FR 2-7 TESTEUR DE BATTERIE PBT 700 EN 8-12 BATTERY TESTER PBT 700 DE 13-17 BATTERIETESTER PBT 700 ES 18-22 PROBADOR DE BATERÍA PBT 700 RU 23-27 ТЕСТЕР БАТАРЕЙ PBT 700 NL 28-33 ACCU-TESTER PBT 700 IT 34-39 TESTER DI BATTERIA PBT 700 V3_01/02/2022 Find more languages of user manuals on our website www.gys.
Notice originale PBT 700 FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2 Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
Notice originale FR PBT 700 • Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Remarque : Chaque fois que le testeur est connecté à une batterie, il effectuera une vérification rapide du câble pour assurer une connexion correcte. Si la connexion est bonne, le testeur passera à l’écran d’accueil. Si la connexion est mauvaise, l’écran affichera «TABLEAU DE CONTRÔLE». Dans ce cas, vérifier les connexions des câbles.
Notice originale FR PBT 700 Compteur de test Changement date/heure 6/9 COMPTEUR DE TEST 7/9 2018/02/05 13:25:00 Luminosité LUMINOSITÉ 8/9 Appuyer sur «ENTRÉE» pour voir combien de fois le test batterie/ système/véhicule a été réalisé Appuyer sur «ENTRÉE» pour régler la date et l’heure. Puis appuyer sur pour régler «Année». Appuyer sur «ENTRÉE» pour terminer l’année. Suivre l’étape précédente pour terminer mois/jour/heure et minute. Appuyer sur «ENTRÉE» pour régler la luminosité de l’écran.
Notice originale Charger et tester VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ CHARGER & TESTER VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ A remplacer A REMPLACER Cellules défectueuses à remplacer FR PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ La batterie est déchargée et ne peut pas être testée. Recharger la batterie pour effectuer un nouveau test. La batterie se décharge rapidement et n’est plus fonctionnelle. Remplacer la batterie.
Notice originale FR PBT 700 5. L e testeur demandera «ALLUMEZ CONSOM ET PRESSEZ ENTER». Allumer le chauffage au maximum (chaleur), les phares de route et les feux arrières. Ne pas allumer de charges cycliques telles que la climatisation ou les essuie-glaces. 6. L orsque le test est effectué, faire tourner le moteur à 2500 tr/min pendant 15 secondes. 7. A ppuyer sur «ENTRÉE» , l’ondulation du système de charge apparait.
Notice originale FR PBT 700 MAINTENANCE Cas Remèdes Ecran non allumé Vérifier que l’appareil est bien connecté à la batterie La tension de la batterie n’est pas assez importante pour réaliser le test (<1.0V). Charger complètement la batterie et réessayer. Défaut d’impression Bourrage papier : le papier n’est pas correctement inséré. Papier épuisé : Insérer du papier. Pince ampèremétrique défectueuse L’indicateur «tension basse» clignote, remplacer la pile interne.
Translation of the original instructions PBT 700 EN SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. Risk of explosion and fire! A battery being charged can emit explosive gas. The battery tester should only be connected to batteries with a rated output voltage of 12 V and 24 V .
Translation of the original instructions EN PBT 700 OPERATION AND USE Note: Whenever the tester is connected to a battery, it will perform a quick check of the cable to ensure proper connection. If the connection is good, the tester will go to the home screen. If the connection is bad, the display will show «CHECK TABLE». In this case, check the cable connections. The clamps may need to be reconnected to the battery or the cable may need to be replaced if its ends are damaged.
Translation of the original instructions EN PBT 700 Date / time change 2018/02/05 13:25:00 Brightness BRIGHTNESS Press "ENTER" to set the date and time. Then press to set "Year". Press "ENTER" to end the year. Follow the previous step to complete month / day / hour and minute. Press "ENTER" to adjust the brightness of the screen. Customise Press ""ENTER"" to edit the custom information. CUSTOMISE BATTERY TEST 1. 2. 3. 5. Select «Battery Test» from the main menu and press «ENTER».
Translation of the original instructions EN PBT 700 Defective cells to replace VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ Charge error CEL DEF. TO REPLA VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ ERROR CHARGE • At least one of the cells in the battery is in short-circuit. Replace the battery. The battery exceeds the maximum normative current value, or the clamps are not connected properly. Fully charge the battery and retest after discarding the other two causes.
