User manual

37/40
DECLARATION DE CONFORMITE
Gys atteste que les postes de soudure GYSMI TIG 168/200/250 sont fabriqués conformément aux exigences
des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004.
Cette conformiest établie par le respect des normes harmonisées EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008,
EN 60974-10 de 2007.
Le marquage CE a été apposé en 2010.
DECLARATION OF CONFORMITY
The equipment described in this manual conforms to the standards of low voltage 2006/95/CE of 12/12/2006,
and the standards of CEM 2004/108/CE of the 15/12/2004.
This conformity respects the standards EN60974-1 of 2005, EN 50445 de 2008, EN60974-10 of 2007.
CE marking was added in 2010.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GYS erklärt, dass beschriebene Geräte in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen
Bestimmungen: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE –12.12.2006 und EMV- Richtlinien 2004/108/CE –
15.12.2004 elektromagnetische Verträglichkeit- hergestellt wurden. Diese Geräte stimmen mit den
harmonisierten Normen EN60974-1 von 2005, EN 50445 von 2008, EN60974-10 von 2007 überein.
CE Kennzeichnung: 2010
DECLARACION DE CONFORMIDAD
GYS atesta que los aparatos de soldadura Gysmi TIG 168/200/250 están fabricados en conformidad con las
directivas baja tensión 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica
2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN 60974-1 de
2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
El marcado CE fue fijado en 2010.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Gys заявляет, что сварочные аппараты GYSMI TIG 168-200-250 произведены в соответствии с
директивами Евросоюза 2006/95/CE о низком напряжении от 12/12/2006, а также с директивами CEМ
2004/108/CE от 15/12/2004.
Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN60974-1 2005 г, EN
50445 2008 г, EN 60974-10 2007 г.
Маркировка ЕС нанесенна в 2010 г.
01/07/10 Nicolas BOUYGUES
Société GYS Managing Director
134 bd des loges
53941 Saint Berthevin
ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG/ ICONOS/ ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ
A
Ampères Amps Ampere Amperios Ампер
V
Volt Volt Volt Voltios Вольт
Hz
Hertz Hertz Hertz Hertz Герц
Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten
Inert Gas) Ручная дуговая сварка (MMA – Manual Metal Arc)
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz) TIG welding (Tungsten Inert Gas) TIG (WIG) Schweißen (Tungsten
Inert Gas) Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz) Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-
même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux. Adapted for welding in environments with increased
risk of electrical shock. However, the welding machine should not be placed in such places. Geeignet für
Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt
in solchen Bereichen betrieben werden. Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de
choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales. Подходит для
сварки в среде с повышенной опасностью удара электрическим током. Тем не менее не следует ставить
источник тока в такие помещения.
IP23
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12,5mm et chute d'eau (30%
horizontal) Protected against access to dangerous parts by any solid body which is Ø > 12,5mm and against
rain-fall (30% horizontal) Gegen Eindringen von Körpern mit einem Durchmesser> 12,5mm und gegen
Sprühwasser geschützt (Einfallwinkel 30% horizontal) Protegido contra el acceso a las partidas peligrosas de
cuerpos solidos de diametro >12.5mm y las caídas de agua (30% horizontal) Защищен против доступа
твердых тел диаметром >12,5мм к опасным частям и от воды (30% горизонт.)