FR 2-11 / 72-76 EN 12-21 / 72-76 GYSFLASH 100.12 HF 102.12 HF DE 22-31 / 72-76 ES 32-41 / 72-76 RU 42-51 / 72-76 NL 52-61 / 72-76 IT 62-71 / 72-76 75530_V9_23/06/2021 www.gys.
Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l’alimentation dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel.
Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF FR • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie. • La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première.
Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF FR Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie SMPS (Switch Mode Power Supply).
Notice originale FR GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • Expert : courbe de charge de type IU0I0U personnalisable via le menu «Avanced Menu» et réservée aux personnes expérimentées (cf : page 9). Par défaut, cette courbe est inactive et n’apparait pas dans la liste des courbes du mode CHARGE. ATTENTION : Suivant le réglage de la courbe Expert (cf. page 9), il peut être nécessaire de débrancher la batterie du véhicule avant de commencer la charge afin de protéger l’électronique du véhicule.
Notice originale FR GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Précaution : Un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu’il n’y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10 A pour lancer votre opération de diagnostique.
Notice originale FR GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Réglage de la tension de régulation et de la limitation de courant : La tension de régulation peut être réglée de 2.0 à 16.0V et le courant maximum débité de 2 à 100A: RÉGLAGE MODE POWER SUPPLY POWER SUPPLY U=13.5V I<30A Mise en route : 2.0V 2.1V ... 16.0V POWER SUPPLY U=19.6V I<30A 2A 3A ... 100A POWER SUPPLY U=19.6V I<10A • Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
Notice originale FR GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Raccourci Lock Showroom : Il est possible d’activer la fonction Lock Showroom sans entrée dans le menu configuration. • Eteindre l’appareil (interrupteur sur la position OFF) • Appuyer sur MODE • Basculer l’interrupteur en position ON, tout en conservant l’appui sur MODE. Affichage pendant 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.
Notice originale FR GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Ce menu permet de configurer les paramètres avancés du chargeur. Pour passer d’un paramètre à l’autre appuyer sur Select : SELECT Activation «Change batterie» >Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Réglage des paramètres «Expert Curve») • Activation du Mode CHANGE BATTERIE : Pour activer le mode CHANGE BATTERIE, sélectionner «ADVANCED MENU» | Change Bat. : ON». Ainsi, ce mode sera accessible dans la liste des modes.
Notice originale FR GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Courbe de charge (IU0I0U) U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max.
Notice originale GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF 5 Le GYSFLASH délivre un fort courant (supérieur à 10A) alors que vous n’avez pas encore lancé votre outil de diagnostic FR De nombreux consommateurs sont actifs sur le véhicule. Fonctionnement normal du GYSFLASH. Couper les consommateurs pour vérifier que la batterie ne soit pas trop déchargée (voir cause n°2). Batterie déchargée Votre batterie est profondément déchargée, le GYSFLASH délivre un courant pour la recharger.
Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF EN SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This machine should only be used for charging or power supply operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual. The operator must observe the safety precautions.
Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF EN Connection / disconnection : • Disconnect the power supply before plugging or unplugging the connections to/from the battery. • Always ensure the Red clamp is connected to the «+» battery terminal first. If it is necessary to connect the black clamp to the vehicle chassis, make sure it is a safe distance from the battery and the fuel line. The charger must be connected to the mains.
Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF EN GENERAL DESCRIPTION The GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF provides a high powered stabilised power supply incorporating SMPS (Switch Mode Power Supply) technology. Designed to sustain 12V battery (liquid/AGM/gel) for vehicles during diagnostic work. This device will also ensure an ideal charging cycle for battery maintenance for the most modern vehicles and battery types. It can be fitted with cables up to 2x8m in 16mm².
Translation of the original instructions EN GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF CHARGE MODE CONFIGURATION DEPENDING ON THE BATTERY TYPE CHARGE 12V 80Ah Gel/AGM CHARGE Easy Liquid Gel/AGM LFP/LiFePO4 Expert 12V Gel/AGM CHARGE 80Ah 20Ah 11Ah ... 1200Ah 12V 80Ah Gel/AGM Charging curves available if activated in «Advanced Menu». Start up : • Connect the clamps : red to the (+) and black to the (-) of the battery. • Push the START/STOP key to start the charge.
Translation of the original instructions EN GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF SHOWROOM MODE On a stationary vehicle, the GYSFLASH supplies up to 100A to test high-energy consumers (engine fan, window regulator, electronic suspension, etc…) by supplying a steady voltage adjustable: - 12V to 14.8V Volatage adjustment: It is possible to adjust the voltage in steps of 0.1V according to manufacturer’s specifications.