Translation of the original instructions EN PBT 700 • Charging system test result with consumers running Case Results displayed High start-up voltage when testing with consumers on consumers on ALT. CHARGE DES VOLTS xx.xx V HAUT Normal starting voltage when testing with consumers on consumers on Low starting voltage when testing with the test is carried out with the consumers on Low starting voltage when testing with consumers on ALT. CHARGE DES VOLTS xx.xx V NORMAL ALT. CHARGE DES VOLTS xx.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 DE SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Explosions- und Brandgefahr! Beim Aufladen einer Batterie können explosive Gase freigesetzt werden. Der Batterietester sollte nur an Batterien mit einer Ausgangsnennspannung von 12 V und 24 V angeschlossen werden.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE PBT 700 BETRIEB UND NUTZUNG Hinweis: Immer wenn der Tester an einer Batterie angeschlossen wird, überprüft er die Messleitung auf korrekten Anschluss. Bei korrektem Anschlusst, zeigt der Tester die Startseite an. Bei falschem Anschluss, zeigt der Tester «BEDIENFELD» an. In diesem Fall den Anschluss überprüfen. Die Klemmen an der Batterie neu anschliessen oder bei beschädigter Messleitung diese ersetzen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einstellung Datum/Uhrzeit DE PBT 700 2018/02/05 13:25:00 Helligkeit "ENTER""drücken, um Datum und Uhrzeit einzustellen. Dann auf drückenum das Jahr einzustellen. ""ENTER"" drücken um das Jahr festzulegen. Vorgang wiederholen, um Monat, Tag, Uhr und Minute festzulegen." HELLIGKEIT "ENTER"" drücken, um die Helligkeit einzustellen. PERSONALISIEREN "ENTER" drücken, um die personalisierten. Informationen zu ändern. Personalisieren BATTERIE TESTEN 1. 2. 3. 5.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ FEHLER AUFLADUNG Fehler Aufladung • 1. 2. 3. DE PBT 700 Die Batterie überschreitet den normativen Stromwert max oder die Klemmen sind nicht richtig angeschlossen. Die Batterie aufladen und nach Überprüfung der anderen möglichen Ursachen erneut testen. Bleibt die Anzeige gleich, muss die Batterie ersetzt werden.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Normale Startspannung beim Test mit in Betrieb stehendem Zubehör. Niedrige Startspannung beim Test mit in Betrieb stehendem Zubehör. DE PBT 700 ALT. BELASTUNG DER VOLTS xx.xx V NORMAL ALT. BELASTUNG DER VOLTS xx.xx V NIEDRIG Die Ausgangsspannung der Lichtmaschine ist normal. Kein Problem wurde erkannt. Die Lichtmaschine liefert nicht genug Strom zur Aufladung der Batterie und der elektrische Anlage.
Traducción de las instrucciones originales PBT 700 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Riesgo de explosión y de incendio ! Una batería en carga puede emitir gases explosivos. El probador de batería debe conectarse únicamente a as baterías con una tensión nominal de salida de 12V y 24V.
Traducción de las instrucciones originales ES PBT 700 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Información : Cada vez que el probador esta conectado a una batería, va a realizar una verificación rápida del cable para asegurarse de una conexión correcta. Si la conexión está buena, el probador pasa a la pantalla inicial. Si la conexión está mala, la pantalla indica «PANEL DE CONTROL». En este caso, verificar las conexiones de los cables.
Traducción de las instrucciones originales Cambio fecha/hora ES PBT 700 2018/02/05 13:25:00 Presione «ENTRAR» para ajustar la fecha y la hora. Luego presionar par ajustar «Año». Presionar «ENTRAR» para terminar el año. Seguir la etapa precedente para terminar mes/día/hora y minuto. LUMINOSIDAD Presionar «ENTRAR» para ajustar la luminosidad de la pantalla. PERSONALIZAR Presionar «ENTRAR» para modificar las informaciones personalizadas. Luminosidad Personalizar COMPROBAR LA BATERÍA 1. 2. 3. 4.
