AC • DCW: 6 kV DC • IR: 50 V ~ 1200 V (mesure par 50 V) • GB: 3 A ~ 32A • CONT: 100mA Caractéristiques • Contrôle montée en puissance • Contrôle descente de la rampe • Décharge de sécurité • 100 conditions de test (mode MANU) • 100 tests automatiques (mode AUTO) • Au-dessus de la température, la tens
• Verrouillage (configurable) • Sortie panneau arrière Interface • Télécommande démarrage / arrêt du terminal d'interface • Interface RS232 / USB pour la programmation • Interface GPIB ou LAN en option pour la programmation • Port Signal E/S pour succès / échec / surveillance de test et le contrôle de démarrage / arrêt / verrouillage 5
Apparence Panneau avant 4 5 6 7 8 9 3 10 2 11 12 1 13 17 Description 1. Interrupteur d'alimentation 3. Bouton STOP 16 15 14 2. Bouton START 4. Touches de fonction de test (zone verte) 5. Affichage 6. Touches programmables (zone bleue) 7. Indicateurs REUSSITE / ECHEC 8. Molette 9. Indicateur haute tension 10. Connecteur de sortie haute tension 11. Borne de SENSE L et RETOUR 12. Borne de SENSE H et sortie 13. Source L(GPT-12004 seulement) 14. Source H (GPT-12004 seulement) 15. Borne REMOTE 16.
Panneau arrière 14 13 12 11 10 1 2 3 9 4 8 5 6 7 Description 1. Connecteur de sortie haute tension 2. Indicateur haute tension 3. Borne de SENSE H et sortie 4. Borne de SENSE L et RETOUR 5. Source H (GPT-12004 seulement) 6. Source L (GPT-12004 seulement) 7. Tension de ligne 8. GND 9. Port GPIB ou LAN en option* 10. Port Signal E/S 11. Connecteur d'interface USB-B 12. Port RS232 13. Ventilateur 14. Voyant lumineux haute tension * Si l'interface LAN est sélectionnée, la version du micrologiciel 1.
Raccordement de la tension de ligne et mise sous tension Le GPT-12000 accepte des tensions de ligne de 100 à 240 V à 50 Hz ou 60 Hz. 1. Connectez le cordon d'alimentation à la prise de courant à l'arrière. 2. Si le cordon d'alimentation ne possède pas de prise de terre, assurez-vous que la borne de terre soit reliée à une prise de terre. Vérifiez que le cordon d'alimentation soit connecté à Avertissement une prise de terre. Un manquement à cette réglé peut être dangereux pour l'opérateur et l'instrument.
Précautions en milieu de travail Le GPT-12000 est un instrument de haute tension qui génère des tensions dangereuses. La section suivante décrit les précautions et les procédures qui doivent être suivies pour veiller à ce que le testeur soit exploité de façon sécurisé. Le GPT-12000 génère des tensions supérieures à 5 kV AC ou 6 kV DC. Suivez toutes les précautions de Avertissement sécurité, les avertissements et les instructions données dans la section suivante lors de l'utilisation de l'instrument. 1.
Le GPT-12000 génère des tensions supérieures à 5 kV AC ou 6 kV DC. Suivez toutes les précautions de Avertissement sécurité, les avertissements et les instructions données dans la section suivante lors de l'utilisation de l'instrument. 1. Ne touchez jamais le testeur de sécurité, les fils, les bornes, les sondes et les autres équipements connectés lorsque le testeur est en cours d’utilisation. 2. Ne pas allumer et éteindre le testeur de sécurité trop rapidement ou de façon répétée.
La sortie intempestive de la tension d'essai. Un contact accidentel avec l'instrument pendant le test. Veillez à ce que l'instrument et le DUT soient entièrement isolés lorsque l'instrument est contrôlé à distance. 10. Laissez un temps de décharge suffisante pour le DUT. Lorsque des tests DCW ou IR sont effectuées, le DUT, fils et sondes d’essai deviennent très chargés. Le GPT-12000 a un circuit de décharge pour décharger le DUT après chaque essai.