Translation of the original instructions EN GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF POWER SUPPLY MODE CONFIGURATION POWER SUPPLY U=13.5V I<30A Start up : 2.0V 2.1V ... 16.0V POWER SUPPLY U=19.6V I<30A 2A 3A ... 100A POWER SUPPLY U=19.6V I<10A • Push the START/STOP key to start the mode. • During use, the current consumed and the instantaneous voltage are displayed. POWER SUPPLY START UP POWER SUPPLY U=19.6V POWER SUPPLY I<50A U=19.
Translation of the original instructions EN GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Shortcut to Lock Showroom : The «Lock Showroom» feature can be activated without accessing the configuration menu. • Turn OFF the device (main switch in the OFF position) • Press MODE key MODE • Turn ON the switch, while the MODE key is still pressed. The screen displays «GYSFLASH 100.12 HF Vx.x» / «GYSFLASH 102.12 HF Vx.x» for 3 seconds.
Translation of the original instructions EN GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU This menu controls the advanced parameters of the charger. To move from one parameter to another push the Select key : SELECT Activation «Change battery» > Activation «Power Supply» > Activation «Expert Curve» (> Adjusment of the «Expert Curve» parameters) • CHANGE BATTERY mode activation: To activate the CHANGE BATTERY mode, select «ADVANCED MENU | Change bat: ON».
Translation of the original instructions EN GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Charging curve description (IU0I0U) U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max.
Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF 6 Displays for 1s : « no battery » + alarm beep 7 The device is locked in Showroom mode 8 Screen displays : « #error T(°C) » + alarm beep 9 EN Showroom mode is working on « no battery » Showroom without battery : GYSFLASH operating normally. To deactivate the "no battery" function, press the "START/STOP" key, and then press the "START/STOP" key again to start the Showroom mode with battery.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF DE SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden und/ oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF DE •B ei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Verbinden / Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen. • Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+» Pol der Batterie verbunden wird.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF DE Entsorgung: • Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in die Mülltonne! Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektro-Altgeräte! BESCHREIBUNG Das GYSFLASH 100.12 HF / 102.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • LFP/LiFePO4: Ladekurve für Lithium-Batterien vom Typ LFP (Lithium-Eisen-Phosphat). Für diese Ladekurve muss die Batteriekapazität in Ah ausgewählt werden. • Expert: IU0I0U-Ladekurve durch das Menü «ADVANCED MENU» und nur von erfahrenen Anwendern einstellbar (siehe Seite 29). Bei der Standardeinstellung ist diese Ladekurve inaktiviert und erscheint nicht in der Liste der Ladekurven im Lademodus.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Vorsicht : Ist der angezeigte Strom höher als 10A ist die Batterie entladen. Das GYSFLASH wird automatisch einen Ladevorgang beginnen. Prüfen Sie, ob alle elektrischen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. Warten Sie, bis der Strom unter 10 A liegt, ehe Sie die Diagnose durchführen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Einstellung der Spannung und der Begrenzung des Stroms: Die Spannung kann zwischen 2 und 16 V eingestellt werden und der gelieferte Maximalstrom zwischen 2 und 100 A. EINSTELLUNG «POWER SUPPLY» MODUS POWER SUPPLY U=13.5V I<30A Erste Schritte: • Drücken Sie den START/STOP Knopf. 2.0V 2.1V ... 16.0V POWER SUPPLY U=19.6V I<30A • Die Stromaufnahme und die mom. Spannung wird angezeigt. START «POWER SUPPLY» MODUS 2A 3A ...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Abkürzung für die Showroom Sperre: Die «Showroom Sperre» kann auch ohne in das Menü Einstellungen zu gehen, aktiviert werden : • Schalten Sie das Gerät aus (Drücken Sie den «AUS» Schalter). • Drücken Sie den «Mode» Schalter. • Schalten Sie das Gerät mit gedrücktem « Mode » Schalter wieder ein. Das Display zeigt 3 Sekunden lang «GYSFLASH 100.12 HF Vx.x» / «GYSFLASH 102.12 HF Vx.x» an.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Das Menü erlaubt die Konfiguration der erweiterten Einstellungen. Um zwischen den Einstellungen umzuschalten, auf die Taste "Select" drucken: SELECT Aktivieren «Batteriewechsel-Modus» > Aktivieren «Power Supply» > Aktivieren «Expert Curve» (> Konfiguration der Einstellungen «Expert Curve») • Aktivierung des Batteriewechsel-Modus: Zur Aktivierung des Batteriewechsel-Modus wählen Sie den « Advanced Menu » aus.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Ladekurve (IU0I0U) «Starterbatterien» U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DE GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHEN, ABHILFEN BETRIEBSSTÖRUNGEN 1 Das Display zeigt an: « #fehler (+)<-->(-) » + Warnton 2 Das Display zeigt an: « #fehler U>Umax » + Warnton 3 Das Display zeigt an: « #Batterie-Fehler » + Warnton 4 Das Display zeigt an: « >100A » + Warnton 5 Das GYSFLASH liefert einen zu hohen Ladestrom (höher als 10 A). Während der Ladung ist kein Diagnosemodus möglich.