Traducción de las instrucciones originales ES PBT 700 Celdas defectuosas a reemplazar VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ CEL DEF. A REEMP VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ Error cargar ERROR CARGA • 1. 2. 3. Al menos una de las células de la batería está en cortocircuito. Reemplace la batería. La batería sobrepasa el valor máximo de la corriente normativa, o las pinzas no están conectadas correctamente.
Traducción de las instrucciones originales • ES PBT 700 Resultado del sistema de carga con los consumidores en funcionamiento Caso Alta tensión de arranque cuando el test se efectúa con los accesorios en marcha Tensión de arranque normal cuando la prueba se realiza con los consumidores en funcionamiento Tensión de arranque débil cuando la prueba se realiza con los consumidores en funcionamiento Resultados indicados ALT. CARGA DE LOS VOLTIOS xx.xx V ALTA ALT. CARGA DE LOS VOLTIOS xx.xx V NORMAL ALT.
Перевод оригинальных инструкций PBT 700 RU ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство содержит инструкции по работе устройства и меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности. Перед первым использованием внимательно прочитайте его. Риск взрыва и пожара! Заряжаемая батарея может выделять взрывоопасный газ. Тестер батарей должен подключаться только к батареям с номинальным выходом Напряжение 6 В, 12 В и 24 В.
Перевод оригинальных инструкций RU PBT 700 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Примечание.Каждый раз, когда тестер подключается к батарее, он выполняет быструю проверку кабеля для обеспечения правильного подключения. Если соединение хорошее, тестер перейдет на главный экран. Если соединение неисправно, на дисплее появится сообщение «CHECK TABLE». В этом случае проверьте кабельные соединения.
Перевод оригинальных инструкций RU PBT 700 7/9 Установка даты/времени 2018/02/05 13:25:00 Яркость BRIGHTNESS 9/9 Настройки CUSTOMISE 8/9 Нажмите «ENTER» для установки даты и времени. Затем нажмите, чтобы установить «Год». Нажмите «ENTER» для установки года. Выполните предыдущий шаг для установки Месяц/день/час и минут. Нажмите «ENTER» для настройки яркости экрана. Нажмите «ENTER» для редактирования пользовательской информации. ПРОВЕРИТЬ АККУМУЛЯТОР 1. 2. 3. 5.
Перевод оригинальных инструкций RU PBT 700 Короткое замыкание элементов VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ CEL DEF. TO REPLA Ошибка зарядки VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ ERROR CHARGE По крайней мере, один из элементов в батарее находится в короткое замыкание. Замените батарею Аккумулятор превышает максимальное нормативное значение тока, или зажимы не соединены должным образом. Полностью зарядите АКБ.
Перевод оригинальных инструкций RU PBT 700 8. Нажмите «ENTER» для продолжения контроля системы зарядки при работе потребителей (фары, обогрев...). • Результат контроля системы зарядки при работе потребителей Пример Результат ALT. CHARGE DES VOLTS xx.xx V HIGH ALT. CHARGE DES VOLTS xx.xx V NORMAL Высокое напряжение, при тестировании с включенными потребителями Нормальное напряжение, при тестировании с включенными потребителями ALT. CHARGE DES VOLTS xx.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk. Ontploffings- en brandgevaarlijk! Een opladende accu kan explosieve gassen uitstoten.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL PBT 700 •D it materiaal maakt deel uit van een gericht inzamelingsbeleid volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU. Niet weggooien met het huishoudelijk afval ! • Dit apparaat kan gerecycled worden. Afzonderlijke inzameling vereist. WERKING EN GEBRUIK Let op : Wanneer de tester wordt aangesloten op een accu zal de tester een snelle controle uitvoeren van de staat van de kabel, om zo te verifiëren of aansluiting correct is.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL PBT 700 Print het laatste resultaat PRINT HET LAATSTE RESULTAAT Druk op «ENTER» om het laatste resultaat te printen Keuze taal KEUZE VAN DE TAAL Druk op «ENTER» om een andere taal te kiezen Test teller TEST TELLER Instellen van datum/tijd Helderheid Druk op «ENTER» om te zien hoe vaak de accu/systeem/in-vehicle test uitgevoerd is. 2018/02/05 13:25:00 Druk op «ENTER» om de datum en de tijd in te stellen.