CARACTÉ RISTIQUES Les spécifications applicables lorsque Le GPT-12000 est sous tension pendant au moins 30 minutes, à une température entre + 15°C et + 35°C. Environnent Gamme Garantie Conditions d’utilisation Stockage Emplacement d’utilisation Température Humidité 15˚C ~ 35˚C ≤ 70% (Sans condensation) 0˚C ~ 40˚C ≤ 70% (Sans condensation) -10˚C ~ 70˚C ≤ 85% (Sans condensation) A l’intérieur, jusqu’à 2000m d’altitude.
Précision jugement (3% avec paramètres + 30μA) Méthode de comparaison de Oui fenêtre ARC DETECT Oui Fonction de contrôle Oui montée-temps RAMP (temps de montée) 0,1~999,9s Fonction de contrôle Oui descendée-temps RAMP (temps de descendée) 0,0~999,9s TIMER (temps de test)2 ALLUMÉ , 0,3~999,9s Précision TIMER (100ppm+20ms) GND ALLUMÉ / É TEINT Temps d'attente 0,0~999,9s 1 Il faut au moins 0,3 seconde pour atteindre une tension de consigne de 50 V / 10 mA.
Précision mesure de courant 1μA (1μA~9,999A) 10μA (10,00mA) (1,5% avec lecture +3μA) quand I <1mA (1,5% avec lecture +30μA) quand I ≥1mA (3% avec paramètres + 30μA) Précision jugement Méthode de comparaison de Oui fenêtre ARC DETECT Oui Fonction de contrôle Oui montée-temps RAMP (temps de montée) 0,1~999,9s Fonction de contrôle Oui descendée-temps RAMP(Temps d'arrêt) 0,0~999,9s TIMER (temps de test) ALLUMÉ , 0,3~999,9s Précision TIMER (100ppm+20ms) GND ALLUMÉ / É TEINT Temps d'attente 0,0~999,9s Mode
1MΩ ~500MΩ 5% de lecture +1 mesure 501MΩ ~9,999GΩ 10% de lecture +1 mesure 10G~50GΩ 20% de lecture +1 mesure Impédance de sortie 2kΩ Méthode de comparaison de Oui fenêtre Fonction de contrôle Oui montée-temps RAMP (temps de montée) 0,1~999,9s Fonction de contrôle Oui descendée-temps RAMP(Temps d'arrêt) 0,0~999,9s Temps d'attente 0,0~999,9s TIMER (temps de test) 0,3~999,9s2 Précision TIMER (100ppm+20ms) GND ALLUMÉ / É TEINT Remarque: Si le mode de mise à la terre IR est activé, l'action de décalage GND doit
Résolution de mesure de l’ohmmètre Précision de mesure de l’ohmmètre Précision jugement de l'ohmmètre Méthode comparaison de fenêtre TIMER (temps de test) Précision TIMER GND 0,1mΩ (1% de lecture +2mΩ) (1% avec paramètres +2mΩ) Oui 0,3~999,9s (100ppm+20ms) ALLUMÉ / É TEINT Test de continuité Courant de sortie Plage de mesure ohmmètre Résolution de mesure de l’ohmmètre Précision de mesure de l’ohmmètre Précision jugement de l'ohmmètre Méthode comparaison de fenêtre TIMER (temps de test) Précision TIMER
GPIB Général Affichange Memoire Alimentation Accessoires Dimensions et poids Oui (Optionnel) LCD couleur 7” Mode AUTO/MANU avec 100 blocks mémoire au total AC100V~240V 10%, 50Hz/60Hz Câble d’alimentation x 1, Guide de démarrage rapide Manuel utilisateur x 1 (CD) GHT-115x1 pour GPT-12001/12002/12003 GHT-115x1, GTL-215x1 pour GPT-12004 GPT-12001/12002/12003: Envion 380(l) x 148(H) x 436(L) mm,11kg GPT-12004: Envion 380(l) x 148(H) x 454(L) mm, 15kg Pour d'autres spécifications détaillées sur la série GP
Déclaration de conformité CE Nous déclarons que les produits ci-dessous GPT-12001,GPT-12002, GPT-12003, GPT-12004 satisfont les exigences énoncées dans la directive du conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et à la directive concernant les appareils à basse tension (2014/35/EU).