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga y/o la alimentación eléctrica dentro de los límites indicados en el aparato y el manual.
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ES •E n caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería. • El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse primero.
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ES DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF es una fuente de alimentación eléctrica estabilizada de gran potencia basadas en la tecnología SMPS (Switch Mode Power Supply). Está diseñado para baterías (líquido, AGM y gel) de 12V en vehículos en fase de diagnóstico. Garantiza una calidad de carga ideal para el mantenimiento de los modelos más avanzados.
Traducción de las instrucciones originales ES GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF AJUSTE DEL MODO CARGA SEGÚN EL TIPO DE BATERÍA CARGA 12V Gel/AGM 80Ah CARGA 12V Gel/AGM 80Ah CARGA 12V Gel/AGM 80Ah Puesta en marcha: • Conecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra sobre el polo negativo de la batería. • Presione START/STOP para iniciar la carga.
Traducción de las instrucciones originales ES GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF MODO SUMINISTRO SHOWROOM En vehículos parados, el Gysflash compensa la corriente utilizada (hasta 100A) al comprobar los dispositivos eléctronicos como la calefacción, el elevalunas, la suspensión eléctrica, etc, suministrando una tensión estable a los vehículos de demonstración: - de 12V a 14,8V Ajuste de la tensión: Se puede configurar la tensión por secuencias de 0,1 según las recomendaciones del fabricante.
Traducción de las instrucciones originales ES GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF MODO POWER SUPPLY (OPCIONAL) Este modo destinado a usuarios experimentados permite utilizar el cargador como una fuente de suministro eléctrico estable de gran potencia con tensión y corriente máxima ajustables. Por defecto, este modo está inactivo y no aparece en la lista de modos. Se puede activar mediante el menú de configuración Expert (veáse página 39).
Traducción de las instrucciones originales ES GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Acceso directo a Lock Showroom : Se puede activar la función Lock Showroom sin entrar en el menú configuración. • Apague el aparato (interruptor en posición OFF) • Presione MODE • Ponga el interruptor en posición ON, presionando al mismo tiempo MODE. Durante 3 segundos se indica « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.
Traducción de las instrucciones originales ES GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Este menú permite configurar los parámetros avanzados del cargador. Para pasar de un parámetro a otro, presione Select: SELECT Activación «Cambio Batería» > Activación «Power Supply» > Activación «Expert Curve» (> Configuración de los parámetros «Expert Curve») • Activación del Modo CAMBIO BATERÍA : Para activar el modo CAMBIO DE BATERÍA, seleccione «ADVANCED MENU» | Change bat. : ON».
Traducción de las instrucciones originales ES GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Descripción de la curva de carga de Expert (IU0I0U) U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max.
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ES ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES 1 Indicación parpadeante: « #error (+)<-->(-) » + señal sonora Inversión de polaridad en las pinzas Conecte la pinza roja en el polo positivo y la pinza negra en el negativo de la batería. 2 Indicación parpadeante: « #error U>Umax » + señal sonora Tensión de la batería demasiado elevada Cargador no adaptado (ej.: batería de 24V en lugar de 12V).
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF RU ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован только для перезаряда и/или питания в пределах указанных на заводской табличке и/ или в инструкции. Соблюдайте правила безопасности.
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF RU •В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подключение / отключение : •О тключите подачу питания перед тем как подключать или отключать соединения к батарее. •С начала подключите клемму АКБ, не соединенную с шасси. Второе подсоединение должно быть осуществлено на шасси как можно дальше от АКБ и от трубопроводов топливной системы. Затем, подключите зарядное устройство к сети.
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF RU ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF это стабилизированный источник питания большой мощности, основанный на технологии SMPS (Switch Mode Power Supply). Этот аппарат разработан для подпитки АКБ автомобилей (с жидким / гелевым электролитом/AGM) на 12В при проведении диагностики. Он также гарантирует идеальное качество зарядки для технического обслуживания новейших моделей АКБ.