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ WAARSCHUWING Waarschuwing De accu moet een onderhoudsbeurt ondergaan. Ze verzwakt geleidelijk de startcapaciteit van de motor. Het is ook mogelijk dat er een slechte verbinding is tussen het voertuig en de accu. Controleer de accu en vervang deze indien nodig. Laden en testen VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ LADEN & TESTEN "De accu is ontladen en kan niet worden getest.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL PBT 700 5. De tester zal het volgende vragen : «ZET STROOMVERBUIKERS AAN EN DRUK OP ENTER». Zet de verwarming op de hoogste stand (warmte), en ontsteek de lichten en de achterlichten. Schakel geen variabele verbruikers aan, zoals de airco of de ruitenwissers. 6. Wanneer de test is uitgevoerd, moet u de motor gedurende 15 seconden laten draaien met een snelheid van 2500 tr/min. 7. Druk op «ENTER», de rimpeling van het laadsysteem verschijnt.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL PBT 700 ONDERHOUD Geval Analyse Het scherm licht niet op Controleer of het apparaat correct aangesloten is. De spanning van de accu is niet voldoende om de test uit te kunnen voeren (<1.0V). Laad de accu volledig op en probeer opnieuw. Storing printer Storing in de papier-aanvoer : het papier is niet correct ingebracht. Geen papier meer : Breng nieuw papier in. De interne batterij is zwak Vervang de batterij van de tester.
Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale contiene le istruzioni di sicurezza e d’uso, devono essere seguite per la tua sicurezza. Leggerle attentamente prima di usare il dispositivo per la prima volta e conservarle per consultazioni future. Rischi di incendio e esplosioni! Un batteria carica può emettere gas esplosivo quando si sta caricando.
Traduzione delle istruzioni originali IT PBT 700 •Q uesto hardware è soggetto alla raccolta differenziata secondo la direttiva Europea 2012/19/UE. Non buttare in un bidone della spazzatura ad uso domestico. • Questo prodotto deve essere riciclato appropriatamente. FUNZIONAMENTO E USO Considerazione: Ogni volta che il tester è collegato a una batteria, effettuerà una rapida verifica del cavo per garantire una corretta connessione Se la connessione è buona, il tester passerà alla schermata iniziale.
Traduzione delle istruzioni originali IT PBT 700 Stampare l'ultimo riultato Selezione della lingua STAMAPRE L'ULTIMO RISULTATO Premere «INVIO» per stampare l'ultimo risultato SELEZIONE DELLA LINGUA Contatore di test CONTATORE DEL TEST Cambio data/ora 2018/02/05 13:25:00 Luminosità LUMINOSITA Premere «INVIO» per cambiare la lingua. Premere «INVIO» per vedre quante volte il test della batteria/ dsistema/veicolo è stato realizzato Premere «INVIO» per regolare la date e l'ora.
Traduzione delle istruzioni originali IT PBT 700 Attenzione VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ Caricare e testare VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ ATTENZIONE CARICARE & TESTARER VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ Da ricaricare DA RICARICARE Cellule difettuose da ricaricare VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ CEL DEF. DA SOST. VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE IR : xx.xx mΩ ERRORE CARICA ERRORE CARICA • 1. 2. 3.
Traduzione delle istruzioni originali IT PBT 700 5. Il tester domanderà « ACCENDERE CONSOM E PREMERE INVIO». Accendere ilriscaldamento al massimo (calore), le luci anteriori e le luci posteriori. Non accendere cariche cicliche, come l’aria condizionata o i tergicristalli. 6. Quando il test viene effettuato, far girare il motore a 2500 giri/min per 15 secondi. 7.
Traduzione delle istruzioni originali IT PBT 700 MANUTENZIONE Casi Analisi Schermo spento Verificare che l'apparecchio sia ben collegato La tensione della batteria non è sufficiente per realizzare il test (<1.0V). Caricare completamente la batteria e riprovare. Errore di stampa Inceppamento carta : la carta non è inserita correttamente. Carta esaurita : Inserire carta. Batteria interna insufficiente Sostituire la pila del tester.
JBDC 1, rue de la Croix de Landes - CS54159 53941 Saint-Berthevin Cedex France