Перевод оригинальных инструкций RU GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF НАСТРОЙКА РЕЖИМА ЗАРЯДКИ ПО ТИПУ АКБ ZARJADKA Gel/AGM 12V 80Ah ZARJADKA Gel/AGM 12V 80Ah ZARJADKA Gel/AGM 12V 80Ah Easy Liquid Gel/AGM LFP/LiFePO4 Expert кривая доступна только, если ее активировали в меню «Advanced Menu» 20Ah 11Ah ... 1200Ah Запуск: • Подсоедините зажимы: красный к положительному полюсу (+) АКБ, а черный - к отрицательному полюсу (-). • Нажмите на START/STOP для начала зарядки.
Перевод оригинальных инструкций RU GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Меры предосторожности : Если на экране значение тока более 10А, это значит, что ваша АКБ разряжена. В этом случае, GYSFLASH начнет генерировать ток зарядки. Проверьте, что потребители автомобиля отключены. Дождитесь, когда ток будет ниже 10 A для начала диагностики.
Перевод оригинальных инструкций RU GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF РЕЖИМ POWER SUPPLY (ОПЦИЯ) Этот режим позволяет опытным специалистам пользоваться зарядным устройством, как стабилизированным источником питания большой мощности, регулирующее напряжение и максимальный генерируемый ток которого можно настроить. По умолчанию этот режим спящий и не появляется в списке режимов. Его можно активировать с помощью меню конфигурации Expert (см. стр. 49).
Перевод оригинальных инструкций RU GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF «Горячая» клавиша Lock Showroom : Функцию Lock Showroom можно включить, не заходя в меню конфигурации. • Выключите аппарат (прерыватель в положении OFF) • Нажмите на MODE • Поставьте прерыватель в положение ON, продолжая нажимать на кнопку MODE. Дисплей афиширует « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » в течение 3х секунд.
Перевод оригинальных инструкций RU GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU С помощью этого меню можно настроить дополнительные параметры зарядного устройства. Для перехода от одного параметра к следующему нажмите на Select: SELECT Включение «замены акб» > Включение «Power Supply» >Включение «Expert Curve» (> Настройка параметров «Expert Curve») • Включение Режима ЗАМЕНЫ АКБ : Для включения режима ЗАМЕНЫ АКБ, выберите «ADVANCED MENU» | Change bat. : ON».
Перевод оригинальных инструкций RU GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Описание кривой заряда Expert (IU0I0U) U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max. Trecovery Phase U0 Phase I0 Phase U I=Icharge Trefresh I=Irefresh Tch I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Test Shorted cell Recovery Sulphation Test Desulphation Test Charge Absorption Refresh Floating New charge cycle 0% 10% 20% 80% 95% 100% 1 Анализ аккумулятора.
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF 5 GYSFLASH выдает высокий ток (свыше 10 A) в то время, как вы еще не запустили инструмент диагностики. RU Слишком много потребителей автомобиля активированы. Нормальное функционирование GYSFLASH. Отключите потребители, чтобы проверить, что АКБ не слишком сильно разряжена (см. причину n°2). АКБ разряжена АКБ очень сильно разряжена. GYSFLASH выдает ток зарядки. Дождитесь тока ниже 10 А перед тем, как запустить фазу диагностики.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF NL Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • I n geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Aansluiten / Afsluiten : • Sluit de stroomvoorziening af, alvorens de accu aan te sluiten of los te koppelen. • De accuklem die niet met het chassis is verbonden moet als eerste aangesloten worden.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF NL • Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen. • De verklaring C( مCMIM) van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag). Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen. ALGEMENE OMSCHRIJVING De GYSFLASH 100.12 HF / 102.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • gel/AGM : oplaadprocedure voor verzegelde accu’s (gel accu’s, zonder onderhoud, AGM...). Bij deze oplaadcurve moet het vermogen van de accu in Ah ingegeven worden. • LFP/LiFePO4: laadcurve voor lithiumbatterijen van het LFP-type (lithium-ijzerfosfaat). Bij deze oplaadcurve moet het vermogen van de accu in Ah ingegeven worden.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Voorzorgsmaatregel : Wanneer de aangegeven stroomwaarde hoger is dan 10A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw GYSFLASH begint dan op te laden. Controleer of er geen stroomverbruiker aangesloten is. Wacht tot de intensiteit onder de 10A komt, alvorens uwdiagnose werkzaamheden te beginnen.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF POWER SUPPLY MODUS (FACULTATIF) Deze modus, bestemd voor de ervaren gebruiker, maakt het mogelijk om de lader te gebruiken als gestabiliseerde voedingsbron met hoog vermogen. De gereguleerde spanning en de maximale stroom zijn af te stellen. Deze modus is standaard uitgeschakeld en verschijnt niet in de keuzelijst. De modus is te activeren via het «Advanced Menu» (zie : p. 59).
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Sneltoets Lock Showroom : Het is mogelijk de functie Lock Showroom te activeren zonder het configuratie-menu in te gaan. • Schakel het apparaat uit (de schakelaar op OFF) • Druk op modus MODE • Zet de schakelaar op ON, en blijf MODE ingedrukt houden. Weergave Weergave 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x » • Blijf MODE ingedrukt houden, tot « lock showroom: Y » verschijnt.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Met dit menu kunnen de geavanceerde instellingen van de lader gewijzigd worden. Druk op Select om in het menu te navigeren.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Laadcurve (IU0I0U) U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF 5 De GYSFLASH geeft een hoge stroom af (hoger dan 10A), nog voordat u uw diagnose gereedschap heeft aangesloten. NL Meerdere stroomverbruikers staan aan in het voertuig. Normaal functioneren van de GYSFLASH. Zet de verbruikers uit om te controleren of de accu niet te diep ontladen is (zie oorzaak n° 2). Accu is ontladen. De accu is zeer leeg, de GYSFLASH begint op te laden.
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare e/o alimentazione entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale. Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurezza.
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF IT • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria. • Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo.
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF IT Smaltimento : • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. DESCRIZIONE GENERALE Il GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF è un rifornimento stabilizzato di forte potenza basato sulla tecnologia SMPS (Switch Mode Power Supply).
Traduzione delle istruzioni originali IT GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF • Expert : curva di carica di tipo IU0I0U personalizzabile nel menù «Avanced Menù» e riservata alle persone con esperienza (cf: pag. 70). Questa curva è automaticamente definita come inattiva e non appare sulla lista delle curve del modo CARICA. ATTENZIONE: A seconda della regolazione della curva Expert (cf. pag.
Traduzione delle istruzioni originali IT GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Precauzioni : Una corrente visualizzata superiore a 10 A significa che la vostra batteria è scarica. Il GYSFLASH rilascerà automaticamente una corrente di ricarica. Verificare che non ci siano consumatori accesi sul veicolo. Aspettare che l’intensità passi sotto i 10 A per lanciare l’operazione di diagnosi.
Traduzione delle istruzioni originali IT GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF La tensione di regolazione può essere regolata da 2.0 a 16.0V e la corrente massima rilasciata da 2 a 100A : REGOLAZIONE MODALITA’ POWER SUPPLY POWER SUPPLY U=13.5V I<30A Accensione con batteria : 2.0V 2.1V ... 16.0V POWER SUPPLY U=19.6V I<30A • Premere su Start/Stop per iniziare la modalità. • Durante l’utilizzo, appaiono corrente consumata e tensione istantanea. ACCENSIONE POWER SUPPLY 2A 3A ... 100A POWER SUPPLY U=19.
Traduzione delle istruzioni originali IT GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Scelta rapida Lock Showroom : E’ possibile attivare la funzione Lock Showroom senza entrare nel menù configurazione. • Spegnere l’apparecchio (interruttore su OFF) • Premere su MODE • Spostare l’interruttore in posizione ON, conservando la pressione su MODE. Visualizzazione per 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.
Traduzione delle istruzioni originali IT GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF ADVANCED MENU Questo menù permette la configurazione dei parametri avanzati del carica batterie. Per passare da un parametro all’altro premere su Select: SELECT Attivazione «Cambio Batteria» > Attivazione «Power Supply» > Attivazione «Expert Curve» (> Regolazione dei parametri «Expert Curve») • Attivazione del Modo CAMBIO BATTERIA: Per attivare il modo CAMBIO BATTERIA, scegliere «ADVANCED MENU» | Cambio Bat. : ON».
Traduzione delle istruzioni originali IT GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Descrizione della curva (IU0I0U) U=Urefresh U=Ucharge U=Urecovery U=Ufloating U Phase I Recovery max. Tdesulfat max.
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 100.12 HF / 102.
Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES GYSFLASH 100.12 HF 72 GYSFLASH 102.
Translation of the original instructions GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF Classe de protection Protection class Schutzklasse Clase de protección Класс защиты Beschermingsklasse Classe di protezione Poids (cable secteur) Weight (including mains cable) Peso (cables de corriente) Вес (включая кабели питания и заряда) Gewicht (inkl. Stecker) Gewicht van het toestel (incl.
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France